Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 (СИ) - Эмм Влад. Страница 18
— Приношу свои извинения, Хаси-сан. Мы не хотели, чтобы так получилось, — мрачно сказала Танака, понимая, к чему идет дело.
Конечно, мы не крали брошь экономистки. Но теперь сделка с нашей компанией будет признана несчастливой. Ведь ее завершение омрачила тень пропажи семейной ценности.
Возможно, это проделки врагов, а может стечение обстоятельств. Но ситуацию надо спасать. Я должен найти того, кто украл драгоценность, сгладив негативное впечатление.
Уверен, тут играет роль человеческий фактор. Если Хаси-сан так ценила вещицу, то не могла ее потерять. А если бы потеряла, сразу б это заметила. Здесь явно что-то нечисто.
— Я обыскал весь пол, там ничего нет. Может она где-то еще, — воскликнул снизу Учида, устав рассматривать нашу обувь.
— Необходимо обратиться в полицию. Здесь есть камеры наблюдения. С их помощью сотрудники узнают в чем дело. Сами мы мало что можем, — деловито сказал помощник Каямы, и многие его поддержали.
Только мне такая идея не нравилась. Если сюда приедет наряд, в нем вряд ли будут сыщики из детективов, которые могут сходу найти иголку в стогу сена.
Скорей всего мы погрязнем в формальностях, дадим нелепые показания и потеряем еще кучу времени. Видео с камер может «случайно» исчезнуть либо быть в плохом качестве.
Пока полиция будет тупить, брошь окажется у ближайшего перекупщика или где-то еще. Значит, действовать нужно быстро, без лишних промедлений и церемоний.
Понимая это, поднялся с места и стал говорить, перебив нескольких человек.
— Уважаемые господа, прошу минуту внимания. Я приношу соболезнования Хаси-сан в связи с утратой дорогой вещи. Ситуация очень плохая, но я знаю, как все исправить. У меня есть возможность найти того, кто взял брошь или место куда она закатилась. Возможно, вы мне не верите. Прошу дать не более тридцати минут для проверки моей версии, а дальше можете делать то, что решили, — провозгласил, шокируя всех присутствующих.
— Кто он такой? Я его не заметил, — покосился на меня помощник Мины.
— Кайто… Что ты творишь? Не стоит выходить за рамки, прошу, — сокрушенно простонала Мэй, думая, что я ее подставляю.
— Хорошее предложение, Кавасима-сан, но не стоит сейчас играть в сыщиков. Я почти вызвала полицию. Это их прямая обязанность, думаю, они разберутся, — сказала Мина, скрыв легкое раздражение.
— Меня зовут Кайто Кавасима, я являюсь тайным советником Танаки-сан. Слежу за чистотой проведения сделок, финансовыми потоками, борюсь с недобросовестными конкурентами и выполняю функции телохранителя. Будьте уверены, сейчас нельзя медлить. Официальный вызов полиции может усугубить ситуацию и уменьшить шансы на возвращение броши хозяйке, — отчеканил, отвечая на вопросы присутствующих.
— Кем ты там являешься? — произнесла Мэй в полном шоке.
— Простите, но это полный абсурд, — сказал еще кто-то.
— Спасибо за помощь, Кайто, но сейчас лучше не стоит, — ответил, вернувшийся из-под стола Учида-сан.
Ладно, не буду давить. Глупо будет навязывать свою помощь, с учетом того, что могу ошибиться. Мои способности — это не магия, они могут работать неточно.
Медленно сажусь на место и пью остатки вина. Мина берет телефон, желая сделать звонок. Но тут раздается голос самой пострадавшей.
— Погодите одну минуту. Молодой человек прав. Если можно все решить быстро, то надо пробовать. Никому не будет хуже, если он попытается. А вызвать полицию мы успеем, — произнесла Хаси-сан, немного придя в себя.
По понятным причинам, решающее слово за ней. Никто не стал перечить экономистке, все нехотя согласились. Инициатива внезапно оказалась в моих руках, осталось только не облажаться.
Глава 10
Врубил Способности на полную мощность, ту часть, которая отвечает за интеллект. Мозги заработали с бешеной скоростью. Я выпал из реальности и стал анализировать множество фактов. Но это сейчас не сработало.
