"Фантастика 2024-115". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич. Страница 112

А главное, они были одноручными и идеально подходили под излюбленный Зорой стиль парных клинков.

Кроме оружия, нельзя забывать и о другом полезном луте с этих гуманоидов — белой броне. И Кабрио, и Зора без раздумий напялили на себя по комплекту, а мечница ещё и маску надела.

По секрету говоря, парень хотел сделать так же, но тогда в отряде получилось бы два человека с одинаковой внешностью. А стиль — это тоже важная штука. Нельзя наплевательски к нему относиться.

Нападая на отряд, эти масочники почти всякий раз что-то выкрикивали на своём языке. Но было ясно, что даже изучив его, поговорить с ними не выйдет. Как и все монстры Арксеона, они видели в странниках врагов и нападали, едва их завидев.

Вскоре руины закончились, и отряд вышел на открытое пространство. До самого горизонта простиралась безжизненная на вид каменистая пустошь, перемежаемая небольшими одиночными скалами.

— Смотрите, снова червь, — сказала Шери, хотя тут нужно быть слепым, чтобы не заметить.

Далеко на северо-востоке вынырнула из-под камня уже знакомая длиннющая тварь, огласила округу своим рёвом, описала дугу и нырнула обратно.

Кроме этого, на востоке виднелся какой-то водоём. И это было всяко поважнее какого-то червя, которого ещё пойди догони.

Вода нужна. Это второй по важности ресурс после воздуха, без которого не прожить.

По мере приближения стало ясно, что это небольшое озерцо. А подойдя ещё ближе, странники разглядели двух животных, явившихся на водопой.

— Каборусы, — усмехнулся Кабрио. — Похоже, это универсальный источник мяса на всех ярусах Арксеона.

— Наверно, ими даже финальный босс питается, — шутканула Шери.

А затем подала ускорение, подлетела к животным поближе и пальнула молнией. Кабрио заметил, что ломаный электрический зигзаг, ударив ближайшего кабана, перекинулся на второго и за компанию вдарил по нему.

Первый сразу повалился кулём на землю, а вот второй ещё трепыхался. Чтобы прикончить его, пришлось выстрелить ещё раз.

— Ты что, цепную молнию освоила? — спросил Кабрио, пока они неспешно подходили к тушам.

— Ага, — отозвалась школьница. — Только похоже, что она теряет силу, когда перескакивает на вторую и далее цель.

Одного каборуса разделали и распихали по трём пространственным карманам, в зоне действия морозных кристаллов, а второго решили приговорить прямо здесь.

Вода в озере оказалась чистой и пригодной для питья. Хотя по-другому никогда и не было.

Может, на будущих ярусах странников встретят ядовитые лужи, испив из которых, станешь не козлёночком, а трупиком, или монстром каким. Но пока что каждый водоём позволял без опаски утолить жажду и запасти лишний десяток литров в инвентаре.

Пока жарилось мясо, Шери напомнила, что нужно придумать названия всем монстрам, которых они сегодня повстречали.

Мудрить не стали. Живой доспех — это живой доспех. Странных существ в белой броне и масках Кабрио про себя называл масочниками, и это же название предложил на совещании.

Шери вынесла другое предложение: назвать их эльфами из-за внешности и изящных клинков, которыми они орудуют.

Но тут встала классическая проблема: что, если в будущем встретятся настоящие эльфы, а название уже занято? Так что остановились на масочниках.

Ну и призраки. Название вроде очевидно, но уже занято тварями с предыдущего яруса.

Предлагались такие варианты, как «розовые призраки» или «фантомы», но в итоге сошлись на том, что будут называть так же — призраками, и исходить из того, на каком ярусе в данный момент находятся.

За разговорами дожарилось мясо и скипела вода для чая. Подкрепившись, странники двинулись дальше.

Следующие несколько часов пришлось шагать по пустоши. Врагов из руин здесь не встречалось. Вместо них отряду не давали покоя летающие твари, что кружились в небе и пикировали прямо оттуда.

Крылья, как у летучих мышей, цепкие когтистые лапы и звериные морды вместо клювов — обладатели такого набора без долгих раздумий были прозваны мантикорами. И не важно, что лап у них было всего две.

