Город Иллюзий (ЛП) - Кренц Джейн Энн. Страница 36

— Плохой сон? — он спросил. — Или эпизод хождения во сне?

Он говорил как ни в чем не бывало, как будто его вполне устраивало, что его грубо разбудило то, что, должно быть, было бурей Сносвета.

Ну, по крайней мере, она не заставила его с криком выбежать из спальни.

— Гуляла во сне, — сказала она. Она обняла Вирджила еще крепче. — Боже, я ненавижу возвращаться в реальность. На адаптацию уходит несколько секунд.

— Понятно. — Он развел руки и поднес одну руку к лицу, чтобы рассмотреть свое кольцо. — Интересно.

— Твое кольцо светилось? Возможно, это оно защищает тебя от воздействия моего Сносвета.

— Хм. — Он продолжал созерцать кристалл. Огонь в сердце камня быстро угасал. — Я так не думаю. Происходит что-то еще — возможно, что-то связанное с нашими аурами.

Ее пронзила тревога. — Думаешь, мой талант начинает влиять на твой?

Подобные вещи были редкостью между могущественными талантами, но когда это происходило, это считалось крайне токсичными отношениями.

Элиас посмотрел на нее, его глаза немного загорелись. — Возможно, но самым приятным образом.

Энергия изменилась в атмосфере. Она знала, что он намеренно усилил свой талант, давая ей почувствовать его силу.

Вирджил, которому явно наскучили сложности человеческих отношений, вырвался из рук Ханны, схватил куклу Аризоны Сноу, спрыгнул с кровати и выбежал за дверь спальни.

Ханна проигнорировала его. Она не могла отвести взгляд от Элиаса. Его глаза продолжали гореть, и она знала, что он видел жар в ее собственном взгляде. Им обоим теперь было жарко.

— Слияние аур — это не та тема, которую большинство талантов считают шуткой, — сказала она.

— Кто шутит? — сказал Элиас. — Кстати, это не похоже на вмешательство — такое ощущение, будто твоя аура что-то шепчет моей.

— Шепчет? Серьезно?

— Не могу придумать другого слова описать это. Что бы ни происходило между нами, мне это очень нравится. У тебя все в порядке со связью?

Она обняла колени и открылась прикосновению его ауры. Сильные потоки его энергетического поля действительно, казалось, шептали ей. Безмолвное общение — чувство близости, которое оно создавало — взбудоражило все ее чувства. Это было, решила она, соблазнение.

— Я знаю этого человека, как никогда не знала другого мужчину, — подумала она. Она напомнила себе, что то, что она переживала, вероятно, было лишь временной связью, созданной обстоятельствами и взаимным притяжением. Но ее Двойник сказал правду. Она влюбилась в Элиаса. И не было ничего, что могло бы остановить ее, пока не стало слишком поздно.

— Меня устраивает твоя аура, — сказала она немного дрожащим голосом. — Приятно, правда.

Он осторожно положил руку ей на плечо. Она чувствовала тепло и его силу сквозь легкую ткань своей ночной рубашки.

Физический контакт подействовал как искра энергии, передаваемая через идеально настроенный янтарь — ощущение связи сразу же усилилось на порядок. Она сомневалась, что какой-либо парафизический инструмент, когда-либо изобретенный, сможет измерить захватывающую дух близость ощущения.

— Просто устраивает? — тихо спросил он. — Просто приятно?

— Нет, — сказала она, слишком ошеломленная его прикосновением, чтобы попытаться уклониться от вопроса. — Нет, мне очень нравится ощущение твоей ауры.

Он провел кончиками пальцев по ее плечу и вниз по руке до локтя. Его прикосновения были нежными, интимными и неотразимыми. Чудо момента перехватило у нее дыхание.

Она перестала обнимать колени и склонилась над ним. Она приблизила свой рот к его губам, пока между ними не остался всего дюйм пространства.

— На самом деле, — сказала она очень соблазнительно, — мне нравится ощущение твоей ауры.

— Это хорошо.

Больше он ничего не сказал. Вместо этого он нежно обхватил рукой ее затылок и притянул ее рот к своим губам.

Поцелуй стал яростным и отчаянным, поджигая энергию, наполнившую атмосферу.

