Кочевники (СИ) - Владимиров Александр Владимирович. Страница 52
— Это я и так знаю, — проворчал Ширэ Джиладкан, — да вот только она не открывается.
Дервиш вновь коснулся небольшой кнопочки на панели и тут… Сперва цвет лампы сменился с красного на зеленый, а затем дверь медленно стала отъезжать в сторону. Чем вызвали крики удивления у кочевников и арабов. Только на Ван Тие Мина это не произвело впечатления. Астроном лишь усмехнулся.
— Нам туда, — проговорил Чойжи и сделал шаг в коридор. Все последовали за ним.
Тут они остановились и посмотрели на дервиша. Тот поднял амулет над головой, и луч ударил куда-то вправо.
— Нам туда, — в этот раз сказал уже дервиш. Он взглянул на Чойжи и произнес: — Я буду идти впереди, а вы следуйте за мной. Так будет куда лучше.
Длинный коридор тянулся, как выяснили уже потом от одного конца «Сарая» до другого. От отсека с двигателями, что двигали всю эту громадину в космосе, к рубке управления. Вдоль всего коридора, с левой стороны каюты. Справой помещения наподобие того которое они покинули только что. О чем свидетельствовали картинки, нарисованные на дверях. Причем изображения кораблей были разные. Выяснил, что это значит, Чойжи предложил потом, когда им удастся оживить всю эту громадину. Батыр был уверен, что сейчас «Сарай» функционировал не в полную силу. Между каютами попадались небольшие двери, по сторонам которых были панели с десятками кнопок.
— Это, скорее всего лифт, — проговорил китаец, остановившись у одной из таких дверей.
— Действительно, — согласился с ним Чойжи. — Вон и изображение, свидетельствующее об этом.
Батыр указал рукой на небольшую картинку около панели. Маленькая фигура, нарисованная явно недавно, и около нее стрелки вверх и вниз. Он коснулся рукой кнопки, но ничего не произошло.
— Не работает.
Продолжили идти по коридору, освещенному желтыми светильниками. Те явно работали не в полную силу, так как путь был в полутьме. Чойжи был уверен, что когда они разбудят местного джинна, тут будет так же светло, как на Ченгези в самый солнечный день.
Процесс начал затягиваться, Ширэ Джиладкан даже разозлился на Алима за то, что он не посадил арбу в самый ближний отсек к капитанской рубке. Неожиданно шедший позади всех воин хана Улзия запел. Все взглянули на него. Его голос явно нарушал тишину, что царила здесь. Чойжи хотел остановить, но дервиш покачал головой, дескать, не надо. Пусть поет.
Вскоре они подошли к прозрачной двери. Если бы не контур, который вокруг нее светился, так точно врезались бы. Дервиш поднес руку к панели и попытался открыть проход. Ничего не произошло.
— Не работает, — пробормотал он. — Нужно каким-то другим способом разбудить джинна, — обратился Ширэ Джиладкан к Чойжи.
Батыр отрицательно замотал головой. Оглядел дверь. Убедился, что по-другому ее не открыть и повторил попытку дервиша. Поднес руку к панели. Что-то щелкнуло. Красный огонек над дверью сменился на зеленый и проход открылся. Чойжи уверенно сделал шаг вперед.
— Рад вас приветствовать на космическом корабле «Сарай», — произнес голос.
— Ты кто? — Спросил Ширэ Джиладкан, обращаясь в пустоту.
— Джинн Алим!
— Джинн Алим остался на космической арбе, — парировал китаец.
Голос несколько мгновений молчал, словно подбирая слова, затем произнес:
— Правильно! Тот Алим остался на арбе. Я другой Алим. Я его брат, — опять пауза, — старший.
Проверять так ли это на самом деле никто не изъявил желания.
— Ты знаешь кто мы? — Спросил дервиш.
— Знаю. Мне известно, что главный из вас некто Чойжи.
— Это я! — проговорил батыр.
Что-то в помещении сверкнуло, затем зажужжало и наконец, голос произнес:
— Я рад тебя приветствовать, ягычи.
— Ягычи? — переспросил Чойжи. — Ты, наверное, ошибся, джинн. Я не ягычи. Я всего лишь простой воин.
— Я? Нет, не ошибся. Просто мне, — Алим замолчал, он снова пытался подобрать слова: — сообщили предки, что кораблем будет управлять воин по имени Чойжи.