Из-за того, что они долго примеривались для атаки, часто срабатывало «предчувствие» Зоры, и пикирующих тварей встречали клинки, заряженные кулаки и молнии.

Поодиночке они не казались сложными, но когда нападали пачками по три-четыре штуки, приходилось демонстрировать чудеса изворотливости, пытаясь не попасть под атаки острыми когтями.

Здесь проще всего жилось Шери. Благодаря своему сенсору она мгновенно улавливала приближение живых врагов и без труда уклонялась от атак, посылая вдогонку молнии. Иногда цепные, когда несколько тварей скапливались в одном месте.

— Пора бы уже подыскивать место для ночлега, — сказала Зора, когда отряд зачистил очередную пачку летунов.

И правда: тела странников уже устали и нуждались в отдыхе. Время суток так и не поменялось. Похоже, Шери была права, и на этом ярусе царила вечная ночь.

— Кажется, вон в той скале есть расселина, — сказал Кабрио. — Давайте туда.

Но по пути пришлось остановиться возле ещё одного приметного объекта, одиноко стоявшего посреди каменной равнины.

Издалека он казался небольшим валуном, меньше человеческого роста, но при ближайшем рассмотрении оказался каменной стелой. На ровной поверхности было вырезано несколько рун, а в верхней её части находился прямоугольный паз.

— Похоже, сюда надо что-то вставить, — вынесла вердикт Шери, осмотрев стелу со всех сторон. — И что-то произойдёт.

— Похоже на то, — согласился Кабрио. — Остаётся только найти ключ. И сомневаюсь, что он будет валяться прямо на дороге. Так или иначе, давайте отметим это место на карте, чтобы потом вернуться.

Наконец отряд дошёл до скального массива и двинулся через коридор, уходивший вглубь скалы. И вскоре до них донеслись голоса:

— Ну ты чё, непонятливый, что ли? Быстро дал сюда, я кому сказал!

— Братья, будьте спокойнее! Не пристало людскому роду ссориться друг с другом!

— Кажется, я узнаю этот голос, — негромко произнесла Шери, пока они неспешно продвигались вперёд.

Перепалка тем временем продолжалась:

— Так мы ни с кем и не ссоримся, это ты тут провоцируешь конфликт! Кверис ведь учит, что люди должны помогать друг другу? Вот и помоги ближнему своему. Поделись полезной вещицей.

— Поверьте, братья: страдай вы от голода или жажды, я бы непременно поделился! Отдал бы последнее, дабы помочь вам в беде! Но едва ли вы умрёте от того, что не присвоите себе мой артефакт.

— Твой? А где это написано, что он твой, а? Покажи!

— Кверис направлял мой путь! Он вёл меня через неприветливые земли Арксеона, и только благодаря его провидению я сумел отыскать сей артефакт! Мой бог пожелал, чтобы я стал хозяином этой вещи, и простите, но я не могу отдать её каким-то незнакомцам!

— Тааак… Значит, всё-таки непонятливый.

Отряд наконец достиг последнего поворота и, выглянув из-за него, смог разглядеть спорящих людей. Как раз в этот момент главарь бандитов подошёл к священнику в алой рясе и прописал под дых. Тот согнулся пополам и свалился на землю.

А пока грабители не перешли к более радикальным действиям, Кабрио посчитал собравшихся. Всего их было пятеро: трое парней и две девушки. А монах, как и раньше, путешествовал один.

— Тааак, и что у нас тут? — Главарь выдернул у монаха из рук какой-то предмет и принялся разглядывать.

— Чего он их огнём не атакует? — прошептала Шери, вместе с остальными выглядывая из-за камня.

— Вот разберёмся с этой гопотой, и сама у него спросишь, — ответил Кабрио. — Вон те двое не вооружены, значит, скорее всего маги. Подстрели одного из них, пока нас не заметили.

— Нет, — донёсся голос Зоры. — Я не желаю атаковать исподтишка.

— А ты и не будешь. Шери, стреляй.

Возразить мечница не успела. Как только в одного из предположительных магов ударила молния, Кабрио выскочил из укрытия и бросился к шайке.

Второй маг быстро среагировал, вырвал из-под ног солидный кусок камня и швырнул в странника. Камневик, значит? Зарядив кулак, Кабрио разнёс летящий в него камень.