Сначала заплати. Книга 2 (СИ) - "Мари Явь". Страница 46

- Удалённо. По видеосвязи. Я так давно об этом мечтал, поэтому просто не смог пропустить. А насчёт этого... – Ричард вертел пробку в пальцах, сильно этим раздражая. – Это мне мои друзья сегодня передали. Тебе реально нравится такое? - Мариса предпочла не отвечать. - Я думал, ты обрадуешься, что я принёс твою любимую игрушку. Оставить её тебе? – Он подался вперёд и провёл кончиком силиконовой «капли» по её бедру в откровенной интимной ласке, которая напугала её. – Или ты бы предпочла, если бы я принёс отрезанный член твоего мужа?

Мариса смотрела на него в упор.

Только попробуй тронуть его член.

Ричард почувствовал себя всемогущим, потому что смог посадить злейшего врага за решётку, отобрать его жену и похозяйничать у него дома? При этом он забыл, чем закончилась их личное противостояние. Ричард валялся на полу, захлёбываясь кровью. Он выжил только потому, что его пощадили. А теперь он заявляет, что готов повторить и даже что-то Нейтану отрезать? Так пусть пойдёт и скажет ему это лично, раз такой смелый.

- Я понимаю, что у вас с нами личные счёты, - ответила Мариса. – Но ведь вы впутываете в это совершенно непричастных к вашей мести людей. Ваших родственников, друзей и коллег… Где сейчас ваш отец? Разве вы не должны в первую очередь беспокоиться о нём?

- О, если бы мы с отцом боялись преступников, то не стали бы полицейским и прокурором, - объяснил Ричард. – С моим отцом всё в порядке. Его перевезли в безопасное место и надёжно охраняют. В отличие от Нейтана, я умею заботиться о том, что мне дорого. Не переживай.

Это очень «обнадёживало».

- Ну и что дальше? – спросила она. – Будете держать меня взаперти вечно?

- «Вечно»? Ты сильно переоцениваешь свою значимость, Мариса. Твоё похищение – это всего лишь первая упавшая костяшка домино. Сейчас Нейтану важно не дать остальным упасть. Все его грязные дела сейчас всплывут на поверхность. Его империя рушится, понимаешь? Плевать ему на тебя.

- Может, и плевать. Но в тюрьму он в любом случае не сядет, - убеждённо заявила Мариса. – За него будут бороться лучшие адвокаты и частные детективы. Они разнесут ваши фальшивые доказательства в пух и прах. Они докажут вашу причастность. И вас арестуют!

- Это будет худший расклад для тебя, Мариса. Бойся этого, - посоветовал Ричард, предельно серьёзно. – Потому что, если мне арестуют, ты останешься здесь совсем одна. Без еды. В холоде. Бензин закончится в генераторе очень быстро, пропадёт свет, и насос перестанет качать воду. – Он наклонился к ней, обещая: - Никто не знает, где я тебя прячу. И я никому не расскажу, даже если меня будут пытать. Если я умру, то ты умрёшь тоже. Мы с тобой - единое целое теперь.

Глава 37

Лёжа на матрасе и щурясь на лампочку, Мариса прислушивалась к шуму наверху. Когда Ричард не стоял у неё над душой, это было таким облегчением – с одной стороны. Но с другой… Что он там замышлял сам по себе?

Неопределённость сводила её с ума. Она так устала от этого напряжения, что решила устроить небольшую диверсию. Это не было полноценным планом, просто попыткой навести суету, чтобы похититель дал ей больше информации об этом месте и о том, как отсюда сбежать.

Удерживая цепь на весу, Мариса слезла с матраса и осторожно подобралась к крану. Поворачивая вентиль, она выкрутила его полностью, пуская по шлангу воду. А потом подняла шланг над головой и зажала пальцем отверстие, создавая давление. Встав под лампочкой, Мариса направила струю к потолку, прямо на источник света. Раскалённое стекло лампочки моментально лопнуло, стоило на него попасть первым брызгам. Осколки разлетелись во все стороны, а вода, закоротив оголённые контакты, вырубила электричество во всём доме.

Всё погрузилось в кромешную темноту.

Детектив Харт сильно разозлится?

До Марисы донеслось громкое ругательство и сильный удар.

Похоже, сильно.