На меня смотрели, как на полного идиота. Помощник Танаки намекнул Хаси-сан, что «парнишка просто решил пошутить». Мэй тоже была недовольна.
Но я продолжал свое дело. Решил вспомнить, что видел перед собой с момента прихода в ресторан.
Благодаря Способностям мог разбирать воспоминания по косточкам и отматывать словно пленку. Вот мне глупо улыбается дядька из свиты Мины. У самой Каямы глубокое декольте, вот бы мне ее… Нет все не то.
Официант говорит, словно робот. Учида мнется, не зная, что заказать. Какие показатели чистой прибыли были за этот квартал? Как давно вы занимаетесь розничной продажей аксессуаров и игрушек?
Нет, опять ерунда. Так, Хаси-сан идет к столику и сталкивается с одним из официантов. Не с тем, который обслуживал нас, а с мимо проходящим парнем, который куда-то спешил.
Отлично, неплохая зацепка.
Поднимаюсь с места и иду в центр зала, ничего не объясняя присутствующим. На меня пялятся, как свои, так и незнакомые люди. Со стороны кажется, будто я под серьезными веществами.
Хожу между столиков, смотрю на пол, шепчу что-то себе под нос, тыкаю пальцем.
— Смотрите, она здесь ее потеряла. Брошь была плохо закреплена и упала при столкновении с официантом, — говорю коллегам. Я нахожусь далеко, и меня слышат полресторана.
— Я никуда не падал. Я еще ого-то, — звучит пьяный голос неподалеку. Мужчину тут же затыкают, объясняя, что это к нему не относится.
Мои товарищи впали в ступор, не зная, как реагировать. Хаси-сан поднялась с места и громко воскликнула:
— Несите ее сюда, Кавасима-сан! Прошу вас, только скорее.
— Меня еще рано нести ик! Я даже почти что не пил, — отвечает тот же мужик, который явно переотмечал некое знаменательное событие.
— Эмм, все не так просто, госпожа, — пожимаю плечами. — Вы скорей всего уронили брошь где-то здесь, но я ее пока что не вижу.
— Простите, господин, что случилось? Скажите вашу проблему. Не стоит поднимать шум, если можно, — улыбчиво запел администратор, который ко мне подскочил.
— Прошу прощения, Тори-сан, — говорю, читая его бэйджик. — У нас случилась одна неприятность. Так стоп…
Способности вычленяют фрагмент воспоминаний и делают его более ясным. Как только Хаси-сан села на свое место, администратор прошел за ней и мимолетно заострил внимание на полу. Готов поспорить, он видел брошь.
— Если вам нужна медицинская помощь, можете проследовать в комнату отдыха, там есть аптечка. Мы вызовем скорую, господин, — сказал мужчина в костюме, видя мой странный взгляд.
— Тори-сан, вы видели брошь, которая лежала на полу между этими столиками? Примерно три часа назад или меньше, — выдаю, глядя в лицо админу.
Тот теряется, не понимая, в чем дело. За три часа произошло много событий. Люди уходили и приходили. Он не мог как я работать с воспоминаниями, а может просто украл украшение. Хотя, на вора не смахивает.
— Нет, я не видел, — первое, что говорит он.
— Тогда зачем наклонились над полом и что-то рассматривали? Примерно секунды три, если не ошибаюсь?
— Я? — вытаращил глаза мужчина. — О прошу прощения. — Хлопнул себя по лбу. — Официанты что-то рассыпали. Я не понял, что именно. Просто позвал уборщицу, вот и все. Это рядовая ситуация, господин, не требующая большого внимания.
— Отлично, — улыбнулся, понимая, что дело идет на лад. — Могу я поговорить с той уборщицей? Она могла случайно смести дорогое украшение, утерянное одной влиятельной дамой.
Администратор не может мне отказать. Вскоре мы оказываемся в подсобном помещении, где встречаем немолодую, но вполне симпатичную, женщину в униформе.
Быстро рассказываю ей все, как есть. Дамочка пытается играть в несознанку. Тогда приходится упомянуть полицию и связи владелицы броши, давая понять, что я не шучу.
В итоге, женщина признается. Говорит, что нашла детское украшение на полу и решила подарить своей восьмилетней племяннице. Для гостей ресторана — это просто дешевка, а девочке будет приятно. К тому же, за пропажей никто не обратился, хотя прошло три часа.