Няня против ведьмы (СИ) - Спот Джи. Страница 10
— Это няня! — кричу я, нетерпеливо переступая на месте.
— Входи уже… Что за суета?
Оливия сидит на кровати, под глазами розовые патчи с блёстками. Пальцы на ногах растопырены фиксатором, она красит ногти алым лаком.
— Миленько… — улыбаюсь я.
— Что случилось? Ты же не моим лаком пришла восхищаться… — Оливия вопросительно смотрит на меня.
— У тебя есть телефон этой, как её…. Сандры?
— Нашей соседки? — хмурится девушка.
— Нет блин, Сандры Буллок… — я закатываю глаза. — Конечно вашей соседки, блин…
— А нафига тебе? — продолжает буксовать Оливия.
— Хочу сделать сюрприз Леви… Привезти её к нему на днюху.
— Ты в курсе, что у неё бабуля скоро ласты склеит?
— Ну тогда придётся старушке отложить это дело. Хотя бы на одну ночь…
— Думаешь Леви влюблён в неё? — глаза Оливии округляются.
— Уверена… — самодовольно улыбаюсь я.
— Ух ты, круто. Я тогда тоже хочу на вечеринку, — Оливия хлопает в ладоши.
— Твой брат меня убьёт…
— У тебя нет выбора. Я не скажу, где Сандра, если не попаду на вечеринку, — Оливия складывает руки на груди.
— Тогда собирайся скорее, — сдаюсь я.
— Ща, только мизинец докрашу.
Пока малолетняя шантажистка доделывает педикюр, я иду в свою комнату, чтобы сменить потный костюм на что-то более лёгкое. Шорты и топ подойдут, и плевать, что кто-то будет в шоке от такого развратного наряда у бабули. Мне уже надоело это старческое тряпьё, которое вынуждена носить даже в жару. Хочется хоть немного проветриться, пока босса нет в городе.
Из холла слышен какой-то шум.
— Оливия, это ты? Уже готова?! — кричу я.
Прихватив сумочку, выбегаю в холл, тряся буферами, вызывающе выпирающими из декольте, и замираю в ужасе.
— Семья! Я дома! — на пороге стоит босс, и улыбается во все свои чёртовы тридцать два винира.
ГЛАВА 9. НЕЖДАНЧИК
Пока я вспоминала, как дышать, сверху послышался топот ног и радостный крик:
— К безумной вечеринке готоваааа!
Увидев дядюшку, Оливия замерла как вкопанная, только стеклярус на её топе продолжал качаться по инерции. Босс внимательно оглядел наряд племянницы, при виде экстремально короткой юбки его брови поползли к переносице.
— О, дядя, привет! — пискнула Оливия. — Ты так рано вернулся…
— А я смотрю, ты не очень рада… — он скрестил руки на груди, ожидая пояснений. — Что за вечеринка?
Он перевёл строгий взгляд на меня:
— Вы в курсе, миссис Уилсон?
— Пижамная! — выкрикнула Оливия, её зрачки метались как мячи на столе для пинг-понга. — Пижамная вечеринка… У Хлои… С ночёвкой.
— Впервые слышу… — Феррис сохранял каменное спокойствие, только уголок рта слегка дрогнул в улыбке. — И как-то твой наряд не похож на пижаму… Или ты опять скажешь, что я слишком старый, и ничего не понимаю?
— Меня только сегодня пригласили. Хлоя даст мне свой прикид… У неё там пижамы от "Виктория Сикрет"… И фотосессия, кажется, будет…
Она врала так самозабвенно, что даже я стала верить.
— Надеюсь, вечеринка будет без мальчиков? — надулся Феррис.
— Дядя, ну что ты, как пенсионер, в самом деле… — усмехнулась Оливия.
Рыжая маленькая бестия подбежала к дяде, и крепко обняла его, знает уже, как надо действовать с мужиками.
— Я очень, очень рада, что ты вернулся! Только вот пахнешь ты… как раб на галерах… — девушка смешно сморщила носик, а босс покраснел.
— Ну, знаешь… Деньги всё-таки пахнут…
У меня же к горлу подступил ком, стоило мне представить запах Ферриса, а по телу заструился жар. Ногти впились в ладони, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы выкинуть из головы образ моего босса в душе.
— Не беспокойся, Меган подвезёт меня, и потом доставит обратно… Мы пойдём, а то уже опаздываем, — затараторила Оливия, хватая меня за руку, и таща на выход. — А ты сходи в душ… — бросила она на ходу, обернувшись через плечо.
