Мой опасный маршал (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна. Страница 26

Но мы не менялись должностями. Я стала капитаном другого фрегата, а он продолжил командовать своим. Только вот моя карьера пошла в гору. Несколько успешных боевых операций на грани жизни и смерти, и меня назначили капитаном флагмана космо-флота — предмет мечтаний Сердика.

Мы продолжали встречаться, планировали свадьбу, только Седрика бесило, что хоть в званиях мы и были равны, но мой статус все равно был выше его. Именно мою излишнюю увлеченность своей карьерой он мне предъявил, разрывая наши отношения.

Следователь изогнул уголок рта, погладил этикетку с моим именем на папке. Пауза слишком затянулась, надо отвечать.

— Наши отношения прекратились из-за его измены, следователь Трейсон, — спокойно ответила я.

— Да, понимаю. Это болезненно. Тем более, вы же не сразу узнали про его связь с Гройной Сулик?

Я заставила себя дышать всё так же размеренно. О как. Он даже это знает. Как интересно…

— Какое это вообще имеет отношение к моему аресту? — я всё же позволила раздражению скользнуть в моем голосе.

Тонкие ноздри следователя хищно раздулись, ну точно, как у рихта, почуявшего подранка на охоте. Хм, интересно. Он полукровка?

— Самое непосредственное, — довольно подмигнул он мне.

Трейсон встал. Прошёлся, поигрывая мускулами под идеально сидящей формой, и крутанул плечами.

— Сидячая работа выматывает, — зачем-то пожаловался он.

Потом он облокотился предплечьями на спинку стула, взглянул на меня исподлобья, хищно.

— Понимаете, в чём дело, Рания Райс, — усмехнулся он, прожигая меня взглядом прищуренных глаз. — Слишком много совпадений. Трагедия на комете Икс-87316487973, — произнёс без запинок, будто заучивал, — угроза гражданским на Лискратерре, тот случай на флагмане, которым командовали вы. Ещё десяток происшествий, заканчивая покушением на маршала Крейтона Грила в ущелье и операцией на планетоиде. Я ничего не пропустил?

Я позволила себе лишь недоумённо поднять бровь.

— Слишком много совпадений, Рания, — ласково проворковал Трейсон, подмигнув. — Вы всегда там, где диверсии. Мы выявили эту закономерность. Но сейчас, на планетоиде, вы допустили ошибку. Очень большую ошибку. Я бы даже сказал, фатальную.

Он сделал многозначительную паузу, не увидев моей реакции, продолжил, резко перейдя на “ты”:

— Мы поймали тебя, Рания. Ты последняя, кто получил допуск в систему. Все остальные проверены. Да, у тебя был гостевой допуск. Записи не сохранились. Но только ты имела возможность подключиться к системе и впустить вирус.

Я терпеливо ждала, когда он закончит тираду.

— Ты очень грамотно все обставила. Вызвалась командовать, и, когда добралась до ядра, воспользовалась этим, чтобы уничтожить все следы своего внедрения. Но кое-что ты не учла. За тобой уже давно велось наблюдение. Нами. Теперь мы знаем, что это ты.

Подавив смешок, я глянула на него сочувственно.

— Следователь Трейсон, — я позволила себе подпустить в голос чувственной хрипотцы, мы же тут сексом занимаемся, как же без этого. — Ваша речь блестяща, вам бы в театре играть. Вы только одну деталь упустили.

Я улыбнулась с лёгким сочувствием.

— Почему здесь не присутствует Занго Варз?

У него дёрнулась щека, а меня кольнуло разочарование. Я думала, в нашей службе безопасности матёрые звери, а мне тут какого-то щенка подсунули. Или… Вот если он не из службы безопасности, и это всё спектакль… Не похоже. Такая подстава у всех на глазах. Еще и репортеры эти и маршал.

Черт! Я запуталась! У меня реально проблемы? Или он подставной? Чего они добиваются? Расколоть меня? Во время атаки на планетоид Грил говорил про двух крыс, похоже, что корни глубоко в системе, мне нужно быть предельно осторожной.

— Занго Варз, — продолжила я. — Его имя указано в моих документах как доверенного лица в случае любого правового вопроса или обвинений в мой адрес.

Всё это здорово и замечательно, но пора сбросить маски и заканчивать этот балаган. Перехватив инициативу, я перешла в атаку.

