Завещание для внучки - Айлин Лин. Страница 7

Как только бричка остановилась и я спустилась на землю, ко мне тут же подскочила улыбающаяся Режина:

– Госпожа Есения, надеюсь, нам удалось вас обрадовать?

– О, ты тоже здесь? Да, сюрприз удался, – кивнула я, не зная, что ещё сказать. У людей тут праздник, и они таким образом хотят показать, насколько рады моему появлению. В такой ситуации я ещё ни разу в жизни не оказывалась, потому смущалась и терялась.

– Следуйте за мной, познакомлю вас с отцом Пилеппе, замечательный человек, – тараторила Режина, ведя меня к столу, стоявшему на возвышенности.

Моя одежда вызывала у окружающих живой интерес, но они старались рассматривать меня украдкой, только дети глядели прямо, а несколько из них даже преградили дорогу и вежливо спросили:

– Леди Есения, а скажите, почему вы в мужской одежде? И что обозначают эти символы на вашей рубахе? Обережные, да? – ткнула одна из них пальчиком в мою футболку с затейливым рисунком на груди.

Я сначала растерялась, но, недолго думая, присела на корточки и заглянула в большие глаза девочки орчанки:

– В том месте, откуда я родом, женщины могут носить штаны. А эти рисунки – не несут в себе никакого смысла.

– А те штуки на вашем лице, чёрные такие, глаза закрывающие, зачем они? Для отпугивания злых духов? – вышла вперёд совсем малышка, явно с примесью гномьей крови.

– Это очки, они защищают от солнечных лучей.

– А зачем от них защищаться? – склонила та же девочка голову к широкому плечику.

– Чтобы сберечь зрение, – нашлась что ответить я.

– А ну, ребятки, – позади нас раздался добродушный мужской голос, – вы так напугаете нашу гостью. Столько вопросов и все разом!

Я выпрямилась и обернулась к говорившему. Незнакомец был высоким в длинной до пят тёмно-синей рясе, поверх которой накинут бордовый плащ без рукавов, на груди его, на серебряной цепочке, висела подвеска – крест в круге. Я бы дала мужчине от силы лет пятьдесят, несмотря на полностью седые волосы, добрые голубые глаза смотрели прямо, черты лица крупные, правильные, святой отец производил приятное впечатление.

– Отец Пилеппе, – представился он, – добро пожаловать на земли Брюмо! Мы ждали вас, госпожа Есения. И очень рады, что наконец-то дождались.

Завещание для внучки - chapter_6_1.jpeg

Нейросеть постаралась)

Глава 7

Меня мучила бессонница, часы давно перевалили три ночи, а сна ни в одном глазу!

– Так ведь нечестно! Почему такие приёмы? – рассерженно перевернулась на другой бок. – Дети, старики, все смотрят на меня с надеждой. Какой-то неоправданной благодарностью, что я откликнулась на зов их любимой хозяйки Мишель, – вопрос улетел в темноту комнаты, камин давно погас, впрочем, было совсем не холодно, я даже окно приоткрыла, чтобы впустить в комнату прохладу ночи.

Кроме всего этого, в глубине души чувствовала обиду за сказанные бабушкой слова: одинокая, никому не нужная, без толкового занятия в жизни. И всё это обо мне.

В книгах мои героини сильные, уверенные в себе, не они прогибаются под условия, а сами меняют мир под себя. Всегда хотела быть такой, но что-то не срослось, в какой-то момент сломалось. Неудачи в любви, проблемы по-женски и в итоге невозможность забеременеть. И я забила. На себя. У меня в шкафу не было ничего красивого, всё до жути практичное: джинсы, какие-то безразмерные свитеры, кроссовки, даже косметику сто лет не брала. Моя однушка превратилась в берлогу писательницы. В этом нашла отдушину – хоть кому-то было интересно моё творчество. Вся моя жизнь в итоге оказалась в виртуальном мире. Я не мыслила себя без интернета, без чатов с читателями и друзьями, коллегами, с которыми даже вживую не была знакома. Всё какие-то псевдонимы.

Устало вздохнув, повернулась на спину и посмотрела в тёмный потолок. День, теперь уже вчерашний, прошёл насыщенно. И не только обед в кругу селян порадовал, но и дальнейшая прогулка по землям.

