Три побега из Коринфа (ЛП) - Маковецкий Витольд. Страница 34

Меликл кивнул.

— Да, я бы не променял его ни на что другое, — сказал он. Затем он повернулся друзьям: — Послушайте. Я хочу сказать кое-что важное. Правда, сейчас не время, но  у нас его предостаточно...  Я говорил об этом в Сардах, когда я последний раз плавал туда  и с тех пор это бспокоит меня и днем и ночью.

— О чем ты?

— Мой друг и уважаемый учитель Нехурабхед, ну вы знаете, тот, что стал теперь мидийским послом к царю Лидии, Крезу в Сардах, принял меня как сына, и я даже не могу об этом спокойно говорить. Он убеждал мне остаться, и переехать с семьей на Сардинию. Он пообещал мне, что там я добьюсь высокого звания и многочисленных наград. Но, вы же знаете, что у Креза и так целые толпы греков. Так что,  для меня, конечно, все это было неприемлемым. Я сказал ему, что я не могу жить без моря,  без моих  друзей и брата. Он меня понял. Он понял и многое другое, поэтому не настаивал.  И именно тогда он сказал мне одну очень важную вещь, по крайней мере, важную для меня. Он сказал, что хотелось бы через Милет установить связь  и с другими ионийскими городами-государствами прямо по морю, потому что торговые пути  по земля через всю Лидию неудобны для караванов и лидийцы намеренно усложняют эту задачу. Дальше он сказал, что если бы кто-нибудь   основал торговое поселение на берегу Эвксинского моря недалеко от Персии, то оно    имело бы большое значение для Милета и Мидии.

— Но, ведь уже есть такое поселение, — сказал Софрониск, — которое, еще несколько лет назад было  основано. Это, Милет. Но кроме того, есть еще кое-какие поселения

— Да, он мне и об этом говорил, но те поселения гораздо севернее, на краю обширных равнин, в одной из самых красивых точек мира, после нашей земли, как рассказывают, рядом со знаменитой Колхидой  Ясона. Но эти поселения слишком далеки от торговых путей. Нехорабхед сказал мне, что тамошние торговцы не хотят возить сюда товары, и наоборот наши греки не хотят селиться там, поскольку там очень гористый ландшафт, скалы спускаются прямо в море и мало плодородной земли. Эти места не особо пригодны для греков, В тех местах мало людей, а те, кто там живут, это дикие и воинственные горцы. Тем не менее, если бы нам удалось основать там какой-нибудь поселок, прямо под этими горами, в устье какой-нибудь большие горной реки, и завести побольше греков, тогда все торговцы начали бы возить туда свои товары, и он бы  окреп  и в дальнейшем превратился бы в настоящий город . Он подробно описал мне,  что нужно для такого поселка: залив, горы, река и прочие условия. С тех пор я часто об этом думаю и эта картина все время  стоит у меня перед глазами.

-—  Довольно заманчиво, - прервал его Софрониск, - когда, он говорит такое, но можно ли ему доверять?

— Больше, чем кому-либо на свете, — резко сказал Меликл. И, помолчав некоторое время, продолжал:

— Нехурабхед велел мне рассказать об этом в Милете, и даже дал мне письмо и мемориальная доску, предназначенные Верховному Совету.  Я  их уже передал отцу Софрониска. Он спросил меня далее,  найдутся ли в Милете поселенцы, готовые предпринять такое путешествие. И тогда…   —  Меликл заколебался, — тогда, — продолжил он, — я подумал, что смог  бы, наверное, организовать все это и сам.  Да, клянусь Зевсом, я хоть сейчас бы занялся этим.

— Ты, Меликл?

— Да. Я, друзья мои, я всегда об этом мечтал, еще с давних пор  Я купил себе парусник, вы  думаете, только для того, чтобы ловить на нем рыбу в окрестностях Милета? Рыбачит на нем всю жизнь?  Я уже знаю каждый камень вокруг Милета и на Самосе. Я уже провел здесь больше шести лет, хороших, счастливых лет. Однако это были легкие, спокойные годы. Шесть бессмысленных лет.  А до этого дела  каждый месяц важен. Полиникос, помнишь ли ты Кносс, Египет, Киренаику, битву при Ирасе, а до этого Эпир и Сиракузы, Неаполь, Массалию - весь, весь мир … Я скучаю по нему,  друзья мои.

— По миру?

— Да.

— А как же твоя жена и ребенок?

— Если я стану поселенцем, я, конечно, возьму их с собой.

— А, меня возьмешь? — спросил Тиреос.

— Мы тоже с тобой поедем, — сказали Ликон и Диликон.

Меликл рассмеялся: — Когда все решится, туда поедет любой желающий.

Софрониск смотрел на него с изумлением.

— Жаль, что я не могу поехать, — сказал он. — Мой отец никогда этого не допустит. У меня с ним соглашение. Ведь в будущем мне предстоит стать высоким чиновником в Милете. Теперь мне остается только учиться, учиться, учиться, узнавать о зарубежных странах и городах, знать, как разговаривать с иноземцами,  чем их убедить и, если возможно, даже как обмануть.

— Ну, прямо, как Улисс?

— Да, конечно. Ведь от этого зависит вся наша торговля и высокая политика. Да,  да. Тебе повезло, Меликл, что ты можешь так просто взять и пойти куда хочешь.

— Пока еще не совсем, известно, ведь Верховный совет  Милета согласятся основать новое поселение,  только если будет найдено достаточно приличное место и наберется достаточно людей.

Демодокл яростно дернулся.

— Ну, ты, даешь! — кричал он. — И ты еще сомневаешься? Как только люди  узнают, что ты,  Меликл, уезжаешь в новое поселение, из самого Милета к тебе в течение часа запишется не менее двадцати мужчин. А сколько их будет через день? Я уверен, что придут желающие и с Самосса. Сотня молодых парней  прибудут, когда узнают о создании такого поселения. Но, для него нужны будут старейшины, а также женщины и дети. Ведь это должно быть настоящее поселение.

— Конечно, — как всегда, серьезно произнес Ксенон. — Если   Милет займется этим серьезно, я тоже начну готовиться. Дайте мне знать об этом. Я подумаю.

— А ты, Полиникос? — спросил Тиреос.

Но Полиникос покачал головой.

— Я не знаю,  пока я ничего не знаю. Оставьте меня в покое! Я сейчас ни о чем не могу думать. Я даже не знаю, захочется ли мне жить после всего того что я узнаю в Коринфе?

Все замолчали.

— Это так, — сказал Меликл тихим голосом через некоторое время.

— Сейчас не время говорить о новом поселении. Нам надо  подумать о том, как спасти нашего друга… в Коринфе.

И Ксенон добавил:

— А еще и на наши головы, чтобы они могли принять участие  в этой экспедиции. Только не думайте, что это будет легко.  У меня мурашки по коже пробегают, когда я думаю о пиратах. Ведь, в этих водах довольно опасно.  Вы слышали о Веджанусе?

Все внезапно замолчали и невольно оглядели горизонт. Но кругом стояла тишина, и простиралось только бескрайнее море, со спокойной и однообразной гладью, похожей на небо. Лишь на западе маячила едва заметная  темная полоска земли.

— Мы достаточно отдохнули, — сказал Меликл. — Еще до ночи мы должны добраться до острова Миконоса.

Снова заработали весла. Корабль медленно двинулся вперед. Так прошло несколько часов. Солнце уже садилось. Материковая часть острова Миконос приближалась, и издалека уже можно было разглядеть его скалистые, неровные берега.