Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 (СИ) - Эмм Влад. Страница 2

Любые слова здесь бессмысленны. Аргументы, факты и прочее идут лесом. Мэй сформировала обо мне мнение, как о хитром подонке. Разговоры будут восприняты, как попытка обмана.

Но кроме пустых слов есть нечто куда весомее. Спасибо борцам с богатством, что подкинули денег.

Без проблем смогу провести экспертизу, установив на записях следы монтажа и получив распечатку с подробным заключением. Против документа никто не попрет. Пусть те, кто хочет меня подставить, предоставят свои бумаги.

Решив так, до глубокой ночи искал подходящую фирму. Выбрал одну из многих и отправился спать. Утром подал заявку, пообщался с менеджерами и отправил нужные файлы. Плюс понадобились образцы моего настоящего голоса, чтобы было с чем сравнивать.

Ребята работали быстро. Сказали, что результат будет готов уже к обеду. Оперативно, но для меня все равно слишком медленно. Полдня предстояло держать оборону в офисе, который стал для меня враждебной средой.

Не успел прийти на работу, как оказался объектом слухов. Говорили, что я промышленный шпион, который якобы переправил важные документы конкурирующей компании.

Пришлось парировать этот бред, переводя в шутку и говоря важные аргументы. Иногда просто игнорил нападки, заставляя других тратить силы, а сам уходя от атаки.

К счастью, большинство коллег приняли мою сторону. Ханако даже провела мини лекцию, объяснив, что шпионы так не работают. Она лично знакома с этим, так как видела настоящий сериал про лазутчиков.

В сериале говорилось, что действия основаны на реальных событиях. Значит, там на девяносто процентов все правда по мнению Такуро.

Кто-то сразу согласился с Ханой, желая добиться расположения красивой сотрудницы. Кто-то стал яростно спорить, и скандал разгорелся теперь вокруг фильмов. Я, наконец-то, вздохнул с облегчением.

Но вскоре пришел Ямагути, объявив мне взыскание. Босс сказал, что распоряжение поступило сверху. Подчеркнул, что он не причем и просил не держать зла.

Не думал, что выговор меня так обрадует. Танака все еще не послала меня из компании, значит до сих пор сомневается. Все ж она не настолько «девчонка», как показалось сначала.

В обеденный перерыв я спешно покинул офис. Знал, что могу опоздать, но было уже все равно. Отпрашиваться в моей ситуации глупо. Если все получится, то опоздание будет забыто. Если нет, то тем более все бессмысленно.

Добрался до нужного места, которое было далековато. Забрал необходимые бумаги и поехал обратно. В итоге опоздал всего лишь минут на пять, что по японским меркам было уже преступлением.

Не заходя в офис сразу бросился в лифт. Поднялся на нужный этаж и пошел прямо к Танаке-сан.

Увидев меня, Ами опять испугалась. Судя по сосредоточенному лицу и растрепанному виду, я был слегка не в себе.

А что может сделать взволнованный парень, которого хотят несправедливо уволить с работы? С учетом того, что работа в Японии — это почти что вся жизнь.

Несложно догадаться, что Ами подумала самое страшное и принялась звать охрану. Перед этим просила меня одуматься, говоря, что нельзя принимать резких решений, которые сломают всю мою жизнь.

— Не мешай, мне по срочному делу, — бросил ей, не желая трепать языком, как вчера.

— Нет! Не делай глупостей, Кайто!!! Ты молод, у тебя все еще будет, — пронзительно заорала Сайто, подрываясь со своего места.

— Хватит, я решу это здесь и сейчас, — ответил, не понимая, чего она хочет.

В тот момент показалось, что девушка опасается гнева начальства. Просто пытается меня не пустить, заболтав зубы.

«Странно, почему она так переигрывает?» — подумал, видя, как глаза секретарши медленно лезут на лоб.

* * *

Тем временем, в кабинете Танаки сидел топ менеджер, которого обманули враги, внушив, что Кавасима — предатель. Он делал доклад о текущих делах, подбадривая начальницу, которая была сильно обеспокоена происходящим.

— Не знаю, Учида-сан, я не могу в это поверить. Неужели Кавасима так легко продался и подставил нас всех? — говорила девушка, глядя в бумаги, но не видя там почти ничего.

— Даже не говорите, Мэй-сан. Мне самому нравился этот парень, но с фактами, увы, не поспоришь, — качал головой.

