Западня от инквизитора (СИ) - Антоник Татьяна. Страница 36

Он был уверен, что я никогда не подружусь с бродягами. Он ошибся.

Отдых пришлось отложить. Отправив дворецкого восвояси, я на одну минуту зашел в свой особняк, захватил чехол с праздничной одеждой и, выглянув на улицу, вернулся в мрачный мир подземелий.

По пути я присматривался к тому, чтобы его светлость не отправил за мной слежку. И тот, естественно, распорядился об этом. Воинов я не убил, но оставил лежать в катакомбах, обездвиженных и опозоренных.

— Джон, — произнес через несколько часов, отдалившись от столицы. — Валери в опасности.

Глава бродяг, как и обещал, вывел всех людей в зимний лес, разбив лагерь в предместьях Монружа. Утром люди Алластора обнаружат, что в подземных коридорах никого нет, и тогда догадаются о моем решении. Ведьму надо было выводить ночью, иначе герцог Берри ее попросту убьет.

— Что с ней? — всполошился мужчина, отвлекшись от карты города.

Для него моя затея так и оставалась форменным безумием.

— Наш противник забрал ее. Я не успел выяснить, но, скорее всего, ее держат в его замке. Он почти непреодолим. Стоит на отшибе столицы. Высокие стены, очень много стражи и...

— И никто не охраняет подземные коммуникации, — закончил за меня бродяга.

Ловил он на лету.

— Верно. Если выйдем прямо сейчас, и удача будет благоволить нам, заберем и вернемся до рассвета.

— Мы выйдем, — бандит кивнул, — но без тебя.

— В смысле? — нахмурился я.

— В смысле, что ты обещал нам амнистию и деньги, Райан. Если ты погибнешь где-то на стене герцога, твои слова можно засунуть в одно место. За Валери пойду я, а ты поведешь моих людей.

— Я ее не оставлю.

— Ты ее и не оставляешь. Она мне тоже дорога. Но рисковать призрачными обещаниями я не буду. Уйдешь, значит, твое слово ничего не стоит. Останешься, возьмешь на себя руководство, а я лично отправлюсь за ней.

— Ха, этого я как раз пытаюсь избежать, — вырвалось у меня против воли.

По моей вине ее пленили, я и должен ее спасать, а не какой-то старый друг с сомнительным прошлым.

— Не доверяешь ей? — скривился Джон. — Что между мной и тобой она выберет меня? Признай, что я подхожу лучше.

— Она не выберет.

— Тогда не нарушай слова. И отпусти, если она попросит.

В чем-то его доводы были верными. Ведьмочка хоть и подарила свою невинность мне, флиртовала, но продолжала держаться настороже. Неужели, это благодарность, а не что-то большее? Она ведь так смущалась.

Я будто между молотом и наковальней находился. Планировал вытащить ее из лап предателя, и не мог пойти, потому что верен короне.

Боги, подскажите, что делать?

Словно чувствуя, что происходит внутри меня, Джон добавил.

— Я отпущу, если ей плевать на меня. Решайся, ищейка.

Глава 12. Валери.

Сидя в темном помещении, я перебирала все события в голове. Я и поверить не могла, что за убийством двух ученых будет стоять дядя короля. Где я, а где дворцовые интриги.

Один день прошел хорошо, господин Эрту знакомил меня с травами, а на второй явились они.

Стражники, похожие на тех, кто исследовал катакомбы.

Сначала я испугалась, что все из-за меня, но слушая речи, узнав подробности, осознала, что вины Райана в моем пленении нет. Он и сам вряд ли подозревал герцога.

Ежась от холода, иногда проверяла пожилого мужчину. Его ранили, а у меня из принадлежностей остатки зелий и бинтов, валяющихся по сумке. Периодически возносила хвалу богам, что нигде с ней не расставалась.

— Как вы? — потрогала лоб целителя, изучила рану.

— Сносно, девочка моя, — отзывался старичок. — Ты не волнуйся, Райан нас вытащит.

Мне бы его уверенность.

Удостоверившись, что аптекарь в порядке, я вернулась на свое место и подогнула ноги. Скучала по ищейке, боялась за свою жизнь. Меня затянул вихрь эмоций, который я испытывала. Я и не заметила, когда в нашу темницу вошли посторонние.

