Путешествие в Мир Снов - Ламли Брайан. Страница 8

Он часто натыкался на крошечные неглубокие болотца. На сырой земле, поросшей осокой и мхом, гнили стволы поваленных деревьев. Повсюду росли светящиеся грибы и пахло плесенью. Вспоминая, что где-то здесь, на одной из полянок, возвышалась массивная глыба с железным кольцом, — часовой над чем-то безымянным, связанным с ужасами Ктулху.

Хотя лес и без того оказался очень мрачным местечком, и де Мариньи не раз и не два собирался воспользоваться антигравитационным плащом, чтобы миновать зловещий отрезок пути по воздуху, но все же не стал искушать судьбу. Он не знал, кто наблюдает за ним, однако определенно не хотел, чтобы враги Титуса Кроу узнали о новом сновидце. Во всяком случае, солнце уже поднялось высоко, и страхи темного леса исчезли вместе с последними пятнами тумана.

Было уже яркое утро, когда де Мариньи, наконец, вышел из леса и по холмистым равнинам отправился в сторону Ултара. Ближе к полудню сновидец обогнул Нир, а когда солнце достигло зенита, перешел Шай по древнему деревянному мосту. Проголодавшись, он хотел было остановиться и передохнуть на какой-нибудь из ферм. То там, то тут среди сочной зелени равнины виднелись белые домики. Де Мариньи был уверен, что дружелюбные жители этих мест с радостью накормят его. Однако он не остановился.

Де Мариньи шел и шел, и когда солнце уже стало клониться к закату, он добрался до Ултара, Города Кошек, в котором, согласно древнему указу, ни один человек не имел права поднять руку на кота или кошечку. Сновидцу сразу стало ясно, куда он попал потому, что предместья Ултара были переполнены кошачьими всех пород. Изящные кошечки лениво возлежали на крутых крышах; молодые коты внимательно, следили за неприкосновенностью своих территорий, предпочитая оставаться в прохладной тени; в роскошных садах среди высокой травы комично кувыркались котята. Де Мариньи ненадолго задержался на окраине этого города — ему еще никогда не доводилось увидеть так много этих милейших зверьков одновременно, а затем — спросив владельца лавки, где находится храм Старших Богов — сновидец устремился в центр города.

Храм Старших Богов, круглый, увитый плющом, с высокой изящной башней, стоял на самом высоком холме Ултара. Отворив тяжелую входную дверь, де Мариньи оказался в обществе трех молодых священников, которые тут же принялись вежливо расспрашивать посетителя о цели его визита. Де Мариньи охотно сообщил, что он — сновидец, и ищет аудиенции у Атала Древнего. Когда же в ответ на дальнейшие вопросы путешественник назвал им свое имя, молодые священники от удивления широко раскрыли глаза. Один из них моментально скрылся в глубине сумрачного и таинственного храма, пообещав договориться об аудиенции для де Мариньи.

И вскоре путешественника по длинному лабиринту коридоров провели в небольшую келью В ней на постели из тончайшего шелка возлежало самый старый и мудрый обитатель Мира Снов. Молодые священники удалились, поклонившись своему наставнику и его посетителю. Атал осторожно приподнялся на подушке и кивком подал де Мариньи знак приблизиться. Несколько минут он всматривался в лицо сновидца, затем слабо улыбнулся — лишь уголками губ — и с благодарностью кивнул.

Еще несколько минут прошли в дружелюбном молчании, а потом старец заговорил, и голос его был похож на шорох осенних листьев.

— Да, да — вы действительно сын де Мариньи.

— Вы знали… знаете моего отца?

— Да… Этьен-Лоран де Мариньи, повелитель Илек-Вада и главный советник короля Рендолфа Картера… Ведь он ваш отец…

Де Мариньи кивнул в ответ, вглядываясь в черты дрожащего от напряжения старца. Лицо Атала напоминало крошечный сморщенный грецкий орех. На голове торчали тонкие белые волосы; длинная ухоженная борода, похожая на снежную лавину, опускалась на покрывало. И тем не менее глаза старика, выцветшие настолько, что казались совершенно прозрачными, светились мудростью, пониманием, любовью.

