Игра на выживание (СИ) - Валентеева Ольга. Страница 22

— Хорошо, входите.

Джемс посторонился, пропуская ее в комнату. Здесь ничего не изменилось после прошлого визита, только в воздухе чувствовался запах трав: Майер собирался заварить чай. Собственно, он и продолжил начатое, отвернувшись от Марго. А она ждала. Наконец, в ее руках очутилась дымящаяся чашка.

— Спасибо, — пробормотала она смущенно.

— Не стоит благодарности. — Джемс не пил, только крутил свою чашку в руках.

— Вы нашли того, кто убил Ирену? — спросила Марго.

Майер молчал, будто полностью погрузившись в свои мысли, и от этого молчания становилось все более жутко. Марго начала жалеть, что пришла. Почему-то возникло чувство: ее не выпустят из этой комнаты, а потом найдут на одной из парковых аллей. Но нет, Джемс не поставит под удар свой эксперимент.

— Я не знаю, кто ее убил, — сказал вдруг Майер. — И точно так же не знаю, кто лишил жизни вашу сестру, Марго. Мне удалось лишь уловить их последние воспоминания. А лицо убийцы в них скрыто, как вы могли заметить. Это ментальная особенность человека — бежать от опасности, забывать то, что ранит. Так и Торейн не может вспомнить, кто повлиял на его магию. Хотя там, думаю, был дополнительный блок. Я так и не смог его найти.

— Выходит, по академии ходит убийца, и мы не знаем, кто он, — тихо проговорила Марго. — Сколько всего жертв?

— Пока три, — ответил Майер. — До Элеонор была еще одна девушка, тоже преподаватель. На студенток никто не охотится.

— Три… Тогда почему вы были так уверены, что это не Дешон?

— Вы невнимательно слушали меня, Марго? — По губам Джемса все же скользнула знакомая улыбка. — Дешон был трусом. Он мог ухлестывать за кем-то, за что и был наказан, но не убить. Это во-первых. Во-вторых, он появился в Бейлстоуне уже после первого убийства. И в-третьих, я работал с его воспоминаниями. В момент смерти Элеонор он был занят совсем другим.

Маргарет пыталась осмыслить услышанное. Оно с трудом укладывалось в голове. Майер искал убийцу — и не нашел… Учитывая, что он может пробраться в голову любому. А если нет? Если кто-то намеренно подсовывает ему фальшивку? От этих мыслей раскалывалась голова.

— Тогда вопрос: что делала Ирена в левом крыле? — проговорила она.

— А что делала здесь ваша сестра? Не беспокойтесь, этот ответ я знаю. Как и выяснил, кто убил беднягу Дешона. Стоило бы избавиться от Сейджа, но он живуч, как таракан. Пережил три эксперимента подряд. И хватит на этом. Думаю, у Ирены здесь тоже был какой-то сердечный интерес.

— А у нее был допуск?

— Да. Ограниченный, конечно, но иногда она помогала здесь с документами. Хотите совет, Марго? Не ходите по парку без своих сиблингов. Небезопасно.

— Хорошо. Спасибо, Джемс.

Марго все-таки сделала глоток чая, и приятный травяной привкус растекся по языку. Она пила медленно, стараясь успокоиться. А затем сказала:

— Можно последний вопрос?

Майер кивнул. Он все еще не притронулся к своей чашке.

— Почему вы откровенны со мной?

Заместитель ректора усмехнулся и пожал плечами.

— Сложно ответить, Марго. Говорят, чужая душа — потемки. Но и своя иногда не меньшие. Видите ли… Вы по большей части честны со мной. Я плачу вам тем же. И вообще, в этой огромной академии бывает до безумия не с кем поговорить. Ступайте, постарайтесь отдохнуть.

— До завтра.

Маргарет послушалась совета и направилась в свою комнату. Она ожидала, что не сможет даже глаз сомкнуть, но вдруг зевнула один раз, другой. Опоил? Как есть, опоил! С этой мыслью она опустилась на кровать, закрыла глаза и ухнула в глубокий сон.

Проснулась она незадолго до рассвета. В комнате было тихо, за окнами все еще царил мрак, но первые серые полосы уже намекали: ему недолго осталось. Вчерашний страх отступил. Ирену все еще было безумно жаль, но ничего не изменить, ведь так? Значит, надо принять неизбежное. И, как и советовал Майер, не ходить одной. Он ведь сам разрешил. Стоит держать рядом Аллена. Вот его как раз очень хотелось увидеть. И еще убедиться, что возлюбленный Элеонор Сейдж не натворил дел. В том, что он может, Марго больше не сомневалась.

