Клеймо Сэкеттов - Ламур Луис. Страница 14
Попав в пасть каньона, мне оставалось только карабкаться, пересекать реки и преодолевать бесчисленные водопады, срывающиеся с гребня Моголлон. Этот гребень вздымался высоко над головой, местами достигая двух тысяч футов. Верхом здесь не проедешь.
По отвесным стенам каньона поднимались огромные сосны, а между ними царил невообразимый хаос из камней, сучьев и стволов поваленных деревьев. Путешествие по таким местам было истинным ночным кошмаром, иногда легче было ползти, чем идти.
Где-то внизу под собой я услышал крик, словно кто-то, находящийся внизу, подавал сигнал стоящему наверху. А через некоторое время такой же крик раздался справа, но тоже внизу.
Меня осенило: зачем взбираться вверх? Надо идти вдоль стены каньона. Я уже говорил, что большая часть каньона была покрыта густой растительностью, но попадались и голые скалы. Это было дикое, мрачное место, родной дом гремучих змей, пум, рыжих рысей, ежей. Человек не вписывался в эту картину.
Случайно зацепившись за ветку, я порвал рубашку. Раздавшийся треск ткани заставил меня замереть на месте. Но сколько ни прислушивался, ни одного звука до меня не доносилось. И все же я был уверен, что они здесь. Пришлось изменить направление, взяв влево.
Гора почти обрывалась у меня под ногами, а ее вершина была очень далеко. Каждый шаг требовал величайшей осторожности и был сопряжен со страшным риском. Конечно, они собираются взять меня живым, заманить в ловушку. Я мог убить одного человека, трех или четырех. Но шансов продержаться до конца и выиграть эту игру почти нет.
Однажды схватившись за обломок камня, я выворотил его, и земля поехала у меня из-под ног. Как успел зацепиться за куст, не знаю. Но и он оказался ненадежным. Под моим весом его корни напряглись и вот-вот могли оборваться. Изо всех сил я рванулся вперед, дотянулся до скалы и выбрался наверх. Подо мной разверзлась пропасть глубиной в пятьсот или шестьсот футов, и всюду острыми клыками торчали скалы, деревья, вывороченные с корнями и сломанные, на которые ничего не стоило приземлиться.
И все же я шел вперед, шел словно загнанная лошадь. Останавливался, только чтобы отдышаться. Рубашка вся пропиталась потом. Близился вечер, надо было как-то устраиваться на ночь. Мои преследователи либо догадались, что я двигаюсь вдоль стены каньона, либо решили, что я остался где-то в самом каньоне.
И тут мне пришлось остановиться. Передо мной сверху вниз тянулась совершенно открытая, довольно широкая борозда, оставленная сползшим в каньон огромным куском скалы. На своем пути он снес, размозжил и выдрал буквально все. Борозда была совершенно открыта и переходящий через нее человек виден издалека. Но форсировав ее, можно спокойно отдохнуть. И я решился.
Это было похоже на переход через ручей по скользким подвижным камням. Одно неверное движение — и полет вниз футов на двести обеспечен. Очень осторожно я попробовал ногой один из приглянувшихся мне обломков. Он оказался устойчивым, и я перенес на него вес тела. Перемещаться приходилось быстро, каждый раз руками, грудью и животом прижимаясь к голой стене. Пару раз камни шевельнулись у меня под ногами, но я успевал найти новые точки опоры. Мой винчестер все это время болтался на ремне за спиной дулом вверх, так что к любым неожиданностям я был готов.
Я уже почти перебрался на ту сторону, когда рядом просвистела пуля и расплющилась о скалу. Инстинктивно я нагнул голову и увидел чуть ниже ровную площадку. Оттолкнувшись, прыгнул на нее.
Внизу, на поляне, стоял человек, который, не отрываясь, смотрел на меня. Я представлял собой прекрасную мишень. Стрелок совершенно спокойно мог убить меня. Думаю, не хватало освещения.
Оказавшись на твердой поверхности, я одним коленом уперся в скалу и взял винчестер на изготовку. В одно мгновение правая рука была на спусковом крючке.
