Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - "Amazerak". Страница 93

— Верно заметили. Дедушка прожил долгую жизнь. Надеюсь, ещё поживёт.

Фёдор Васильевич грустно улыбнулся и покачал головой:

— Увы, но боюсь, надежды эти тщетны. Дедушка твой на краю пропасти, он и сам это прекрасно осознаёт. Его сегодняшнее состояние — лишь последний проблеск перед забвением. Говорят, под старость лет некоторые начинают видеть духовные явления. Думаю, Лев — один из тех, кто научился это делать. Он уже давно живёт в других мирах. Здесь — лишь его оболочка. Он даже рад, что в скором времени избавится от неё.

— Он сказал что-то важное? — прямо спросил я.

— Большую часть времени твой дедушка расспрашивал о тебе. Всё пытался узнать, чем ты занимаешься, о чём думаешь, каковы твои успехи в школе, как ты готовишься ты к своей будущей роли. Каждого из нас троих позвал к себе и наедине расспросил. Дедушка твой очень переживает за то, что станет после его смерти с родом. Он хотел убедиться, что оставляет своё наследие в надёжных руках.

Я внутренне напрягся, ожидая услышать вердикт, который мне вынес обитающий в астреле дед.

— Его понять можно, — я не выдавал собственных переживаний и даже улыбнулся для виду. — Ну и как, доволен он своим наследником?

— Твой дедушка сказал, что ты сильно изменился. Он видел твою аниму, и видел, что теперь ты стал совсем другим человеком — не тем безвольным, слабым юнцом, каким был прежде. Извини, но я просто передаю его слова. Лев никогда не отличался дипломатичностью, а сейчас ему и вовсе не до того, чтобы подбирать выражения. И да, он сказал, что теперь может отправиться в мир иной со спокойной душой. Он считает, что ты станешь достойным наследником.

Я мысленно вздохнул с облегчением. Оказывается, мой старик был вовсе не против того, что его род возглавит чужак в теле внука. А с другой стороны, какая ему разница? Он знает, что я обрёл силу, он расспросил моих родственников и понял, что я заинтересован в том, чтобы стать предводителем и позаботиться о роде. Тогда не всё ли равно, чья анима управляет телом наследника? Всё-таки дед оказался человеком здравомыслящим.

— Очень лестно, — проговорил я.

— Такую похвалу из уст этого грозного старикана заслужить непросто, — посмеялся Фёдор Васильевич. — Ты бы слышал, как он нас всех ругал — всё равно, что сорванцов несмышлёных. А ты готовься. Твой дедушка сказал, что ему больше нет смысла затягивать своё существование в своём дряхлом теле. Это значит, очень скоро бразды правления родом перейдут в твои руки. Конечно, не полностью. До двадцати одного года над тобой будет назначен попечитель, а до тридцати — особо важные решения тебе придётся согласовывать с герусией. Таковы правила. Неразумно было бы взвалить всю ответственность на плечи семнадцатилетнего юноши. Поначалу мы будем помогать тебе нести этот груз. В конце концов, тебе ещё и выучиться надо. Впрочем, думаю, ты уже сейчас чувствуешь, сколь великая ответственность ляжет на твои плечи.

— Да, мне уже довелось ознакомиться с моими обязанностями.

— Вот именно. Ну а матушка твоя и твой дядя будут тебе помогать. Лев потребовал разделить обязанности попечителя.

— И как же это собираетесь сделать? — я озадаченно посмотрел вначале на Ирину, потом на Евсевия.

— А вот это мы и обсуждаем, — сказал Фёдор Васильевич. — Наверное, примерно так, как и сейчас. Вопросы, связанные с охотой и отношениями внутри рода будут на вас с матушкой, а управляющим этериями останется дядя Евсевия. Впрочем, детали мы обсудим позже.

Остальное время мы говорили в основном о ситуации на фронте. Родственники не сообщили мне ничего нового. Их почерпнутые из газет и слухов сведения выглядели крайне скудно по сравнению с тем, что я узнал за последние дни. Меня расспрашивали много. Пришлось кое-что рассказать о том, как у нас проходит наступление, хотя в подробности я не вдавался — помнил, что дядя Евсевий может работать на врага.