— Его светлость приказал привести девку. — Рявкнул кто-то за решеткой.

Пока на меня не обращали внимание, я всучила сумку мужчине.

— Возьмите, Артур. Если меня не заберут, тут зелья. Они помогут долечить вас.

— Ты очень талантливая, ты знаешь? — отозвался господин Эрту.

Похвала была бы более приятной, если бы мы не находились в плену, но и эти слова я расценила, как наивысшую оценку.

Дверь со скрежетом распахнулась. Меня подхватили и потащили за собой, хоть я и не упиралась.

Поднимаясь наверх, зажмурилась от яркого света. Дом Алластора был больше, светлее, комфортабельнее, чем все, что я когда-либо видела.

Вдалеке играла музыка, но повели меня, конечно, не туда.

Бросили на пол в одной из комнат. Позади захлопнулась створка. Я сидела на ковре, боясь поднять взгляд.

Кто-то подошел ко мне, его шаги эхом отдавались по помещению.

— Хорошенькая, — узнала голос своего пленителя. — Понимаю, почему наш Райан выбрал тебя.

Прихватив меня за волосы, он потянул, поднимая мое лицо. Я заметила, что на свободной руке у того болталось охранное заклинание.

— Давай без шуток? — продолжил герцог Берри. — Не жалею тебе зла, девочка. Не будешь вырываться, искать выход, с тобой ничего не случится... пока.

— А что со мной случится, независимо от меня? — прикрыла веки.

Это «пока» могло означать многое.

— Знать лишь нашему инквизитору, — вздохнул аристократ. — Предупреждение он получил. Стоимость головы его невесты тоже.

Рука ослабела, я ощутила, что меня больше ничего не сковывает. Коснулась грязных локонов, пропустила прядь волос через пальцы.

— Чего вы хотите? — с ненавистью подняла глаза на мужчину.

Сражаться с ним, противоречить ему себе дороже. В этой битве проигравшей буду я. Он силен, может, сильнее и моего жениха, а про меня и упоминать не стоит.

— От тебя? Почти ничего, — Алластор вновь уселся на кресло. — Будь послушной и тихой. Я хочу получить от Эдвардса повиновение, его верность. Он достаточно разумен, чтобы все просчитать. В связи с этим я не планировал тебя мучить. Больше скажу, вечером назначен прием во дворце. Я намеревался взять тебя с собой.

— В качестве заложницы.

— Ты смышленая, это радует.

Стараясь не задыхаться от гнева и отчаяния, я просто кивнула. Не в первый раз я на волосок от опасности, не в первый раз ухожу от преследования.

«От инквизитора ты не ушла», — прозвенели противные мысли в голове.

— Зачем? — не понимала я. — Чего вы хотите добиться?

Если честно, совсем не ожидала, что его светлость поделится задумкой, но тот словно искал благодарные уши.

— Ох, малышка.... — затянул он.

По его мнению выходило, что нынешний король и яйца выеденного не стоит. Не умеет править, составлять соглашения. Оставлять ему страну, Монруж, это как совершить преступление. То ли дело господин Венсан. Он и сына своего воспитал, чтобы тот был достоин принять будущий трон.

Попахивало изменой.

Алластор, предатель, задумал убить всех чиновников, верных короне, самого короля и его невесту. Задумал заговор, подрядил одного, самого продажного бродягу на похищение яда, артефакта и на убийство двух, ни в чем неповинных людей.

Я ужасалась.

Нет, пиетета к власти не питала, потому что сама столкнулась с бюрократическими изысканиями, но ведь на этом приеме будут и придворные, и другие люди, которые понятия не имели о планах аристократа.

Он просто зло во плоти, хотя не видит за собой преступлений.

— Валери, дорогая, просто согласитесь на красивую одежду, на прическу и приличное поведение. Большего я не прошу. Заметив вас, Райан переметнется на мою сторону.

Колебалась я недолго. Либо меня убьют, либо я выполню, что требует самый настоящий преступник. Лишь заикнулась о судьбе господина Эрту.

— Переведите его в дом. Он там замерзнет.

— Никогда не мог отказать красивой девушке, — вздохнул притворно изменник.

Повелев стражам выпустить аптекаря, перевести его в более подходящие, а главное, в теплые условия, он воззрился на меня.