— Смогу ли я?
— Думаю да. Мне нужно будет передать тебе только знания о космическом «Сарае», а это займет немного времени. Прошу тебя, ягычи, пройти в комнату.
В соседней стене помещения образовался проход, о наличия которого ничего не выдавало.
— Пройдите внутрь, ягычи, — проговорил джинн.
— Я выполню твою просьбу, Алим, — проговорил Чойжи, — лишь после того, как ты заставишь ожить «Сарай».
— Будет исполнено, ягычи Чойжи, — проговорил джинн.
Яркий свет озарил помещение, заставив присутствующих людей зажмуриться.
— Можно было и по аккуратнее это сделать, — пробурчал китаец.
— Я учту, — ответил джинн. — Я не предполагал, что ваши глаза не привычны к резкой смене освещения. А теперь, Чойжи, проследуйте в комнату.
Вот только ягычи в комнату спешить и не собирался. У него впервые появилась возможность оглядеть помещение. Рубка круглая. По центру огромный стол с десятками кнопок. Батыр подошел к столу и стал разглядывать их. Чойжи вдруг стало интересно, что произойдет, если одну из них нажать? Рисковать не стал. Около стола два кресла, наподобие тех, что были установлены на арбе. Воин отметил, что, по всей видимости, те были установлены тут недавно.
— Хорошо, — проговорил Чойжи и направился в загадочную комнату.
Сколько его не было времени, никто точно не знал. Для него казалось, что прошла вечность, для них несколько мгновений. Когда же он вышел оттуда, посмотрел на товарищей и улыбнулся.
— Думаю, Ван Тие Мин, — проговорил Чойжи, обращаясь к китайцу, подходя к столу, — тебе тоже стоит пройти такую же процедуру. Впрочем, как и всем остальным. — Затем он взглянул вверх, спросил: — Я правильно говорю, Алим?
— Да, ягычи. Иначе никому из вас не сможет разобраться во всем этом.
— И мне? — Вдруг спросил, молчавший все это время, Ширэ Джиладкан.
— И тебе, дервиш. Предки хотят, чтобы ты тоже получил новые знания, иначе ты просто не будешь понимать, что происходит.
Дервиш кивнул. Рукой прикоснулся к амулету. Тот опять был мертв. Интересно, подумал Ширэ Джиладкан, а видит ли джинн их реакцию или только реагирует на голос. Решил у того не уточнять. Правда некоторое время ожидал, что и этот прочитав его мысли, ответит на не прозвучавший вопрос. Увы, Алим никак не отреагировал, может быть, он мог мысленно общаться только с нисгыкчем?
Между тем проходил процесс обучения. Путешественники один за другим входили в небольшое помещение. Несколько мгновений отсутствовали, а затем возвращались. Дервиш отметил, что знания все получали разные. Вот, наконец, и приблизилась очередь Ширэ Джиладкана. Нищий взглянул насидевшего в кресле ягычи Чойжи, затем направился к входу в загадочную комнату, но джинн вдруг громко заявил, что готов представить нового нисгыкча «Сарая». Все вздрогнули. Дервиш остановился у дверей и оглянулся. Неожиданно он подумал, что джинн назовет его имя, но тот сообщил, что пилотом предками избран батыр Дарга. Взгляды тут же устремились на воина хана Улзия.
— Прошу тебя, нисгыкч, — проговорил джинн, — занять второе кресло.
Пока тот направлялся на свое место, все еще не веря в то, что ему придется управлять этой махиной, дервиш вошел в комнату. И тут дверь за ним закрылась. В помещении было темно.
— Ничего не понимаю, — промямлил Ширэ Джиладкан, и хотел было сделать шаг назад, как вдруг впереди появился белый диск с черными линиями.
Неожиданно тот закрутился и дервиш понял, что начал проваливаться в транс. Именно это в душе и предполагал Ширэ Джиладкан и даже обрадовался тому, что угадал. Ему показалось, что пролетела вечность. В голове замелькали непонятные образы, цифры и символы, а потом все это внезапно прекратилось. Внезапно для самого себя дервиш понял, что оказался в шкуре варвара-кочевника. С ним ведь сделали сейчас то же самое, что несколько дней назад сотворил он в одиноко стоящей юрте, у края Запретных Земель. Все закончилось неожиданно. Диск с черными полосами пропал, а позади него образовался проход. Ширэ Джиладкан оглянулся и вышел.