Мой противник стоял на открытом, залитом светом пространстве. Мы выстрелили почти одновременно. Я опередил его лишь на сотую долю секунды. Моя пуля задела его в момент выстрела, и он вскинул винтовку вверх. Я видел огонь, вырвавшийся из дула. Потом он упал. Слившись, звуки наших выстрелов, гулким грохотом прокатились по каньону, и все стихло. Стороннему наблюдателю могло показаться, что выстрел был только один.
Он не двигался. А я стоял, замерев, и ждал. Что ж, очко в мою пользу. Пусть знают — они здесь отнюдь не на веселой беспечной охоте.
Когда в драке применяют оружие, кто-то должен пострадать. Но каждый думает, что он застрахован и жребий падет не на него. Но ведь мы все уязвимы, а пуля — дура. Взяв оружие в руки, надо учиться не только стрелять. Иногда эта наука дорого стоит.
Теперь я был уже в лесу. К убитому никто не подошел, но я знал, что они обязательно придут, найдут его там и поймут, что ожидает в будущем кое-кого из них.
Еще не совсем стемнело, когда я вышел на едва приметную оленью тропу. Она была не более трех или четырех дюймов шириной и вилась по трещине над черной бездной. И все же это давало мне возможность двигаться значительно быстрее. Я шел по тропе, пока она вела прямо, но когда она свернула вниз, мне пришлось ее оставить.
Ночь я проспал, устроившись за бревном, которое упало поперек откоса и лежало, просто застряв между скалами. Завернувшись в одеяло, я улегся за стволом как за надежным прикрытием и проспал там до рассвета.
Когда проснулся, моей первой мыслью было: «Они охотились за мной. Теперь они увидят, что значило, когда охотятся за ними».
Глава 9
В трактире дядюшки Бена в Эль-Пасо шла игра в покер. Ночь выдалась спокойной, и работы у Бена Дуэлла было немного. Народ, заполнявший зал, постепенно разошелся по домам, разбрелось и большинство постояльцев. Откуда-то из дома, расположенного на той же улице, доносились слабые звуки фортепиано.
В трактире не было ни одного чужака. Коммивояжера, который только что вошел и опустил на пол свой чемодан, вряд ли можно было так назвать. Он бывал в Эль-Пасо и раньше.
Смуглый, крепкого телосложения мужчина с усами и тремя шрамами на лице также не был здесь совершенно чужим. Он жил в Эль-Пасо уже три дня. А судя по тому, как люди приходили в этот городок и покидали его, этого гостя следовало уже считать почти постоянным жителем. Смуглый человек был не из разговорчивых, так что никто не знал, откуда он приехал или куда направляется. В городе он появился верхом на муле, что было довольно странно, а рядом с ним ехал мужчина с тяжелой нижней челюстью, желтыми глазами и золотыми серьгами в ушах, которые мелодично позвякивали.
Никто не произнес ни слова, пока коммивояжер не получил заказанный напиток.
— В Моголлоне есть на что поглядеть, — сказал он, поставив стакан. — В компании «Ленивая А» сорок мужчин, и все они по диким горам охотятся на одного человека. Без сомнения, они его поймают.
— Хорошая компания, — заметил дядюшка Бен. — Я их знаю.
— Вы их знали, — поправил коммивояжер. — Все, кто был там раньше, ушли оттуда. Хозяева набрали бандитов и охотников на людей. Против них всего один человек, и он, оборванный, голодный водит их за собой по неприступным скалам.
— С чего это началось?
— Сэкетт утверждает, что его жену убил кто-то из команды «Ленивая А», и он поклялся найти убийцу. Он…
Смуглый мужчина со шрамами на лице повернул голову.
— Вы сказали Сэкетт?
Коммивояжер поглядел на него и кивнул.
— Совершенно верно. Говорят, что это Телль Сэкетт, брат того знаменитого стрелка из Моры.
Смуглый человек резким движением отодвинул свои деньги на середину стола.
— Выкупите меня, — проговорил он. — Я уезжаю.
— Послушайте, — запротестовали игроки, — вы ведь выигрываете и не можете теперь уйти.
Мужчина поднялся.
— Я уезжаю. Если вы хотите попытаться отыграть свои деньги, поезжайте за мной в Аризону.
Мужчина со звякающими серьгами взял часы и принес их к стойке.
— Вот, мистер Дуэлл. Они не работают, но я обязательно вернусь и исправлю их для вас.