— Вы не имеете права на мой допрос, — каждое моё слово прицельно било бластерным импульсом. — Занго Варз здесь не присутствует. Значит, официального обвинения у вас нет. Только косвенные улики, да ваши фантазии. судя по всему. Вы можете лишь задержать меня на сутки. Покажите ваши документы. Предъявите приказ о моем аресте. Организуйте канал связи с Занго Варзом. Иначе я отказываюсь говорить

— Отказываетесь сотрудничать?

— Я всегда сотрудничаю. В рамках закона. Сейчас вы в шаге от того, чтобы его нарушить.

— Но не нарушил же, — обаятельно улыбнулся Трейсон.

— Пока нет. Но очень близки.

— Вы даже не представляете, Рания, насколько я близок, — доверительно прошептал он.

Трейсон резко встал, нежным жестом взял папку со стола и подошёл к двери.

Я сощурилась, заметив движение в его штанине на уровне колена.

О как. Слишком характерное движение. Я угадала. Полукровка-рихт, прячущий короткий хвост в брюках.

Чувствуя, как меня захлёстывает боевой азарт, я не могла позволить Трейсону уйти, не дав мне даже кусочка информации о происходящем снаружи. Пошлю-ка я ему ответочку. Проверим, насколько он держит удар.

Я демонстративно опустила глаза на его колено и сочувственно изогнула свой красавец-коротыш, взмахнув шерстинками.

— У вас сильно пушится хвост, следователь Трейсон?

Отмечая, как побелело его лицо, а руки стиснули папку, я добила:

— Я пользуюсь женскими триммерами, если нужно срезать пушинки, мужские плохо берут.

Трейсона перекосило. Впрочем, надо отдать ему должное. Он тут же принял невозмутимый вид.

— Я зайду через час. А ты пока подумай, Рания, — спокойно ответил он. — Это сейчас ты героиня. Только вот как ты себя поведёшь, если мы обнародуем все твои делишки? Общественность просто размажет тебя. При должной огласке не отмоешься.

Он погладил кончиками пальцев ручку входной двери.

— Надеешься, что тебе маршал поможет? — доброжелательно улыбнулся он, уколов меня взглядом, — Для размышления: Крейтон Грил отстранён. Его прижали, Рания. Ему бы сейчас свою задницу прикрыть. Я думаю, очень скоро он начнет всех сдавать. Выйдет сухим из воды. А ты пойдёшь под трибунал, со всеми, кого он обменяет на свою неприкосновенность.

Его улыбка стала покровительственно-тёплой, как у доброго дядюшки.

— Кстати, твои банковские счета мы ещё пробиваем, Рания Райс. Думаю, найдем там много интересного, — добавил он. — Когда закончим, я зайду. Через час.

Трейсон открыл дверь и распорядился:

— Отведите её в камеру. Я продолжу позже.

Глава 32. Грил. О хвостах и заговорах

Стены собственной каюты давили. Я перехватил свой хвост и яростно стиснул его в кулаке. Боль от вонзившихся шипов немного отрезвила.

Впрочем, запоздало — хвост уже удовлетворился переломанным в хлам стулом. Мой шипастый друг умудрился всё же подловить меня и выместить злость на служебной мебели.

Я его понимал и был даже в чём-то благодарен. Мебель — мебелью, а вот злости во мне и в самом деле было до небес. Хоть чуть-чуть полегчало.

Вокруг моей Рании смыкалось незримое вражеское кольцо, и я пока ничего не мог с этим сделать.

Ничего не мог! Любое мое действие сейчас навредит ей еще больше. И так ее невольно подставил под удар. Ловко они меня загнали, твари! Очень ловко!

Значит, вот для чего Аревс тут объявился.

Аревс Возтан, оружейный магнат… Надо было сразу плотно брать его в оборот. Теперь поздно.

Признай, Крейтон, в этот раз они тебя сделали. Даже приказ об отстранении выбили. Временном, конечно. Но ты, как никто другой знаешь как долго может длится разбирательство у этих крыс. Годы! При должных усилиях…

А я их конкретно так разозлил. Решились пойти на открытый конфликт. Одну только ошибку они допустили.

Мои губы растягиваются в хищном оскале. С выскочившего жала на хвосте капает яд.

Им не следовало оставлять меня в живых.