Злые клятвы (ЛП) - Макколл Джо. Страница 35

Стыдно, как легко мое тело оживает от его прикосновений.

Лицо Кензо суровеет, когда он смотрит на меня, и я не могу не задаться вопросом, что у него на уме.

— Ну, продолжай, пожалуйста, чтобы я могла снова заснуть.

Он склоняет голову набок.

— Это наша брачная ночь, жена, — напоминает он мне. — Кто сказал, что ты собираешься спать?

Я фыркаю. Неженственно, я знаю.

— Если ты хотя бы на секунду подумаешь, что получаешь от меня что-то, ты ошибаешься.

Его лицо темнеет, как грозовая туча.

— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, пока ты мне открыто изменяешь, муж. Надо было подумать об этом, прежде чем спать со мной, а затем приглашать ее на нашу (я цитирую это в эфире) свадьбу.

— Я не изменяю тебе, Эвелин, — говорит он мне.

— На седьмой странице журнала Elite Magazine написано другое, — напоминаю я ему. — Очень большое и красочное напоминание, которое увидит весь мир.

Он издает низкое рычание, проводя рукой по лицу.

— Она меня поцеловала, — признается он с усталым вздохом. — Я не ответил ей на поцелуй.

— Вероятная история, которую можно рассказать в нашу брачную ночь, когда ты захочешь меня трахнуть, — усмехаюсь я. — Это была не та мелодия, которую ты пел, когда я сказала тебе об этом.

Его рука обхватывает мое горло, но он не оказывает никакого давления.

— Я не рассказывал тебе никакой истории той ночью, — рычит он. — Если я правильно помню, я вообще ничего не говорил, потому что, что бы я ни говорил, ты мне не поверишь.

Я остаюсь тихим под ним. Нечего сказать. Потому что, в конце концов, я не знаю, могу ли я ему доверять и даже хочу ли я этого.

— Теперь мы вернемся к этому через секунду, — говорит он, его голос становится бессердечным. — Почему кто-то хочет тебя похитить?

Мои брови опускаются в замешательстве.

— Что? Я не знаю.

— Не лги мне, Эвелин.

— Я не вру, — настаиваю я. — Я понятия не имею, почему кто-то захотел меня похитить.

— Даже тот человек, который помог тебе сбежать три года назад? — он хлопает рукой по кровати рядом с моей головой. Я вздрагиваю под ним. — Сантьяго Альварес.

Я сглатываю, мои глаза расширяются, когда он произносит имя.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Твоя мать клонировала твой телефон, Эвелин, — говорит он. — У нее были все твои сообщения, включая те, что были отправлены Альваресу и от него.

Это многое объясняет о последних нескольких месяцах, предшествовавших моему побегу. Какая сука.

Мои верхние зубы играют с нижней губой, пока я изо всех сил пытаюсь придумать, как рассказать ему о своем побеге. Альварес профинансировал мой побег, но за это пришлось заплатить цену, которую я даже не предполагала, что он попытается добиться этого. Я едва ускользнула от него и его людей.

— Это не имеет значения, — я пытаюсь отмахнуться от этого. — Я все равно не сбежала, и теперь твоя семья мстит… я полагаю.

Потому что в этом вся суть этого фиктивного брака. Неудивительно, что у него есть любовница. У него нет реальных инвестиций в этот союз. Не так, как я думала. У меня было больше игровой силы, когда я думала, что он полагался на имя моей семьи. Но речь никогда не шла об этом. Все дело было в мести. Все дело в мести.

— Дело не в этом, Эвелин, — он вздрагивает. — Речь идет о том, что кто-то расстрелял нашу свадьбу и попытался похитить тебя. Мне нужно знать, замешан в этом Альварес или нет.

— Почему тебя волнует, если меня похитят? — спрашиваю я с любопытством. — Я думаю, это было бы идеально для тебя. Ты получишь то, что хочешь, хотя я не уверена, что принуждение меня выйти за тебя замуж было на самом деле каким-то наказанием против моей матери за убийство твоего брата. Единственный, кто понесет какое-либо наказание, — это я. Так что я думаю, ты будешь счастлив. Тогда ты сможешь трахать свою вонючую любовницу сколько хочешь.

— Ты. Являешься. Моей. Женой.

