Слово серпентара (СИ) - Фроми Яна. Страница 2
Сейчас Сайриш Сир физически ощущал эту связь, боль разлуки с землей предков, зов сине-зеленых вод.
Вдруг усилившийся зов — это знак приближающегося перевоплощения? Или он просто скучает по Серпентании? Шесть лун он провел вдали от дома.
«Семь дней до новой Луны… и я смогу вернуться домой. Переговоры с Советом не должны занять дольше», — шептал внутренний голос.
Немногочисленные прохожие, спешащие по раскаленным дневной жарой мощеным улочкам в прохладу домов, увидев серпентара, застывали на месте, позабыв о своих делах. Как напуганные мыши, люди отступали под защиту теней, отбрасываемых стенами, и тайком провожали удаляющегося серпентара долгим взглядом.
Солнце опустилось совсем низко к горизонту, и багровые блики играли лишь на самых высоких крышах, охватывая их закатным пламенем. Еще немного, и город погрузится в темноту. На юге ночь опускается на землю стремительно и неминуемо, как хищная птица, настигая свою жертву. Сайриша Сира не пугала ночная тьма — серпентары прекрасно видят в темноте и передвигаются во мраке без потери скорости.
С алеющего шпиля магистрата сорвалась красная искра и целеустремленно полетела по широкой улице. Как огненная бабочка, она порхала от стены к стене и там, где она приземлялась, начинали тускло разгораться уличные фонари.
«Человеческая магия — забавная и бесполезная», — усмехнулся серпентар.
В тусклом свете фонарей город казался еще более серым и безликим. Плавно опускающаяся вуаль ночи не добавляла ему ни очарования, ни таинственности.
Вот родная долина серпентара ночью становилась воистину волшебным, неземным местом! Весь ландшафт серебрился, словно присыпанный перламутровой лунной пылью, высокая трава качалась и шелестела. А с ней в унисон пели неспящие цикады.
Люди же, по мнению серпентара, не знали истинного волшебства и не видели нерукотворной магии. Как дети, увлеченные новыми игрушками, не замечают истинного величия вещей, неподвластных им.
«Чем я смогу им помочь?» — вернулась мысль, мучившая серпентара всю дорогу до Далара.
Серпентары и люди не ищут общества друг друга. Призыв о помощи Совета не сулил ничего хорошего — на такой шаг человеческие маги могли пойти только в чрезвычайной ситуации.
«Пусть между нашими народами нет вражды, но на жизнь мы по-прежнему смотрим очень по-разному. Люди путают равновесие и равнодушие. Серпентары превыше всего ценят терпение и гармонию, а люди — свою магию, не обладающую ни тем, ни другим.»
От мыслей отвлек звук возни и торопливых шагов в темном переулке.
Бросив быстрый взгляд в сгустившийся между домами сумрак, серпентар увидел нескольких мужчин, окруживших незадачливого прохожего.
«Удача не ходит темными закоулками в предзакатный час, а значит местным жителям тоже не стоит, — беспристрастно отметил Сайриш Сир. — Стоит прислушиваться к голосу разума, иначе последним, что будет суждено услышать, станет свист вынимаемого из ножен кинжала».
Воровство и разбой были обычным делом там, где проживало такое скопление людей. Магия людей проигрывала природе человека.
И они называют этот город Просветленным! Нет, определенно люди не умеют давать явлениям соответствующие имена.
Серпентар бросил последний равнодушный взгляд в темный проулок. Вмешиваться в будничные человеческие разборки он не собирался. Непроизвольно тронул родовой крис, висящий на поясе в кожаных ножнах, и двинулся дальше по опустевшей улице.
Но далеко уйти не смог.
В груди запекло от беспокойства, от острого ощущения неправильности происходящего.
Поклоняющиеся богу равновесия Шакти серпентары буквально кожей ощущали нарушения баланса в окружающем мире. И редко могли пройти мимо, не попытавшись его восстановить.
Послушный внутреннему зову, Сайриш Сир остановился и мысленно ругнулся.
ГЛАВА 3
Сильный толчок — и Мирелу прижали спиной к неровной поверхности. Затылок взорвался болью от удара о стену.