Меня усадили за главный стол, народ всё прибывал, кланяясь мне, будто я царица (чувствовала себя до невозможности неловко), и рассаживался по местам. Дети играли в догонялки и были совершенно счастливы.

Отец Пилеппе устроился рядом со мной и, глядя на радостных людей, негромко сказал:

– На землях леди Мишель живут разные расы. В мире и согласии.

– Да, я заметила.

– Вы шокированы, – не спросил, а утвердительно сказал он.

– Мой мир населяют только люди. Потому видеть живых орков, эльфов, гномов – удивительно!

– Вы спокойно перечислили их всех, значит, в вашем мире они тоже когда-то были.

– Я всегда считала, что разных существ и в том числе разумных, придумали люди, описали их в своих историях.

– Редко бывает так, чтобы без основы, – покачал головой священник. – Чаще всего мы на что-то опираемся.

С этим утверждением спорить не стала, тем временем отец Пилеппе продолжал:

– Не везде так мирно, как у нас. Чаще всего землевладельцы лютуют, плохо обращаются и с людьми, и с нелюдью. Потому бегут от них, сюда бегут, к леди Мглистой, под её защиту. Многие помещики имеют на нашу хозяйку очень большой зуб. Ведь забрать у леди дэ Брюмо свою живую собственность боятся. Дар у нашей госпожи необыкновенный, очень редкий. Вот только в церковь ей хода нет. И вам не будет, когда силу примете.

– Я не планирую становиться некроманткой, – покачала головой я.

– Вы ешьте-ешьте, – рядом со мной очутилась Режина и ловко наложила целую гору самой разнообразной еды в мою внушительных размеров тарелку.

– Спасибо! – благодарно кивнула я.

– Не планируете? – вскинул кустистые седые брови собеседник. – Жаль, конечно. Очень. Сила, значит, уйдёт из семьи дэ Брюмо к тому, кто сможет снять защиту леди Мишель. Сил у неё всё меньше, потому шанс есть даже у самого завалящего мага.

– А что будет, если передать просто достойному, пусть не из нашей семьи?

– Лучше кровному отдать. Они, кстати, сюда приходили. Ваши дальние родственники, и шарлатаны среди них были. И уходили ни с чем.

– Это как? Я так понимаю, бабушка Мишель их пригласила, верно?

– Ну, были и те, кого не звали, – весело хмыкнул священник, – не то чтобы присесть на кровать рядом с леди Мишель, даже перешагнуть через порог её комнаты никто не смог. Сила ни одного из них признать не захотела. Параллельно ваша бабушка не оставляла поиски своей единственной дочери, но вместо неё отыскала вас. И я уже знаю, что вы не только побеседовали с госпожой, сидя подле неё, но и видели кусочек её прошлого.

– Видела, – кивнула я, вяло ковыряясь вилкой в тарелке.

– Вы мясо попробуйте, у Дюка оно дюже хорошо получается, – посоветовал отец Пилеппе и я, подхватив на вид сочный кусочек, отправила в рот. О-о! Это было действительно вкусно! Насыщенный вкус мяса, отменно, а главное, в меру, приправленное какими-то специями. Сама не заметила, как съела всё, до последнего кусочка. На тарелке в итоге остались лежать пироги с разными начинками и серый шмат чего-то склизкого, я даже трогать не стала.

– Вот и выходит, что дар вас признал, – добил он меня, так же как я, закончив с угощением…

Протяжно выдохнув, откинула одеяло и села. Недолго думая встала и босиком прошлёпала к столу, налила в стакан холодной воды и припала к живительной влаге.

– Мяу! – раздалось из-под стола столь неожиданно, что я поперхнулась и пролила воду на свою сорочку. – Мря-у? – вопросительно, а затем скатерть шелохнулась и наружу вышла та самая бабушкина полосатая кошка. Деловито махнув хвостом, обошла меня кругом

– Зебра? – откашлявшись, удивилась я. Красавица мявкнула ещё раз и направилась на выход из комнаты. – Ты как здесь оказалась? Бабушке наверняка холодно без тебя, – на автомате договорила я.

– Мря-мряу-у, – тем временем животное подошло вплотную к двери и поскреблось.

– Хочешь выйти? Хорошо, – я шагнула к двери и распахнула створку. Гостья выбежала в коридор и, остановившись, ещё раз мяукнула.