Меня ни капли не устраивало то, что он будет и впредь заведовать предприятиями, но я подумал, что с этой проблемой удастся разобраться позже. Как только мой дед откинет копыта, я начну продавливать собственные решения. В конце концов, предводитель — я, а попечитель — это всего лишь человек, который будет ставить подписи на бумагах и говорить от моего имени на важных собраниях.

Самое паршивое, что несмотря на все совпадения, я не знал точно, повинен ли дядя в смерти отца или нет. Если б был уверен на сто процентов, что он стоит за покушением, то не раздумывая пустил бы ему пулю в лоб. А если всё же не он это сделал? Я не мог убить его просто так. Даже его симпатии Птолемеям вовсе не означали, что он работает на них и причастен к смерти собственного брата.

В семь вечера, как обычно, был ужин. За столом я встретил и сестру, и Сашу, и Леонида. Все оказались в сборе. Инесса заулыбалась, увидев меня, но поздоровалась, как полагается, сдержанно. При Ирине она в последнее время ещё могла позволить себе некоторые вольности, но при старших членах семьи и гостях вела себя в полном соответствии с этикетом.

Зато после ужина, когда мы проводили гостей и разошлись по своим углам, Инесса прибежала и устроила мне разнос. Я сидел в рабочем кресле за столом, когда она вошла.

— Ну и почему ты так долго не звонил? И почему не предупредил, что приедешь? Даже поздороваться не зашёл с дороги.

— Так я не на курорте отдыхаю, — усмехнулся я. — Война всё-таки. А там всякое бывает. А не позвонил, потому что мой мобильный — в кантоне, а другой телефон не попался под руку. Я как приехал, мне Фёдор сказал, что дедушка в сознание пришёл и что вся родня в сборе. Я пошёл узнать, что происходит.

— И что там? Что-то серьёзное?

— Кажется, дедушка скоро отправится в мир иной. Он им сказал, что больше не хочет тут торчать.

— Погоди-ка, это же значит, что ты скоро…

— Стану предводителем.

— Ух ты, как здорово! — Инесса захлопала в ладоши. — Мой братик станет, наконец, предводителем рода. Теперь ты же будешь главным, да? — Инесса выглянула за дверь, чтобы проверить, не подслушивают ли нас, а потом произнесла тише. — Наконец-то Ирина перестанет командовать.

— Что, опять тебя достаёт?

Инесса вздохнула и села на кровать:

— Да как ты уехал, она опять придираться начала. Ну а ты-то как? Что у вас там творится? Всё воюете?

Будучи участником боевых действий, я стал объектом всеобщего внимания. Вначале родственники допрашивали, теперь сестра. Я был уверен, мне ещё не раз придётся повторить всё сказанное самым разным людям, например, на недельной службе послезавтра, посещение которой я собирался избежать всеми правдами и неправдами.

Когда Инесса ушла, я позвонил Андрею, перетащив прежде в свой спальню-кабинет один из стационарных телефонов из коридора. Главным образом меня интересовали результаты слежки за Евсевием, однако никакой полезной информации Андрей не сообщил. Наблюдение за тем загадочным гражданином, с которым встречался дядя, тоже ничего не дало.

А у Андрея помимо всего прочего ещё и новая обязанность появилась. Пока дружина воевала в городе, Ирина поручила ему собрать отряд добровольцев и поехать в мир Эпсилон, чтобы защищать наши шахты от хироптеров. Этим он и занимался последние три дня. Хироптеров было много, приходится их бить из зениток, которых и так не хватало, как и боеприпасов к ним.

Зое я позвонил лишь поздно вечером.

–Привет, — ответила она. — А я уж беспокоиться начала. Где пропадал?

–Известно где. Не мог позвонить даже, постоянно на заданиях. Сама-то как?

–А со мной-то что случится?Дом, гимназия… всё как обычно. У нас тут тихо, спокойно, никто не нападает. Ты сейчас где?

–Дома отдыхаю. Думаю, через день-другой обратно вернусь.

–То есть, завтра ты дома ещё будешь?

–В кантон поеду, потом не знаю. Посмотрим.

–Я так хочу встретиться, не представляешь.

–Я тоже. Можно было бы завтра. Но тебя же не отпустят.

–А я что-нибудь придумаю. В общем так, завтра позвони мне днём, я скажу, получится или нет. Попытаюсь вырваться. А то опять пропадёшь и месяц не увидимся.