Уж чего она не ожидала, так это стука в дверь. Поправила помятое после сна платье, подошла ближе, спросила:

— Кто там?

— Это Хельга.

Марго открыла. Ее коллега выглядела взволнованной.

— Маргарет, у нас пропал студент, — поделилась она. — Вечером был, а ночью пропал. Сосед проснулся — его нет. Ты представляешь?

— И кто же пропал? — уточнила девушка, уже догадываясь, каким будет ответ.

— Ирвин Сейдж с третьего курса. Мы все его ищем.

— Я сейчас присоединюсь. А его сиблинг?

— Чувствует, что их связь не оборвалась. На этом все.

То есть, Ирвин жив, но каким-то образом закрылся от всех? Даже от Майера? Маргарет быстро умылась и переоделась. Она уже выходила из комнаты, когда вспомнила предостережение Майера. А вдруг преступник только и ждет, чтобы еще кого-нибудь поймать в парке? Подумав мгновение, Марго постучала в двери соседней комнаты. Открыл сонный Аллен.

— Что-то случилось? — спросил он, едва скрывая тревогу.

— Да. Сейдж пропал, его не могут найти, — ответила она. — Я тоже иду искать, но Майер накануне посоветовал мне не ходить одной по парку, только с кем-то из вас.

— Иду, — кивнул Ал.

Он скрылся буквально на несколько минут, а затем вернулся к Марго, серьезный и собранный. Они вместе спустились в парк. Здесь сейчас было многолюдно: то тут, то там мелькали фигуры преподавателей.

— Они могут найти Апельсина, — шепотом сказал Аллен.

— Давай-ка мы проверим кладбище, — предложила ему Марго. — И Сейдж может там найтись, и нам будет спокойнее, если убедимся, что Апельсин в порядке.

— Давай.

Магия Ала сейчас ощущалась особенно ясно. Он был благодарен, что она рядом. Так они и шли, словно заговорщики: даже за руки не взяться, но этого и не требовалось. Встречные преподаватели здоровались. Присутствию студента никто не удивлялся: видимо, новости об успешном эксперименте профессора Майера постепенно расходились по академии.

А до кладбища оставалось всего два поворота, когда послышался кошачий крик. Аллен тут же сорвался с места. Марго бросилась за ним, уже понимая: пришла беда. И когда они вылетели на кладбище, увидели, от кого она исходила. Томильс. Он держал за шкирку Апельсина. Тот вырывался и царапался.

— Отпустите кота. Немедленно, — резко проговорил Аллен, замирая перед ним.

— Животные запрещены на территории Бейлстоуна. — Губы Томильса довольно искривились, когда он увидел Марго за спиной студента. — Кот подлежит уничтожению, а вы — наказанию.

— Это мой кот, — вмешалась Марго. — И в кодексе для преподавателей нет ни единого слова о том, что запрещено содержать домашних животных. Отпустите его, лор Томильс. Обещаю, больше он не сбежит из моей комнаты.

— Почему вы решили, что я выполню вашу просьбу, лори Хейзел? — поинтересовался Томильс. — Майер слишком вас распустил. Всех. Я доложу ректору Ноттингсу. А кот…

Он направился к обрыву, так и держа Апельсина за шкирку. Тот продолжал истошно мяукать и вырываться. Аллен бросился следом, однако Марго понимала: если он атакует Томильса, наказание будет жестоким! И никто его не спасет.

— Ал! — воскликнула она, перехватывая Торейна. — Нельзя…

— Отпусти его, ты, дрянь! — выпалил Аллен, а Марго изо всех сил старалась сдержать его магию, тянула на себя, не позволяя возлюбленному применить заклинание. Он бледнел на глазах. Было понятно: еще немного, и Торейн вовсе потеряет сознание. Слишком много сил она взяла. Но главное — сберечь его жизнь. Эта гнида Томильс не остановится, пока не уничтожит того, кто встал у него на пути.

Томильс замер над обрывом, смерил взглядом высоту…

— Что вы делаете?

От голоса Майера Марго вздрогнула. Томильс тоже едва сам не полетел вниз, но вовремя удержался.

— Кот, — указал он на очевидное. — Животные в Бейлстоуне под запретом.

— Единственное животное здесь ты! — выпалил Аллен.