Я дрожу от его ответа. Каждое слово акцентируется покачиванием бедрами. Огонь, горящий в его глазах, плавит что-то внутри меня. Кензо проводит губами по моему лицу, оставляя поцелуи на моей челюсти и шее. Какая мягкость со стороны опасного человека, из рук которого пролилось столько крови.

— Ты сводишь меня с ума, — его зубы прикусывают мою нижнюю губу, и я открываюсь для него. Мы целуемся, наши языки борются за доминирование. — Скажи мне, — это отчаянная просьба, и когда я смотрю ему в глаза, я вижу то, чего никогда раньше не видела.

Страх.

Он боялся за меня. Все еще боится за меня.

— За два месяца до нашей первой попытки пожениться ко мне пришла мама, — это меня чертовски удивило, поскольку в 99,9 процентах случаев она делала вид, что меня не существует. — Сказала мне, что никогда не хотела, чтобы я женилась на тебе. Что сколько бы денег ни предлагала твоя семья, она не смогла бы пойти на это, зная, что я буду недовольна.

Кензо бросает на меня скептический взгляд. Я закатываю глаза.

— Да, шок, я знаю. На минуту я подумала, что ее тело похитили.

Прочистив горло, я вспоминаю то время и пытаюсь вспомнить некоторые детали.

— Она сказала, что у нового окружного прокурора против тебя есть дело, и он хочет помочь мне сбежать. Он дал бы мне новую личность, и это было бы так, как будто Эвелин ЛаМонтань никогда не существовало. Я выросла в этом обществе и знала, что ничто не обходится без платы, но он никогда не давал мне ее. До дня свадьбы, сразу после того, как я побежала…

Сглатывая подступающие к горлу рыдания, я поднимаю руки, чтобы закрыть лицо. Однако Кензо не позволяет мне спрятаться. Он хватает меня за запястья, оттягивая мои руки назад в стороны, и прижимает мое лицо к своему. Его лоб касается моего, и он смотрит прямо мне в глаза.

— Все в порядке, — шепчет он, лаская большими пальцами мои щеки. — Я понял тебя. Ты в безопасности.

Но я не могу быть. Не тогда, когда единственной причиной, по которой он женился на мне, была месть. Моя мать убила его брата, и я расплачиваюсь за это. Это несправедливо. Но когда он держит меня вот так, глядя мне в глаза, я чувствую, что ему не все равно. Действительно заботится.

Я никогда не буду любить тебя.

Когда-то эти слова меня так разозлили, но сейчас я чувствую только глубокую меланхолическую печаль по поводу того, чего я всегда хотела, но никогда не получу. Конечно, он никогда не полюбит меня. Я ежедневно напоминаю о его утрате. Даже если он был еще ребенком, Харуто был его семьей.

— Мы должны были встретиться в назначенное время, но я пришла раньше, — говорю я дрожащим голосом. — Это было на верфи недалеко от церкви. Они меня сначала не заметили. Они ждали меня не раньше, чем через час, — я делаю паузу, когда болезненные воспоминания выходят на поверхность. — Они загружали женщин в грузовик. Большинство из них были избиты и обнажены. Более половины из них были моложе меня. Я нырнула за контейнер, чтобы никто из них меня не увидел. Мне просто нужно было дождаться подходящего момента, чтобы уйти. Тогда они никогда не узнают, что я была там.

— Они тебя не видели?

Я качаю головой, слеза скатывается по моей щеке.

— Сантьяго был там, гулял с женщиной, которую я не смогла как следует разглядеть. Они смеялись над тем, что подставили меня. Моя мать на самом деле пыталась меня спасти. Она думала, что Альварес — какой-то белый рыцарь, который хотел помочь, но он только что планировал продать меня. Они это планировали.

— Что?

— Женщина и Альварес, — говорю я ему. — Она заплатила ему, чтобы он заманил меня на верфь. Сказала, что может оставить себе любую прибыль, которую заработал на мне. Он сказал ей, что у него уже есть кто-то в очереди. Кто-то, кто заставит меня заплатить за мои грехи. Поэтому я побежала.

— Они видели тебя, когда ты уходила?

Я качаю головой.

— Я так не думаю. За мной никто не пришел.

— И ты уверена, что не заметила никаких подробностей о женщине? — он нажимает. — Нет опознавательных знаков? Не узнала ее голос? — я качаю головой.