Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна. Страница 29

И уже Валэйрд управлял поцелуем, настойчиво исследовал мой рот, гладил и ласкал внутри.

Оторвался и прошептал:

— Алья моя. Хочу овладеть тобой. Сейчас. Позволишь?

— Да…

Пристально глядя в глаза, не разрывая взгляда ни на миг, Валэйрд приподнял меня, освободил меня и себя от ткани, коснулся, разгладил головкой члена мою влагу, проступившую между нижних губ.

— Принимаешь меня, — довольно выдохнул он.

— Конечно, Вард, — улыбнулась я.

Он опустил меня на себя, раздвигая увлажнённые складки крупным членом. Медленно наполнил меня, глубоко, до конца, до дна. У меня вырвался гортанный стон от удовольствия, от счастья быть с ним, от возможности — вот так, становиться единым целым.

Валэйрд сжал мою талию крепче, приподнял меня, и я снова протяжно застонала от движения внутри, от чувства наполненности, от того, как он смотрел на меня — серьёзно, ласкающе, страстно.

Ни на секунду не отрывал взгляд. Смотрел мне в глаза. Я приподнималась и опускалась на нём, в его ритме, следуя за его руками.

И вот уже я сама двигаюсь, а его руки стягивают ткань с моих плеч. Обнажают грудь, ласкают соски, обводят кончиками пальцев всю грудь.

А мне уже нужно быстрее. Вдруг понимаю, что двигаюсь сама. Нанизываюсь на него, удерживая себя за его шею, а Валэйд смотрит на меня, ласкает взглядом.

Всё быстрее и быстрее. Не нужны слова. Достаточно взгляда. Достаточно того, как мы касаемся друг друга. Достаточно, но… Мне мало. Мне снова мало моего Валэйрда, нужно больше его.

Не успеваю попросить, он чувствует сам.

С глухим рыком встаёт, удерживая меня, оставаясь внутри, и несёт в спальню. Обхватываю его руками и ногами, подрагиваю от предвкушения, мои внутренние мышцы сжимают его член, и, кажется, это ещё больше заводит его.

Валэйд заходит в спальню, укладывает меня на кровать, и весь мой мир растворяется в требовательном, властном, присваивающем поцелуе.

Теперь уже у Валэйрда вся власть над моим телом. Его губы на шее, на груди, снова на губах.

Размашисто и сильно погружается в меня. Я не сдерживаюсь, извиваюсь под ним, впиваюсь пальцами в мощную спину, раскрываю бёдра шире и подаюсь ему навстречу, улавливая его ритм, так, чтобы глубже, сильнее, жарче.

Разрядка всё не приходит, но и мы не останавливаемся. Меня подхватывают потоки удовольствия от глубоких проникновений Валэйда, от его поцелуев, от его взгляда.

— Валэйрд, пожалуйста, — прошу я, не выдержав, уже смутно понимая, о чём.

Зато он понимает.

— Скоро, моя Алья, — выдыхает он, и снова накрывает мои губы губами.

Он бёрёт меня неутомимо, сильно, ещё и ещё. Задыхаюсь, плавлюсь в его руках, под его телом и вдруг понимаю, что мне уже недостаточно стонов, что я уже кричу от почти нестерпимого удовольствия, от ощущения наполненности всего тела. Кажется, по венам струится жидкое пламя.

— Пожалуйста, Вард, — прошу я.

— Хорошо, — ловлю его довольную улыбку. — Сейчас.

Глава 34. Настороженность

Неутомимый командор ещё долго не выпускал меня из-под себя. Брал меня долго, сильно, жарко. Я сорвала голос, исцарапала ему спину.

Да я и сама была ненасытна. Просила, требовала. Горела под ним. Плавилась от ласк. Просила продолжать. Сама ласкала в ответ.

Сбилась со счёта, сколько раз он говорил «сейчас». Не хотела больше ничего. Только его. Чувствовать его ладони на своих. Сплетать пальцы. Стонать в его губы.

Дрожать в его руках, выгибаться всем телом и оплетать его руками и ногами, прижиматься к нему как можно сильнее. Чувствовать невесомые поцелуи на виске. Запалённо дышать и слушать, как он едва слышно произносит «Алья моя».

Я забывалась недолгим сном. Просыпалась, и улыбалась, встретив его взгляд. Он любовался мною спящей. Видел, что проснулась, протягивал руку, касался лица и я тянулась к нему, ластилась и открывала губы под поцелуй, чувствуя его улыбку на своих губах.