Мариса прислушивалась. Вода журчала, заливая кафельный пол. Наверху заскрипели доски: Ричард ходил по дому, пытаясь наладить сеть. Через пару минут он спустился на лестницу, и Мариса попятилась, отходя к стене.

Открыв дверь, детектив Харт направил внутрь подвала луч телефонного фонарика. Он не торопился заходить сам, опасаясь нападения. Может и стоило на него напасть. В темноте у неё было хоть какое-то преимущество. о телефон бы отобрала…

- Выйди на свет! – рявкнул он в темноту, и Мариса подчинилась.

- Простите, это вышло случайно! – запричитала она, разыгрывая спектакль. - Я хотела помыться, но шланг выскользнул из руки, и вода попала на лампочку. Я так испугалась, когда всё заискрило…

Ричард перешагнул порог и зашёл в подвал. Осколки стекла хрустели под подошвами его ботинок.

- Стой на месте, - приказал он и направил свет на потолок, с которого капала вода.

- Простите…

- «Простите», - раздражённо повторил мужчина, копируя её жалобную интонацию. - Ты ведь это специально.

- Нет, я бы никогда… Я очень боюсь темноты…

- Ну, теперь будешь сидеть в темноте. Генератор сгорел, а другого здесь нет.

Ого, всё настолько серьёзно.

- Вы ведь купите новый? – Будет здорово, если он помаячит на улицах города, в магазинах, на заправках.

- Нет, зачем мне, - ответил Ричард. - Чтобы телефон зарядить и автомобильный аккумулятор сгодится. А вот ты теперь осталась без света и воды. Будет тебе уроком.

Поезжай за новым генератором, ты, сволочь!

Детектив Харт отошёл к крану, чтобы его закрыть... но не удержался на мокром кафеле. Он поскользнулся и выронил телефон. Он выронил телефон, и этот заманчиво светящийся «спасательный круг» отлетел прямо к её ногам.

Всё стихло на мгновение.

А…

Мариса смотрела вниз, на горящий экран, не веря в собственную удачу. Это ведь удача, да? Надеяться на то, что ей когда-нибудь повезёт сильнее, чем сейчас, было бессмысленно.

- Стой на месте! – приказал Ричард, очень по-полицейски. – Тронешь его, и я тебя тазером уложу!

Это вряд ли. Тут повсюду была вода, и он сам весь вымок, так что он не стал бы использовать электрошокер, если не хотел сам поджариться. Мариса понимала это, поэтому проигнорировала команды детектива Харта. Она схватила телефон и нажала на кнопку экстренного вызова, которая высветилась на экране блокировки.

- Девять-один-один, что у вас случилось? – дежурно спросил диспетчер, и, услышав этот чужой далёкий голос, Мариса поверила в своё спасение.

- Нейтан, спаси меня! – крикнула она, прежде чем Ричард дёрнул её за цепь, сбивая с ног.

Больно!

Свалившись на пол, Мариса придушенно захрипела. Металлические звенья впились в её уже истерзанное горло.

- Мэм? Вы можете говорить? – донеслось из динамика. - Не отключайте телефон, мне нужно определить ваше местонахождение, чтобы отправить к вам офицера полиции.

Офицер полиции уже здесь! В этом вся проблема!

Ричард подошёл к ней, но Мариса вцепилась в телефон и сгруппировалась, не собираясь его отдавать.

Давайте, определяйте быстрее!

- Ну и чего ты добилась? – прошипел детектив Харт, вздёрнув её за цепь так, что Мариса инстинктивно вцепилась в удавку, выронив телефон. Подобрав его, Ричард сбросил вызов. – Звонишь копам, но зовёшь худшего из преступников. Ты меня так взбесить решила? Возишься тут с тобой, рискуя собственной репутацией, и получаешь в благодарность очередное предательство. Ты совершенно не ценишь хорошего отношения к себе. Но зато теперь… теперь ты поймёшь разницу.

Он протащил её по полу к матрасу, игнорируя её сопротивление.

- «Нейтан, спаси меня», - выплюнул злобно Ричард, швыряя её на матрас. – С чего ты взяла, что ему нужно тебя спасать вообще? Ты была с полицейским, по их понятиям, ты замаралась хуже некуда. Или тебя так вдохновляет на побег иллюзия, что он примет тебя, потому что у нас с тобой ещё ничего не было? Я просто хотел по-хорошему, Мариса… Но теперь я сделаю так, что ты сама постыдишься показываться ему на глаза.