Вамфири - Ламли Брайан. Страница 46
Они разговаривали и в такси, и в аэропорту. Начав беседу минут за двадцать до полуночи, они завершили ее в половине третьего. Говорил в основном Кайл, Квинт время от времени вставлял несколько слов, а Кракович внимательно слушал и лишь иногда прерывал, чтобы уточнить, правильно ли он понял, или попросить объяснить ему те или иные моменты.
— Гарри Киф был лучшим из нас, — начал Кайл. — Он обладал таким даром, каким никто до него не владел. У него было множество талантов. Все, что я расскажу вам, я узнал от него. Если вы мне поверите, мы поможем вам решить многие проблемы в России и Румынии. Оказывая помощь вам, мы поможем и самим себе, так как приобретем опыт. Итак, вы хотите узнать кое-что о Боровице и о том, как он умер? О Максе Бату и о том, как умер он? О... тех, кто в ту ночь уничтожил особняк в Бронницах? Обо всем этом я могу вам рассказать. И, что самое важное, я могу рассказать вам о Драгошани...
Он говорил почти три часа и в завершение рассказа сказал:
— Итак, Драгошани был вампиром. Такие, как он, существуют и сейчас. Они есть и у вас, и у нас. Во всяком случае, мы знаем, где находится в настоящий момент один из них. Может быть, он не совсем вампир, но это нечто оставленное после себя вампиром, что ничуть не лучше. Вот почему его следует уничтожить. И если вы согласитесь, мы можем помочь вам. Можете называть это сотрудничеством перед лицом общей угрозы. Если же вы откажетесь от нашей помощи, вам придется выполнять всю работу в одиночку. Мы, со своей стороны, хотели бы работать с вами, потому что таким путем кое-что сможем узнать. Взгляните на проблему здраво, Феликс, — это гораздо серьезнее, чем политические перебранки Востока и Запада. Если бы вдруг разразилась эпидемия чумы, мы ведь стали бы работать вместе, не так ли? Контрабанда наркотиков, катастрофы судов в океане — все это общие проблемы, которые решаются совместными усилиями. И вот здесь, сейчас, я вполне допускаю, что наша проблема в Англии может оказаться гораздо более серьезной, чем нам кажется. Чем большему мы научимся у вас, тем выше наши шансы. Тем выше шансы на победу для всех нас...
Кракович долго молчал.
— Вы хотите поехать со мной в Советский Союз, чтобы... чтобы уничтожить это существо? — наконец спросил он.
— Не в Советский Союз, — ответил Квинт. — В Румынию. Это тоже территория вашего влияния.
— Вы хотите поехать оба? Руководитель и высокопоставленный член вашей организации? Не слишком ли это рискованно?
— Вас нам опасаться не следует, — покачал головой Кайл. — Во всяком случае, мне так кажется. В конце концов надо же нам когда-нибудь начать доверять друг другу. Первые шаги уже сделаны, так почему бы не пойти дальше?
Кракович согласно кивнул.
— А потом я, возможно, смогу поехать с вами и посмотреть, какого рода проблемы есть у вас.
— Если захотите. Кракович размышлял.
— Вы рассказали мне о многом и, возможно, приняли за меня важное решение. Но вы не говорите, где именно в Румынии находится это существо.
— Если вы хотите поехать туда один, я скажу вам, — ответил Кайл. — Я не смогу указать вам точное место, потому что оно мне неизвестно. Но все-таки координаты будут достаточно точными, чтобы вы нашли его. Просто, если мы будем работать вместе, нам удастся сделать все гораздо быстрее.
— Вы также не сказали, — задумчиво продолжал Кракович, — откуда получили эти сведения. Все услышанное очень трудно принять за правду, особенно, если неизвестен источник информации.
— Мне рассказал это Гарри Киф.
— Гарри Киф давно умер, — сказал Кракович.
— Да, — вмешался в разговор Квинт, — но он рассказал нам обо всем как раз до момента своей смерти.
— Вот как? — удивленно вздохнул Кракович.
— Он даже на такое был способен? Это весьма... редкий дар для телепата.
— Уникальный! — ответил Кайл.
— А ваши люди убили его, — с упреком добавил Квинт. Кракович резко обернулся в его сторону.
