Поцелуй кофейной ведьмы (СИ) - Сверкунова Ирина Ивановна "miss_Marpl_Bams". Страница 25
Рядом услышала дыхание. Спокойное дыхание спящего человека. Роза повернула голову и уткнулась взглядом в него. Мужчина удобно устроился в кресле, подложив под плечо маленькую подушку, и безмятежно улыбался во сне.
Комнату освещал догорающий камин. Она приподнялась на локте, оглядела комнату и опять посмотрела на мужчину. В груди поднялось волнение, стало вдруг трудно дышать. Она осторожно опустилась на подушку, чтобы не разбудить его. Немного полежала, успокаиваясь, ее веки отяжелели и вновь погрузили в сон.
Следующим утром ее разбудили. Перед ней стоял незнакомый человек лет тридцати пяти, тридцати семи, в белоснежной рубашке и строгой двойке – темных брюках и жилете в мелкую клеточку.
- Рад приветствовать вас, леди Роза, в доме графа ди Вирша.
- Я не леди, - с хрипом в голосе ответила девушка.
- Готов поспорить, что леди. Кстати, меня зовут Людвиг, я слуга его светлости. Так, что обращайтесь, если понадобится помощь.
Роза с любопытством оглядела слугу, который и на слугу-то не был похож. Скорее, на клерка в каком-нибудь департаменте. Респектабельный, вежливый с располагающей улыбкой.
- Как я сюда попала?
- Вы не помните? Вас привез мой хозяин. Он вызвал вам целителя. Тот осмотрел и дал положительный прогноз. Всего лишь истощение и нарушение магического баланса, через несколько дней будете здоровы и бодры.
Роза заворочалась, приподнялась.
- Я сильно обременила вашего хозяина. Наверное, мне нужно покинуть этот дом.
- Исключено… В том смысле, что особняк графа находится под наблюдением неких недальновидных, глупых людей, решивших сыграть в переглядки с начальником отдела криминальных преступлений министерства сыска и доверенным лицом самого министра. О, возможно, мой сарказм не очень понятен. Скажу проще, за домом наблюдают люди, нанятые вашим отцом.
Роза, от ужаса, медленно расширила глаза. В груди опять закололо.
- Нет-нет, не волнуйтесь. Лично граф ди Вирш боится одного-единственного человека на свете – короля. И я вам того же советую, Альприка Второго нужно бояться. А эти людишки… Ну, его светлость что-нибудь придумает, не сомневайтесь. Он всегда что-нибудь придумывает.
Непробиваемый оптимизм этого слуги потихоньку успокоил.
- А сейчас мы будет завтракать. Бульон с цыпленком и салат-фетрио из креветок – лучшая пища при истощении и упадке сил.
Роза сглотнула, подумав, что действительно голодна, и тут бросила взгляд на свою одежду. Она была в сорочке. Как это понимать? Людвиг с легкостью прочитал ее взгляд и ответил.
- Вас переодевала кухарка Нора… Должен сказать, очень ворчливая дама, но хозяина слушается. Впрочем, его все слушаются.
- А мои вещи?
- Ваши вещи перевезли из Кудрявой Бабочки. Все в гардеробной, не волнуйтесь. Маленький сундучок с драгоценностями в личном сейфе его светлости. Вы его получите по первому требованию.
Людвиг протянул шелковый халат и деликатно отвернулся, дав возможность гостье одеться. Девушка быстро накинула халат и поднялась. Небольшой столик, который сервировал слуга графа, стоял у окна. Как здесь мило, подумала она, но вдруг нахмурилась. Кастор!
- Мой слуга…
- Ваш слуга в другом крыле. Он еще болен, и не может подняться с кровати.
- Болен? На него напали? Его хотели убить?
- Да, леди. Именно в той последовательности, как вы и перечислили. Но хвала Небесам, целитель, которого вызвал граф, приехал в вашу кофейню вовремя, оказал первую помощь, после чего, по приказу его светлости, я доставил его в этот дом. Может завтракать.
Роза удивленно покачала головой. Есть что-то, что может нарушить спокойствие этого человека?
- А где граф? Я хотела бы поговорить с ним.
- На службе. Вас покормить? Если вам трудно, я помогу.
- О, нет, благодарю, Людвиг.