— Где ты прячешь монеты? — дыхнул в девичье лицо разбойник, и его рука скользнула под платье.
— В корзине глянь — есть что ценное? — бросил громила подельникам, теснее прижимая девушку к стене.
То ли всхлип, то ли стон вырвался у Мирелы. Внутри всё словно заледенело от собственного бессилия перед надвигавшейся бедой.
А в следующую секунду девушка осела на землю, не в силах удержаться на ногах. Сжимавшие ее, словно тиски, руки громилы внезапно отдернулись.
Напавший на нее грабитель стоял напротив и хрипел, схватившись за горло. Два его подельника, упав на колени, сжимали руками головы, что-то бессвязно бормоча.
В просвете проулка возникла высокая фигура. Человек прошептал слова, которые Мирела не расслышала. Разбойники, как по команде поднялись, и, словно молчаливые куклы, зашагали в направлении освещенной улицы. Ни разу не обернувшись на несостоявшуюся жертву.
Мирела с трудом верила в свое удивительное спасение.
«Это маг, — мелькнула догадка. — Заклинание подчинения, видимо».
Превозмогая дрожь в коленях, девушка поднялась с земли. Открыла было рот, чтобы поблагодарить своего спасителя, но слова благодарности застыли на ее губах.
Словно загипнотизированная, Мирела смотрела на высокого незнакомца. Слишком высокого для человека…
Это не маг. И вообще не человек…
Посреди проулка, как причудливая статуя, возвышался серпентар. Его силуэт медленно покачивался на фоне ночного неба.
Он не приближался к ней. Лишь молча рассматривал немигающим взглядом. Его глаза светились аметистовым пламенем, в котором мелькали радужные искры.
Завораживающе…
«Может быть, я просто сильно приложилась затылком? — подумала Мирела. — Наверное, у меня галлюцинации».
Серпентары редкие гости среди людей. И это не потому, что люди их избегали, хотя многие и относились к этой расе змеелюдей с недоверием и суеверным страхом. Главным образом из-за того, что сами серпентары всячески ограждали себя и свои поселения от людей. Иными словами, змеелюди жили своей жизнью одаренной расы, и им не было никакого дела до людских невзгод.
Нет, определенно, серпентару здесь неоткуда взяться!
Но словно насмехаясь над ее мыслями, свет взошедшей луны осветил мускулистый мужской торс, рельефный пресс, переходящий в мощный серебристый хвост. Кончик длинного змеиного хвоста размеренно постукивал по камню.
Эмоции в душе бушевали так, что Мирела не могла понять, что чувствует в данный момент. Облегчение, удивление или страх?
Хотя нет, страха не было. Скорее, был трепет. Перед ней стояла ожившая сказка, неземное существо из старинных легенд.
Это чудо во плоти чуть придвинулось и произнесло мелодичным, шелестящим голосом:
— Вы можете идти?
Всё еще не в состоянии говорить, Мирела активно закивала и… не сдвинулась с места.
Серпентар наклонился и собрал рассыпавшиеся по земле продукты в корзину. В проулке пахло абрикосами, которые успели раздавить горе-грабители.
— Куда они отправились? — вполголоса спросила Мирела.
— К стражникам у городских ворот, признаваться в попытке ограбления, — пояснил серпентар.
Девушка бросила взгляд в сторону городской стены и понимающе кивнула.
— Почему вы мне помогли? — выпалила неожиданно для себя самой.
— Серпентары остро ощущают нарушение баланса, — невозмутимо ответил серпентар. — И нам не чуждо чувство справедливости. В этой ситуации сочетались оба фактора.
Такое простое и логичное объяснение.
Серпентар поставил корзину к ногам девушки. При наклоне серебристые пряди его волос соскользнули из-за спины на грудь и лицо, и Миреле стоило больших усилий сдержать желание прикоснуться к мерцающим в лунном свете шелковистым локонам. Девушка силилась разглядеть своего спасителя подробнее, но в проулке для нее было слишком темно. Удивительно, что она смогла увидеть цвет его глаз, но это только из-за того, что они словно светились изнутри.
— Не стоит тут задерживаться. Вам лучше скорее вернуться домой, — добавил ее спаситель, выпрямляясь и восстанавливая дистанцию между ними.