Леди любят артефакты (СИ) - Горина Яра. Страница 10
— Коркетреккере!
Дерево подернулось рябью, и заряд тут же впитался в ровные зубчики, делая их цвет ярче и насыщеннее. Готово!
Я взяла прядь Беатрис и провела по ней обновленным гребнем. Девочка зачарованно наблюдала за тем, как расческа заскользила по волосам, превращая пух в аккуратный локон. Видимо, мне все же удалось ее немножко впечатлить.
Я развеяла чары и протянула гребень Бетти.
— А теперь попробуй сама.
Еще раз повторила заклинание, только уже медленно и по слогам. Девочка явно старалась его запомнить, и с неожиданным усердием проговорила несколько раз, после чего, продолжила повторять одними губами, в то время, как я показывала ей правильный жест.
— Теперь можешь добавить магии.
Беатрис четко произнесла слово на ноттовее и выпустила искорку. Только вот, видимо, перестаралась: расческа прямо засветилась от силы. Девочка откинула гребень на туалетный столик и подняла на меня испуганный взгляд.
— Очень хорошо, — я старалась быть щедрой на похвалу, но не так, чтобы это прозвучало как заискивание, и наставительно продолжила: — Ничего страшного не случилось, только в следующий раз используй чуть меньше магии. Ты усилила заклинание, а потому кудри получатся очень закрученные. Если хочешь, можем еще раз попробовать?
Я взяла гребень и хотела развеять чары, но Беатрис меня остановила:
— Хочу посмотреть, что вышло.
Она протянула руку с таким видом, точно ожидала возражений, но я спокойно отдала ей расческу. Девочка сначала нерешительно провела ей по волосам, которые от воздействия заклинания тотчас переставали путаться и ложились тугими кудряшками. Спустя мгновение, она осмелела и уже водила новоявленным артефактом по пушистой гриве. Не прошло и минуты, как тугие спиральки украсили ее голову. Беатрис тряхнула ими и рассмеялась.
— А мне нравится! — заявила она, разглядывая себя в зеркале.
— Действительно, очень мило. Но подновлять заклинание придется каждый раз. У него короткое действие. Минут пять продержится и все, — я коснулась гребня и показала пальцем на зубчики. — Смотри, магия уходит, и он тускнеет.
Беатрис кивнула, соглашаясь, и тут же коснулась своих кудряшек, точно испугалась, что и тут чары могут вот-вот развеяться.
— А на волосах сколько продержится?
— А вот это ты завтра мне сама скажешь, — я подмигнула Беатрис, думая о том, что мы обязательно поладим. — Держу пари, что такая способная девочка, как ты, легко сможет вычислить время действия заклятия, сравнив средние значения магпроводности дерева и человеческого волоса.
Беатрис закатила глаза. Видимо, вычисления не самая любимая ее тема.
Может, мне удастся это исправить?
— Теперь в кровать.
Я не знала, стоит ли мне почитать ей сказку или еще что-то, и не хотела давить в тот момент, когда мы, казалось, достигли хрупкого перемирия. Во всяком случае, она послушно улеглась в постель, обняв плюшевую мышь.
По крайней мере, у моей воспитанницы нет проблем со сном. Я не была уверена, что смогла бы пресечь истерику, если бы она начала скандалить и противиться, как, временами, делают другие дети, стоит только намекнуть им о том, что пора укладываться спать.
— Спокойной ночи, — попрощалась она.
— Добрых снов, — ответила и вышла из детской.
Поднимаясь по лестнице в свою комнату, я пребывала в смешанных чувствах. С одной стороны, мне удалось найти подход к девочке. С другой, она весьма непростой ребенок. И все же первое впечатление оказалось верным: Беатрис ранимая и действительно страдает без матери. Но зачем все время выпускать колючки?
Что же тут происходило все это время? Как с ней обращался отец? Вопросов было больше, чем ответов.
И тут же меня охватила тревога. А что, если я не справлюсь? Вернусь к Крастору? От одной мысли о его клочковатой бороденке вокруг беззубого рта, меня передернуло от отвращения.