— Факты… Но ведь его могли просто подставить, — выдохнула, чувствуя опустошение в сердце.

— Да, но все слишком сильно сошлось. Я сам не поверил, когда получил первую информацию, а тут сразу такое.

— Логика превыше всего, как говорил мой отец, — ответила Мэй, чуть не плача. — Надо избавиться от него, как можно скорее. Иначе, у меня просто не хватит духу.

— Верно, Танака-сан. Я еще вчера советовал подписать приказ об его увольнении. А потом усилить охрану вашего кабинета, — поучительно протянул Учида.

— Охрану? — подняла глаза Мэй. — Это еще зачем?

— Ну, сами понимаете, человек молодой, импульсивный. Кто знает, что ему взбредет в голову, и какой приказ отдадут кураторы, — сказал без особых эмоций, но с явным намеком.

— Еще вчера я решила б, что вы пошутили. Но сегодня даже не знаю, — проворчала Танака-сан, вспоминая, как Кайто грубо схватил ее за одежду вчера утром.

— Я тоже не знаю, потому надо быть бдительным, — пояснил Учида, собирая бумаги в папку.

— Буду, но сначала еще раз обдумаю. Ситуация весьма необычная. Тут нельзя принимать резких решений, — отрешенно сказала Мэй, будто болтала со стенкой.

Учида посмотрел на нее, как бы желая сказать «смотри, а то будет поздно». Но в последний момент сдержался и решил уходить.

Вдруг за дверью начался сущий ад. Кто-то решил напасть на кабинет главы фирмы, и несчастная Ами встала у него на пути.

— Не надо, не делай этого! Тебя отправят в тюрьму, — громко орала секретарша.

— Я должен ей доказать! Мое оружие — это факты, — вопил обезумевший Кайто.

— Господи, я же вам говорил, — простонал Учида, меняясь в лице.

— Оружие? Как он его пронес? — сказала Мэй, чувствуя жуткий страх.

— Нельзя, ты не должен, постой, — из последних сил вопит Сайто.

— Меня никто не остановит. Я должен нанести последний удар!!!

Топ-менеджер и глава компании странно переглянулись. Стало ясно, что охрана не подоспеет, а Кайто уже на пороге. И намерения у него не самые добрые.

— Получается, он нас убьет, — с ужасом простонала Танака.

— Нет, есть один вариант. Сидите тихо и не смотрите в мою сторону, госпожа. У нас должно получиться. Другого шанса не будет, — трясущимися губами промямлил Учида-сан, после чего подорвался с места и бросился в сторону.

* * *

Совсем уже чокнулась на работе. Настолько хочет выслужиться перед Танакой, что готова заслонить собой дверь. Ох уж эта Ами, я был о ней лучшего мнения.

Приходится мягко, но с силой, убрать красотку в сером с дороги. Мне нужно предъявить доказательства здесь и сейчас. Я не собираюсь тупить, слушая сплетни и получая взыскания.

Злясь на этих двух дамочек, рывком открываю дверь и вижу бледную Мэй, которая смотрит на меня большими стеклянными глазами, а губы ее чуть подрагивают.

— Погоди, не надо. Давай все спокойно обсудим. Не делай этого, ты же хороший парень, — с трудом выдавливает из себя, чуть не падая в обморок.

Я замираю на месте, пытаясь оценить ситуацию. Похоже с Мэй что-то случилось, ей угрожает опасность. Возможно, ее шантажируют, заставляя специально меня гнобить.

Судя по виду девушки, кто-то не слишком хороший спрятался в кабинете. Наверняка держит Танаку на мушке, приказывая меня прогнать.

Звучит, конечно, бредово. Но эти гады способны на все. Охрана тут неплохая, не спорю. Но фейковый агент в прошлый раз как-то прошел. Значит возможно всякое.

— Мэй, все нормально? — спрашиваю, меняясь в лице. Знаю, что она ничего не ответит, но показывать что обо всем догадался слишком опасно.

— Нет, Кайто, стой. Тебе надо просто уйти. Так не решают вопросы, ты сильно ошибся, — с трудом выговаривает хозяйка фирмы.

— Да, так и есть, я ошибся, — отвечаю, стараясь говорить проще. — Вот, пришел исправить ошибку. И у меня есть убийственный аргумент.