Не целуй меня, Мистер Дьявол. Книга 1 - Сямо Цзинь. Страница 75

Договорив, она бесцеремонно протянула руку, чтобы схватить пожилого господина за запястье, но кто знал, что его рука будет двигаться так быстро! Стиснув зубы, юная Ань попыталась ухватить наугад, и в этот момент рука старика замерла.

– О-ох, – Чуся тяжело вздохнула. Она не успела одернуть руку и ткнула пальцами прямо в чашку. Чай был ужасно горячим, и тут же два ее самых длинных пальца – средний и безымянный – ошпарились так, что покраснели.

– Черт! – Ханьюй тихо ругнулся и поднес ее руку к своему лицу.

Заметив ее ожоги, он ударил по столу и встал:

– Дед! Она все-таки твоя гостья!

Увидев реакцию внука, дедушка сильно обрадовался: это означало, что юноша позвал эту девушку не просто для того, чтобы его обмануть, а… он действительно за нее беспокоился. Старик загадочно улыбнулся и сказал:

– Аптечка должна быть в моей спальне, сходи за ней.

Взглянув на Чуся, а затем на дедушку, младший Лин грозно нахмурился:

– Я пойду за аптечкой, а ты не смей снова ее беспокоить! – после этих слов парень поспешно выбежал из комнаты.

Девушка повернула голову и посмотрела в ту сторону, куда ушел Ханьюй. Она притворилась, что вовсе не хотела одергивать руку, и, несколько раз подув на пальцы, равнодушно сказала:

– Вы ведь специально послали его в другую комнату? Он не должен что-то слышать? Или… у вас есть вопросы ко мне?

Пожилой господин Лин улыбнулся еще шире, а восхищение в его глазах становилось все очевиднее:

– Как тебя зовут, девочка? Ты довольно умна, – видя, что гостья ведет себя так непринужденно, он тоже больше не притворялся строгим, и решил поговорить с ней начистоту. Его спальня находилась не в этом доме, довольно далеко отсюда. И аптечка была хорошо спрятана, поэтому у него было достаточно времени, чтобы «попить чаю» с, как он думал, невестой внука.

Протянув здоровую руку, она взяла другую чашку чая, поднесла ее к носу и элегантно понюхала, но пить не стала. Затем слабо улыбнулась и сказала:

– Этот чай довольно ароматный, но… я все же предпочитаю минеральную воду.

Чуся намеренно уходила от темы, иначе этот старый лис, возможно, проболтал бы с ней полдня, прежде чем перейти к делу.

Как только девушка сменила тему, старик больше не смог сдерживаться:

– Как вы с Ханьюем познакомились и как начали встречаться? У тебя есть родители? Чем они занимаются? Готова ли ты выйти замуж и стать частью нашей семьи сразу, как достигнешь совершеннолетия?

Глава 165

Она нравится Лин Ханьюю

От такого наплыва вопросов Чуся немного опешила, чашка в ее руке задрожал и брызги чая полетели на стол. Выйти замуж? Похоже, она очень понравилась этому старику, или, может, он очень хочет поскорее женить своего миловидного внука?

Увидев, что гостья дрожит от страха, пожилой господин Лин изо всех сил постарался выглядеть добрым и улыбнулся:

– Не бойся! В нашей семье ты не будешь страдать! Если есть кусочек мяса для меня, то будет и косточка для тебя… Тьфу ты! Что я такое говорю?

Чуся позабавило его выражение лица, когда он с сердито прикусил себе язык, так что она прыснула от смеха. После чего махнула рукой и безнадежно вздохнула:

– Пожилой господин, если честно… – девушка намеренно понизила голос и выглянула за дверь, чтобы убедиться, что там никого нет, прежде чем продолжить, – мне совсем не нравится Лин Ханьюй.

– Что?! – старик с силой ударил по столу, напугав Чуся, но всего через пару секунд ему удалось вернуть себе самообладание и натянуть на лицо радушную улыбку. – К любви нельзя принудить, но почему тебе не нравится наш Ханьюй? Посмотри, какой он хороший и добрый мальчик.

Юная Ань слабо улыбнулась, выражение лица и настроение этого старика менялись очень быстро. Собравшись с мыслями, она сказала ровным голосом:

– Вообще-то я невеста Хань Цилу, но он мне тоже не нравится. У меня не было выбора и пришлось стать его невестой, но только номинально. Ваш внук и правда очень симпатичный, но не может заставить мое сердце биться.