— Да, — продолжал Атал, — один раз он приходил сюда, чтобы встретиться со мной. Это случилось, когда он решил поселиться в Мире Снов. Мудрый сновидец и достойный канцлер Рендолфа Картера… Он приходил ко мне, повидаться, оказать мне честь, но вы…

— Я пришел просить вашей помощи, — закончил за него де Мариньи, — для того, чтобы отыскать…

— Я знаю, зачем вы здесь, сын мой, — прошептал Атал. — И я знаю, кто послал вас. Ведь я Высший Священник храма Старших Богов. Когда свет жизни погаснет в этом старом-престаром теле, душа моя устремиться на чудесную Элизию, и там я смогу продолжить служение одному из моих Богов. — Старик сделал паузу и посмотрел на де Мариньи, замершего у его постели. — Это ведь Они прислали вас, не так ли?

Де Мариньи снова кивнул, и когда Атал вновь заговорил, голос его звучал совсем тихо, словно старик боялся, что кто-нибудь кроме де Мариньи услышит его слова.

— Да, я знал, что вы прибудете — вы, слуга Ктханида, великого гласа всех Старших Богов… Я знаю, где находятся ваши друзья.

— Титус Кроу и Тиания?

Де Мариньи наклонился ближе, пытливо глядя на дрожащего Атала.

Теперь настала очередь старца кивнуть, и когда он заговорил снова, голос его превратился в тихий, пугливый, неровный шепот.

— Сейчас они на пути в Дилат-Лин, о местоположении которого я… я боюсь даже говорить. Они стали пленниками существ, само присутствие которых в Мире Снов — кощунство!

— Когда они попадут в Дилат-Лин? Я смог бы перехватить их в пути? Что собой представляют те, кто поднял руку на Тианию и Титуса Кроу и где Дилат…

— Я много знаю о Дилат-Лине. — перебил Атал сновидца. — Но есть человек, который знает гораздо больше меня. Когда-то он был, как и вы, сновидцем, но теперь он поселился в Ултаре. Он живет здесь с женой, двумя прекрасными сыновьями и с красавицей дочерью. Я могу сказать вам, где находится его дом, но, де Мариньи…

— Да?

— У меня такое ощущение, что у ваших друзей совсем не осталось времени. — — На секунду или две старые старик уставился в пустоту. Он смотрел сквозь де Мариньи, словно отыскивая вдали ответ на какой-то вопрос. Затем тяжело вздохнув Атал вновь обратился к своему собеседнику. — А теперь вам надо поесть. Пища в нашем храме простая, но сытная. Вы сможете подкрепиться, и затем отправитесь по своим делам. Пожалуйста, хлопните в ладоши вместо меня… Я слишком устал.

Де Мариньи выполнил просьбу старика, и немедленно один из молодых священников вошел в комнату. Атал приказал ему подать ужин для своего посетителя, а затем вновь опустился на подушки. Аудиенция закончилась.

Сновидец прошептал слова благодарности и уже собрался последовать за своим провожатым, но Атал остановил его:

— Де Мариньи — я чуть не забыл. У меня есть для вас одна вещь, которую вы должны взять с собой. — Старик вытащил из-под подушки небольшой сосуд странной формы. — Это очень сильное снадобье, приготовленное здесь, в Ултаре, в этом самом храме. Оно неизвестно в вашем мире и большая редкость здесь, в Мире Снов. Это снадобье обладает свойством пробуждать спящих даже от самого глубокого сна. Один глоток за несколько секунд вернет сновидца в реальный мир. Однако для настоящих обитателей Мира Снов этот эликсир — смертельный яд; ведь он «пробуждает» жителей нашего мира, хотя в вашем мире они не существуют! И тогда они просто… исчезают.

Несколько секунд де Мариньи выглядел ошеломленным, а затем воскликнул:

— Что? Снадобье для пробуждения сновидящих? Значит, я могу сделать глоток прямо сейчас, вернуться в «часы», и уж тогда…

— Остановитесь, мой юный друг. — Атал поднял руку, останавливая его. — Снадобье еще не совсем готово. Оно должно перебродить. Я приготовил его, как только узнал о вашем визите, так как знаю: оно вам понадобится. Но вам придется подождать, по крайней мере, еще полтора дня, прежде чем оно станет безопасным и эффективным. К тому времени — если удача будет с вами — вы отыщете своих друзей.

Позднее, когда первые звезды зажглись на вечернем небе, де Мариньи направился по прохладным улицам Ултара к дому Гранта Эндерби. Этот человек — в прошлом житель реального мира — мог рассказать о Дилат-Лине все — так, по крайней мере, сказали де Мариньи в храме — и, возможно, помочь в поисках Титуса Кроу и Тиании.