Она оторвалась от Элиаса и поцеловала его горло, ухо, изгиб его мускулистого плеча, наслаждаясь его запахом и волнующим ощущением его теплой кожи. Она знала, что копит воспоминания на неопределенное будущее, но ее это не волновало. По крайней мере, когда она станет старухой, ей будет, что вспомнить и чем поделиться со стареющими танцовщицами, фокусницами и карточными дилерами в Темной Зоне.

Элиас застонал и крепче сжал ее. Она гордилась тем, что может вызвать в нем такую элементарную реакцию.

Его рука медленно скользнула по ее спине, а затем еще ниже. Его пальцы сомкнулись на изгибе ее бедра, нежно сжимая. Он подтянул подол ее ночной рубашки до талии и прикасался к ней все более интимно, прикасался до тех пор, пока она не стала мокрой и не горела, охваченная острой необходимостью соединиться с ним самым элементарным образом.

Его лоб и грудь были влажными от пота, и она знала, что это потому, что он изо всех сил старался держать себя в руках, пока она не будет готова. В другой раз она, возможно, и поддалась бы искушению посмотреть, как далеко она сможет его завести. Но не сегодня. Сегодняшний вечер был посвящен прошлому, настоящему и будущему.

Она оторвалась от его груди и оседлала его. Он сжал ее бедра и смотрел на нее пылающими, полузакрытыми глазами, пока она медленно и глубоко принимала его.

Ночь пылала.

Глава 26

Спустя время она почувствовала мягкий удар по кровати. Вирджил вернулся. Он торопливо прошел по смятой кровати, чтобы поприветствовать ее. Его мех был прохладным от утренней прохлады и дикого Тропического леса. Она знала, что он был на охоте.

— Во время вернулся, — пробормотала она, все еще полусонная. Она ласково похлопала его. — Надеюсь, ты повеселился. Я точно, да.

— Что?

Голос Элиаса был тихим, сонным и несколько приглушенным подушкой. Тем не менее, этот звук заставил ее полностью проснуться. Она быстро села и уставилась на крупного мужчину рядом. К счастью, он лежал на боку, лицом к тумбочке. Он не мог видеть ее испуганного выражения лица.

— Старые привычки умирают с трудом, — поняла она. После целой жизни, проведенной в одиночестве, нужно было привыкнуть просыпаться в постели с мужчиной.

— Ничего, — сказала она. — Просто болтаю с Вирджилом. Он вернулся.

— Рад за него.

Она свесила ноги с кровати, поднялась и сняла с крючка халат.

— Не хотела тебя разбудить, — сказала она. — Еще рано. Я пока заварю кофе.

Вирджил пересек кровать и запрыгнул на тумбочку, так что оказался лицом к лицу с Элиасом. Он радостно усмехнулся.

Элиас похлопал его. — Привет, приятель. Надеюсь, охота удалась.

Вирджил радостно рассмеялся. Затем, очевидно решив, что выполнил свои социальные обязательства перед гостем, он спрыгнул с тумбочки, бросился через спальню и скрылся за дверью. Ханна знала, что он направился на кухню.

Элиас потянулся, откинул одеяло и сел. На нем были только трусы, и казалось, что он занимает много места в маленькой спальне.

Она поняла, что он наполовину возбужден. Она поспешно отвела взгляд и сосредоточилась на завязывании пояса халата.

— Все хорошо? — спросил Элиас.

Она очень, очень туго завязала узел на поясе. — Да, конечно. Просто отлично, спасибо.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Как я уже сказала, пойду приготовлю кофе. Если хочешь, можешь принять душ.

— Кажется, ты торопишься, — сказал он. — Пытаешься дипломатично выставить меня из квартиры?

Она смотрела на него в ужасе. До нее дошло, что она могла задеть его чувства.

— Нет, правда, — сказала она. — Серьезно. Я имею в виду, я просто не привыкла к такому.

— К чему?

— К этому. — Она махнула рукой довольно расплывчатым жестом, подразумевая спальню и все, что произошло в ней ночью. — Мужчина. В постели. Утром.

— Ах, это. — Он самодовольно улыбнулся, явно мужской улыбкой. Камень в его кольце вспыхнул. Он пересек комнату и поцеловал ее в нос. — Посмотри на светлую сторону. Я умею заправлять постель.