— Почему я постоянно тебя хочу? — спросила я, лёжа на нём, прижимаясь щекой к его груди и закинув на него бедро. — Уже столько раз… — покраснела, стесняясь произнести это слово вслух. — Ты мне столько раз уже делал хорошо, а я всё хочу и хочу.

— Тебе моя энергия нужна, — улыбнулся Валэйрд, потягиваясь всем телом, закидывая руку за голову и прижимая меня к себе рукой, поглаживая мою спину. — Я тебе много отдаю.

Я нахмурилась. Подняла голову, чтобы посмотреть в его глаза.

— А я тебя не истощу? Ведь ты…

Он негромко засмеялся, погладил меня по спине и прижал к себе покрепче. Я прильнула к нему, а он пояснил:

— Не истощишь. Это энергия жизни, Алья. Мужина и женщина ласкают друг друга, занимаются делом, которое может дать новую жизнь. Я отдаю тебе, ты берёшь, пропускаешь через себя, возвращаешь мне. В ответ на твою у меня появляется больше, отдаю тебе больше, и у тебя появляется больше. Мы не забираем друг у друга. Мы отдаём, обмениваемся, в результате высвобождается колоссальное количество энергии. Мы её создаём, понимаешь?

Я неуверенно кивнула, погладила его, и он устроился удобнее, подвинув под голову подушку, накрыл мою руку у себя на груди своей широкой ладонью, сжал мои пальцы.

— Когда я был в плену, Алья, — продолжил он задумчиво, — когда пробивался к тебе. Я думал о тебе. И это давало сил. Им было неоткуда взяться. Я был практически в ноль обесточен. Но я знал, что тебе плохо. Чувствовал, как ты звала меня, — он поцеловал мои пальцы и снова прижал их к груди. — Чтобы пробиться к тебе, внутри меня появилась энергия на рывок.

Валэйрд замолчал, а я глянула на него. Взгляд сосредоточенный, устремлён будто в никуда, губы чуть поджаты — уж знала, он так выглядит, когда подбирает слова.

Я затаилась, готовясь слушать. Мне очень нравилось, когда он рассказывал много, обстоятельно, приводя примеры, стараясь объяснить так, чтобы я поняла.

Возможно, мне просто нравилось слушать его голос, но и в голове что-то из объяснений оставалось.

— В целом, понятно, — сказала я и попросила: — расскажи ещё.

— Из семечка огромное дерево, помнишь? — подумав, продолжил он, — откуда в семечке столько энергии, чтобы дать корни и ствол? Энергия жизни из воды, идёт обмен…

Он вдруг замолчал. Я присмотрелась к Валэйрду, чувствуя, как он напрягся всем телом, прислушиваясь к чему-то.

Валэйд сжал мои пальцы сильнее и спокойно закончил мысль:

— Когда я говорю, что ты питаешься от меня, это значит, что мы обмениваемся энергией, создаём вместе ещё больше энергии, и ты уже пользуешься избытками. Постоянно хочешь, потому что у тебя продолжается изменение организма. Перестройка энергосистемы: она расширяется, создаёт новые клетки, перестраивает их на новый режим.

Я уже не особо вслушивалась, меня встревожило то, как насторожился Валэйрд.

— Что происходит, Вард? — спросила я.

— Звездолёт изменил курс, — ответил он задумчиво. — Давай одеваться. Похоже, наш отдых закончился раньше, чем я думал. Нужно быть готовыми ко всему.

Глава 35. Броня

Сначала Валэйрд завёл меня в круглую комнату с водой, объяснив, что сейчас он изменил состав жидкости — после неё на коже останется нечто вроде защитного покрова.

Так как моё тело уже значительно изменено и больше напоминает лирарийца из старших ветвей, на меня хоть жидкость и подействует слабее, но всё же даст дополнительную защиту.

Горячий ветер на квадратной платформе, который просушил меня, тоже, оказывается, был необычным и дополнил защиту новым неощутимым слоем.

Затем… Началось странное. По движению пальцев Валэйрда на стене появился экран — он задвигал перед ним рукой, изгибая запястье, посматривая на меня.

— Не бойся, Алья, — бросив на меня острый взгляд, предупредил он. — Тебе ничего не угрожает.

Из квадрата, на котором я стояла, вдруг стала подниматься вязкая субстанция. Чёрная. Как смола или нефть. Будто я стояла в колбе, но стенок не было.

Инстинктивно попыталась отступить, но ноги завязли.