— Его убил Драгошани. А Киф, в свою очередь, уничтожил Драгошани... почти уничтожил.
Теперь настала очередь Кайла едва не задохнуться от удивления.
— Почти?! Вы хотите сказать, что... Кракович успокаивающе поднял руку.
— Я завершил дело, начатое Кифом. Я еще расскажу вам об этом. Но сначала ответьте мне: Киф до последнего момента контактировал с вами?
«И до сих пор контактирует», — хотел было ответить Кайл. Но эту тайну он выдать не мог, поэтому ответил коротко:
— Да.
— Тогда вы можете подробно рассказать обо всем, что произошло в ту ночь?
— Во всех деталях, — ответил Кайл. — В этом случае вы поверите, что все остальное мною сказанное — правда? Кракович медленно кивнул.
— Они появились из темноты, из-за падающего снега, — начал Кайл. — Зомби, люди, умершие четыреста лет назад. И во главе их шел Гарри. Пули не могли их остановить, потому что они уже были мертвы. Пулеметный огонь разрывал их на части, но фрагменты тел продолжали двигаться вперед. Они проникли внутрь ваших защитных сооружений, в доты. Они дрались своими ржавыми мечами и топорами. Это были татары, не знавшие, что такое страх, а сознание того, что они не могут умереть дважды, придавало им еще больше смелости. Киф был не только телепатом. Среди многих других его талантов была и способность к телепортации! И он проник прямо на командный пункт Драгошани, прихватив с собой парочку татар. Именно там и происходила их борьба с Драгошани, в то время как на остальной территории особняка...
— ...На остальной территории особняка, — белый, как мел, продолжил рассказ Кракович, — царил настоящий... ад! Я был там. Я сам прошел через все это. Со мной остались еще несколько человек. Остальные погибли, и смерть их была ужасной. Киф был... своего рода чудовищем. Он мог поднимать из могил мертвецов!
— Он все же не был таким чудовищем, как Драгошани, — ответил Кайл. — Но вы собирались рассказать мне о том, что происходило после смерти Кифа. О том, каким образом вы завершили начатое им дело. Что вы имели в виду?
— Драгошани был вампиром, — едва заметно кивнул Кракович. — Да, в этом вы, конечно, правы. — Он постарался взять себя в руки. — Знаете, Сергей был рядом со мной, когда мы уничтожали то, что осталось от Драгошани. И посмотрите, что будет с ним, когда я ему напомню об этом и скажу, что такие существа все еще существуют, — он повернулся к своему молчаливому спутнику и стал что-то быстро говорить ему по-русски.
Они сидели в не слишком комфортабельном, освещенном неоновым светом баре зала для прибывающих пассажиров. Ночью здесь никого не было, бармен покинул свое место за стойкой еще два часа назад, и бокалы их были пусты. Реакция Гульхарова на то, что сказал ему Кракович, оказалась чрезвычайно резкой и бурной. Он побелел и отпрянул от шефа, едва не свалившись со своего места возле стойки бара. Едва Кракович закончил говорить, Гульхаров изо всей силы стукнул пустым бокалом о стойку бара.
— Нет! Нет!!! — выдохнул он, и лицо его исказилось гримасой ярости и ненависти.
Он что-то быстро и резко начал говорить по-русски, голос его становился все громче и громче, в нем уже слышались визгливые нотки. Опасаясь, что он привлечет к себе излишнее внимание, Кракович схватил Гульхарова за руку, и тот прекратил свои бессвязные выкрики.
— А теперь я спрошу его, следует ли нам принять от вас помощь, — пояснил Кракович и вновь обратился к молодому человеку по-русски. На этот раз Гульхаров дважды быстро кивнул, и лицо его вновь стало приобретать естественный цвет.
— Да! Ля!!! — энергично отреагировал он. В горле его что-то сухо треснуло, и он добавил еще несколько слов, которых англичане не поняли.
Кракович иронически улыбнулся и перевел:
— Он говорит, что примет помощь от кого угодно, потому что эти существа необходимо уничтожить, навсегда покончить с ними. И я полностью с ним согласен...
После этого он рассказал своим весьма странным и необычным союзникам обо всем, что происходило в особняке в Бронницах после нападения Гарри Кифа.
Когда он закончил, наступила долгая тишина, которую в конце концов нарушил Квинт.