– Тогда почему ты до сих пор жива, если твое сердце не бьется? – когда дело касалось чувств, пожилой господин Лин, который всегда был умным и расчетливым, становился настоящим дураком.

Чуся растерялась. Она вытерла холодный пот со лба, наклонила голову и решила немного прояснить ситуацию. В любом случае этот вопрос необходимо было решить, и желательно побыстрее. В таких случаях стоит говорить правду. Но, конечно, некоторые моменты можно немного приукрасить.

Девушка прочистила горло и серьезно сказала:

– Иными словами. Я стою перед выбором: выйти замуж за Хань Цилу или за вашего драгоценного внука Лин Ханьюя. Обе семьи богаты и могущественны, и оба молодых мистера – лучшие из лучших. Как хрупкая девочка вроде меня может сделать выбор за такое короткое время?

Старик уловил лишь полезную для себя информацию: «Так глава семьи Хань хочет, чтобы эта девочка стала женой его сына. Выходит, она действительно не так проста, и Ханьюй не зря ее выбрал. Но еще не было такого, чтобы я, Лин Кунъюэ, не получил то, что хотел! Даже если в дело вступает этот малец Люхай, мне все равно»

Пожилой господин Лин, разумеется, не знал, на что рассчитывала сама Чуся. А она думала, что если упомянет семью Хань, то дедушка Ханьюя сразу же сдастся, но ее надежды не оправдались. Девушка скорее… добилась противоположного результата.

Ее собеседник глубоко вдохнул и спросил:

– Где ты живешь? Я сейчас же пойду к твоим родителям и попрошу их выдать тебя за моего внука!

Чуся вытаращила глаза:

– Что?!

Шутка зашла слишком далеко! Ее губы немного задрожали, и глаз начал дергаться.

– Где ты живешь? Я пойду к тебе домой со всеми своими телохранителями и поговорю о свадьбе. Если твои родители не согласятся, тогда я… возьму пистолет… и убью их!

Глаза старика зловеще сверкнули, и он посмотрел прямо на Чуся.

Она нервно сглотнула: «Мама умерла, так что стрелять не в кого… Может, это даже к лучшему – я бы не хотела, чтобы маму застрелили»

– Это… Уважаемый господин Лин, – она не могла не добавить к обращению слово «уважаемый», поскольку не хотела злить этого человека. В противном случае девушка не представляла, что ей вообще делать.

Увидев, что старик смотрит прямо на нее, юная Ань мысленно подбодрила себя: «Не нужно бояться смерти!» Она глубоко вздохнула и заговорила как можно спокойнее:

– Я сейчас… живу в доме семьи Хань.

Чуся ждала, что дедушка Ханьюя придет в ярость, но снова ошиблась. Но тот лишь рассмеялся, а когда успокоился, на его лице вновь появилось то загадочное выражение. Он отвел глаза, затем окинул гостью спокойным взглядом и сказал:

– Завтра. Завтра я пойду в семью Хань, чтобы лично выпить чаю и потолковать с этим мальцом Люхаем.

«Этот его „чай“ явно состоит из боли? Нет, так не пойдет! Нужно найти предлог, чтобы завтра улизнуть из дома!» – думала девушка.

Чем заставлять ее смотреть на битву сурового дяди Люхая со страшным пожилым господином Лин, уж лучше сразу проткнуть ее ножом! Она успокоилась, взяла себя в руки, подняла чашку и одним глотком выпила наполовину остывший чай:

– Если честно, я совсем не леди! И вообще не уважаю старших! Просто делала вид, что очень воспитанная, но это неправда!

У нее оставался только один способ избежать свадьбы с Ханьюем – это заставить его деда самого отказаться от этой идеи. А чтобы сделать это, нужно, чтобы старик ее возненавидел! Но, похоже, затея с треском провалилась.

Пожилой господин Лин, казалось, понял ее маленькую хитрость и, прищурив глаза, сказал с улыбкой:

– С тех пор, как ты переступила порог этой комнаты, я и не думал, что ты леди.

Ее сердце пропустило удар. Неужели ее в открытую презирают? Глядя на ошарашенный взгляд Чуся, дедушка Лин, наконец, не удержался и громко рассмеялся:

– Девочка, ты правда думаешь, что твои маленькие уловки смогут меня одурачить? Честно говоря, мне все равно, на ком женится мой внук, но я еще никогда не ошибался в людях. Ты мне очень понравилась, так что теперь собираюсь сделать тебя своей внучатой невесткой!