Кухарка графа знала толк в поварском искусстве. Даже легкое головокружение не помешало отметить это. Особенно понравился салат, название которого она так и не запомнила.
А после, Людвиг проводил ее до комнаты Кастора. Тот спал. Его грудь была перевязана, на лице – ссадины. Роза тяжело вздохнула и покинула комнату. Она зайдет позже.
Когда они возвращались в ее комнату, слуга заметил, что ей лучше опять поспать.
- Мне нельзя ходить по дому? Людвиг, если это так, то не скрывайте.
- Никаких распоряжений по этому поводу у меня нет, поэтому, ходите где хотите… Пожалуй, кроме кухни. Иногда, Нора бывает опасна для здоровья, при личном общении. Если пожелаете, мы можем прогуляться по саду.
Роза нахмурилась. Где-то там, за стенами этого дома, ходят люди ее отца. И этот факт опять пробудил страх.
- Спасибо, не хочу.
Глава 10. 1
Граф вернулся со службы только вечером. Прошел в кабинет крикнул Людвига.
- Как она? – Немногословно спросил он слугу.
- В порядке. Удивлена, немного придавлена случившимся, но в целом…
- Понятно.
Он волновался, но из всех сил не показывал это. Даже его поздний приход со службы был связан именно с этим. С одной стороны, душа ликовала, она рядом, в его доме, под его присмотром. С другой, как они встретятся и что скажут друг другу. Хотя, понятно, он – ее спаситель, она – жертва обстоятельств и тому подобное… Какая ерунда!
Он тревожно заходил по кабинету, потом еще раз крикнул Людвига.
- Она ужинала?
- Ужин через несколько минут, ваша светлость.
Ди Вирш быстро переоделся и вышел в гостиную.
- Пригласи ее, - сдержанно кивнул он на лестницу, ведущую на второй этаж, а сам сел за стол. Кухарка Нора уже расставила тарелки и ушла на кухню. Какое-то время он нарочито расслабленно сидел, откинувшись на спинку стула и небрежно вертел в ладони вилкой. А потом услышал неспешные, легкие шаги.
Она появилась в гостиной в простом платье из бирюзового шелка, волосы стянуты узлом, в ушах скромные серьги из сердолика. Но осанка, походка, отстраненный взгляд… В каждом шаге – поступь королевы, во взгляде – изморозь, готовая охладить любого, кто посмеет нарушить границу дозволенного. Вот ты какая, настоящая Роза Шавиль, хозяйка кофейни. А на деле – мефани Ясмин из рода Саиди.
Маги, арестованные в Кудрявой Бабочке, рассказали о родословной незнакомки, и кое-что еще. Потом был долгий разговор с министром Холеджем. На предмет – что делать с высокопоставленной мефани, сбежавшей из дома. Что делать, если отец – второй человек после султана Мехтияна – официально потребует ее возвращения.
Министру Холеджу было о чем задуматься. Графу ди Виршу тоже.
- Здравствуйте, Роза, - граф встал из-за стола и легко, с видом довольного жизнью столичного денди, улыбнулся. – Меня зовут граф ди Вирш, для вас просто Кевин. Как вас устроили? Вы всем довольны?
Он готов был задавать вопросы один за другим, только чтобы потеплел ее настороженный взгляд.
- Спасибо. Наверное, этого не достаточно, чтобы отблагодарить вас. Вы спасли мне жизнь.
- Я выполнял свою работу.
Леший подери! В голове сплошные банальности и заученные фразы. А хотелось бы сказать совсем другое, как минимум – о том, что она ровным счетом ему ничем не обязана, напомнить о скрытой за деревьями беседке в саду лорда Хальца, о ее поцелуе... Граф сдержанно поклонился.
- Утка по-велезски готова, - к столу торжественно подошел Людвиг, неся широкое блюдо. – Леди Роза, рекомендую.
Ди Вирш помог девушке присесть, а Людвиг выбрал для нее самый вкусный на вид фаршированный кусочек.
Какое-то время стояла тишина, не считая тихого перестука вилок и ножей. Роза, чувствуя смущение, сдержанно прикасалась к еде, хотя была голодна. Она ловила странные взгляды мужчины, уж слишком пристальные, с толикой смешинки и простодушного любопытства. Точно ребенок, честное слово.
Граф тоже ловил ее взгляды, строгие, нахмуренные. Но не мог сдержаться, чтобы не любоваться ею.