Нет уж, не бывать этому! Я взрослая и умелая чародейка! Пусть наше знакомство с воспитанницей началось не очень приятно, расстались мы относительно довольные друг другом. Просто сегодня был очень тяжелый день…
Приняв ванную, я улеглась в постель, и уже проваливаясь в сон, подумала, что в дурном настроении девочки, скорее всего, виновата леди Ричардс. Пожалуй, Бетти будет весьма благодарна, если из-за наших занятий ей больше не придется проводить с ней много времени.
«Что ж, до первого жалования я точно продержусь!»
Продолжение следует…
Продолжение следует…
Глава 6: Славная башня
В эту ночь я спала крепко, без сновидений. Только под утро несколько раз пробуждалась от неясных звуков. Снаружи слышался шелест и легкий стук в окошко, будто ветер играл с ветвями деревьев. Но я точно помнила, что во внутреннем дворике растут только карликовые кусты и розы.
Видимо, все эти шорохи лишь особая мелодия старого замка, к которой прислушиваешься в первые ночи на новом месте. С этими мыслями я повернулась на другой бок и, положив подушку на голову, снова заснула.
А когда открыла глаза, солнце уже вовсю светило в окна, расползаясь по стенам и полу солнечными зайчиками. Потягиваясь в постели, я видела насыщенно-голубой краешек неба и круглую стену одной из башен, кажущуюся ослепительно белой в ярком утреннем свете.
Из решетки у кровати слышался бодрый механический голос, возвещавший о том, что на дворе всего восемь утра и погода обещает быть ясной. Отдых явно пошел мне на пользу: неприятный осадок прошедшего дня развеялся, точно тени в полдень.
Я бодро вскочила с кровати. Редко в каком доме учебные занятия начинаются раньше десяти, а потому у меня еще есть время, чтобы привести себя в порядок и разобрать вещи. Вчера на это просто не было сил, и потому, прежде чем отправиться в ванную, я вытащила из чемодана свой оставшийся гардероб и, разложив вещи прямо на кровати, запустила разглаживающие чары. Пока я буду принимать душ, платья самостоятельно вернутся к надлежащему виду. Останется лишь поработать над отдельными складками.
Настроение мое было настолько приподнятым, что даже мысли о не слишком дружелюбном поведении Бетти не могли его испортить. Увы, я хорошо представляла, как чувствует себя человек, чей мир рушится в одно мгновение. Нужно время, чтобы научиться с этим жить.
И если по дороге в Золотые холмы я думала лишь о том, как поправить свои финансы, то сейчас к этому примешивалось другое желание: сделать эту девочку жизнерадостной и веселой, похожей на нормального десятилетнего ребенка.
После душа мое настроение стало еще лучше. Высушив волосы заклинанием, я прихватила их на затылке серебряной заколкой.
Разгладив синий наряд, который намеревалась надеть прошлым вечером, я повесила остальные вещи в шкаф и подошла к зеркалу. Вчера я была похожа на чучело, а сегодня выгляжу вполне пристойно. Все же коричневый, определенно, не мой цвет.
Мурлыча под нос популярную в столице песенку, я выпустила крохотную искру и указательным пальцем аккуратно подвила ресницы. Полюбовавшись своим отражением, подумала о том, что обязательно научу этому трюку маленькую Бетти, если задержусь в Золотых холмах следующие пару лет.
Я еще не знала, по какому режиму живет замок, а потому не стала дожидаться завтрака. С дворецкого станется забыть дать распоряжения на этот счет. Пожалуй, проще всего будет сразу отправиться к Бетти. Маленькую госпожу старик вряд ли решится игнорировать. Наверняка, вся имеющаяся в замке прислуга крутится где-то рядом с детской.
Мой расчет оказался верным. Стоило выйти к лестнице, как я увидела девушку с подносом в руках. На ней был белый чепец, который часто носят горничные, только вот темно-зеленое платье с кружевным воротничком намекало на иной статус.
Девушка заметила меня, остановилась и присела в легком поклоне. Ее круглое лицо расплылось в улыбке.
— Доброе утро, мисс, — сказала она и, кинув взгляд на поднос, добавила: — Это завтрак для маленькой леди Блэквуд. А вы, наверное, новая гувернантка?