— Без тебя разберусь, маленькая заноза… — усмехнулся Феррис, смущённо проводя рукой по волосам.
Когда, я была уже на пороге, Феррис окликнул меня:
— Миссис Уилсон…
— Да, мистер Роквелл…
— Классный прикид… — его глаза сияли озорством. — Такой… Открытый, летний…
Я машинально потянула вниз свои мини-шорты, которые едва прикрывали зад. Напомню, в глазах моего босса, это был довольно дряблый старческий бампер.
— Спасибо, мистер Роквелл. Вам бы тоже костюм сменить на более лёгкий…
— Пожалуй, так и сделаю. Жара, и правда, невыносимая в этом году…
Я уже переступила через порог, как он снова меня окликнул:
— Миссис Уилсон, а где Леви?
— Эммм… У кого-то из друзей? — эта фраза прозвучала так неуверенно, больше как вопрос, чем ответ.
— В свой день рождения? — босс удивлённо приподнял брови.
— Да… Похоже на то…
— И вы не знаете у кого?
— Конечно знаю… — фыркнула я. — Только посмотрю в органайзере… Он там… В машине…
Нам надо было срочно сматываться, пока этот милый бизнесмен не испортил наши планы. Активно перебирая ногами, я засеменила к машине, и, только нажав педаль газа, выдохнула.
— Как думаешь, он догадался? — глаза Оливии округлились.
— Пока нет, но твой дядя далеко не тупица. Нам надо спешить.
Бабушка Сандры жила как раз по-пути в Ист-Хэмптон. Небольшой городок Джерико в пригороде Нью-Йорка встретил нас тошнотворно благочестивыми чистыми улицами.
— Тут так чисто, что хочется навалить кучу… — усмехнулась я, паркуясь рядом с пряничным бежево-розовым домом.
— Ах-ах-ах… Гляди-ка, вон тот пёс разделяет твоё мнение.
Чей-то рыжий пудель, скрутившись баранкой, делал свои грязные делишки прямо на идеально выстриженный изумрудный газон.
— Правильно, так ему, псина. Нечего быть таким идеальным… — я виртуально отбила пятюню нарушителю порядка. Оливия залилась смехом.
Домик бабушки Сандры выглядел пугающе кукольным. Будто весь этот городок был декорацией, чтобы заманивать туристов, и делать из них восковые фигуры.
— Поторопись, ладно, а то мне не по себе в этом жутком местечке… — попросила я Оливию, когда она выходила из машины.
— Ну да… Никаких выхлопных газов, бомжей и полицейских сирен… Жуть…
— Даже голубей нет… — я в замешательстве почесала нос, озираясь по сторонам.
— Это и правда подозрительно. Ладно, я быстро, подними стекла, и заблокируй двери, скомандовала Оливия, наклонившись в открытое окно машины.
Я посмеялась, но когда Оливия ушла, так и сделала. Мне казалось, что кто-то смотрит мне в затылок. Чёртова паранойя… Вот бы покурить сейчас… У меня даже рот наполнился слюной от этой мысли. Но везти двоих подростков в прокуренной машине мне не хотелось. Чтобы как-то отвлечься, я разблокировала смартфон и влезла в "Истаграм". Лента как всегда пестрела обилием ореховых задниц, искусственных сисек и раздутых губ. Как вдруг, среди этой фото-свалки человеческих частей тела я увидела знакомое лицо.
Как всегда, с безупречной фигурой и осанкой, облачённая в облегающее дизайнерское платье цвета последнего отблеска зари на фото скалила свои виниры Кэтрин, мать её, Уокер. Прямо с экрана смартфона на меня смотрели её чёртовы миндалевидные глаза. Какая же она… красивая, всё-таки, стерва… Мои глаза жадно впивались в каждую деталь её образа, и зависть, подпитанная этим зрелищем, зашипела, и запузырилась глубоко внутри.
Я скорее влезла в её аккаунт, и обомлела. Геолокация на последних постах была в Нью-Йорке. Оказывается всё это время она была у меня под носом! Несколько фото назад, аккурат между фоткой в бикини и бокалом с шампанским красовалось её фото в чёрном элегантном платье. Хуже всего был её беременный живот, она и правда стала матерью наследника Дэвисов. Подпись под фото гласила: "Спи спокойно, любимый муж и отец. Мы будем помнить тебя вечно…" И грустный смайлик в конце. Вот же стерва, она всё-таки уничтожила Эдди! Теперь его прекрасный дом, машины и все денежки достанутся этой змее! Даже залетела для этого!