На краю тени - Липински Морин. Страница 19

— Ага. — Джия прошествовала к холодильнику, достала бутылку воды и сделала глоток.

— Тогда и я с вами. У Слейда дела, а я не собираюсь торчать здесь вдвоем с мамой, — вскочила Рея. — Дайте мне секунду переодеться.

Она пробралась мимо Слейда и выскочила из кухни.

— Поторопись! — крикнула я ей вслед.

С минуту мы стояли в полной тишине и все это время Слейд не сводил с меня глаз. Я повернулась к нему и кивнула:

— Привет! — Горло неприятно сжало.

Слейд кивнул в ответ и закрыл ноутбук.

— Ну, я пошел, — сообщил он, вставая и потягиваясь.

Черная футболка задралась и обнажила блестящий смуглый живот, на удивление крепкий и мускулистый. Опустив руки, он заметил мой взгляд и приподнял бровь, а я поспешно отвернулась и покраснела.

— Пошли. — Позади меня появилась Рея.

Когда мы въехали на школьную стоянку, я в миллионный раз повторила:

— Помните, ни слова о том, чем занимается наша мать… лучше вообще ничего не говорите. Я пытаюсь завести себе друзей, а вы можете все испортить.

— Да, да, да! Мы уже поняли, чего уж там. Постараемся не облажаться. — Рея зевнула, извлекла из сумочки зеркальце и проверила, не размазалась ли подводка.

— Ты нас стыдишься, Лея? — тихо спросила Джия с заднего сиденья.

Я повернулась к ней:

— Ну что ты, Джи. Вовсе нет!

— Ладно, Лея, успокойся. Мы будем образцом нормальности, — сказала Моргана. — А на случай, если мы заскучаем, я прихватила свои ангельские карты. — Сестрица подмигнула, но мне улыбаться совсем не хотелось.

Пока мы шли к стадиону, она приобняла меня за плечи и шепнула:

— Шутки шутками, но ты же знаешь, что я горжусь тобой.

— Спасибо, мамочка, — кивнула я.

Мы встали в очередь за билетами.

— Просто невероятно, как много тут народу, — сказала Моргана.

— И это при том, что еще не построен новый стадион. Думаю, он будет вмещать тысяч пять, если не больше, — пробормотала я, смущенная тем, что на нас смотрят. Еще бы! Рея стояла так, будто собиралась делать фотосессию.

Она послала мне ухмылку и сладким голосом проговорила:

— Что? Ничего не могу поделать. Так уж я устроена.

— Держись рядом с нами, — зашипела я на нее, — и будь попроще.

— Что новенького, Спенсер? — спросил голос позади меня.

Я развернулась и нос к носу столкнулась с Беном. На нем были рубашка с длинным рукавом и помятые джинсы-карго. Доходящие до плеч волосы были заправлены за уши. Угасающий солнечный луч упал на его лицо, и зеленые глаза чуть вспыхнули.

Он, похоже, был в хорошем настроении.

Я поежилась, смущенная тем, что мое сердце забилось быстрее.

— Что новенького? Да ничего, — ответила я. — А ты что тут делаешь?

Бен вздохнул:

— Вообще-то футбольные матчи не моя стихия, но преподавательница английского пообещала дополнительные баллы тому, кто пойдет на игру. — Он скрестил на груди руки. — Так что для меня это вроде внеклассной работы.

— Ясно, — сказала я и подумала, что было бы неплохо, если бы он воздержался от комментариев по поводу школьной команды.

Мои сестры пожирали Бена глазами. Наконец Моргана не выдержала и саданула меня под ребро.

— Ах, да! Это мой Бен. Ой… — Я прижала руки ко рту и с ужасом взглянула на сестер. Хотела сказать «мой друг Бен», а язык выдал совершенно не то. — Я имела в виду…

— Мой Бен? Тебя и правда так зовут? — спросила Джи, округлив глаза.

Бен засмеялся и пробежался пальцами по волосам, до меня донесся аромат его шампуня.

— Можно и так, но вообще-то просто Бен. — Он слегка помахал рукой, и я отметила, какие у него длинные пальцы.

— Это Джия, Рея и Моргана, — представила я, указывая на каждую из сестер.

— Ух-ты! Красивые имена. И рифмуются: Лея — Рея. — Улыбка Бена стала намного шире той, что я уже видела. — Ваши родители увлечены поэзией или что-то типа того?

Мы потихоньку приближались к окошечку кассы.

— Нет, мой Бен, но я думаю, наша мама курила много гашиша в восьмидесятые, — фыркнула Рея.

Бен захохотал, глаза его искрились.

— Четыре билета, — сказала Моргана, бросила взгляд на Бена и добавила: — Ой, то есть пять, пожалуйста.

— Спасибо, Моргана, — поблагодарил он, когда она вручила ему билет.

Когда Бен отвернулся, чтобы показать билет волонтеру у входа, сестрица бросила на меня вопросительный взгляд. Я проигнорировала его и отвернулась.

— Ух ты! — вырвалось у Джии, когда мы вошли.

На трибунах сидели болельщики в бело-голубом, они были похожи на муравьев, сбежавшихся к растаявшему мороженому. И взрослые, и дети — все что-то кричали в поддержку своих любимых «Тигров».

— Вы впервые на игре, да? — спросил Бен.

Джия кивнула, а Бен наклонился и прошептал мне:

— Ты еще не знаешь, что будет твориться на игре в конце октября!

Его волосы слегка коснулись моего плеча, щекоча мою руку. Внезапно мне захотелось прикоснуться к его волосам.

— А, ну да… — промямлила я, почувствовав себя неуютно, потом отодвинулась от него на микромиллиметр и указала на трибуны: — Идем?

— Ты в порядке? — приподнял брови Бен.

— Да! Все отлично! — Это прозвучало с большим энтузиазмом, чем следовало. — Просто взбудоражена предстоящей игрой.

Он кивнул, и я могу поклясться, что на короткое мгновение его лицо напряглось.

— Ах да, Алекс… — иронично произнес он.

— И Алекс тоже, — сказала я, чувствуя, как розовеет мое лицо.

В центре поля прогоняли свою обычную программу чирлидерши. Бен огляделся и повел нас к свободным местам.

Пока мы шли, головы парней поворачивались вслед за Реей. Заметив ее обольстительную улыбку, я предупредила:

— Даже не думай!

— Зануда, — ответила она.

Внезапно я почувствовала беспокойство. Сегодня в школе Алекс сказал мне: «Я поговорил с Джейн и Марком — ну, ты знаешь, они были на вечеринке у Брук. Они не против, чтобы ты села рядом с ними. Зачем сидеть с предками?» Джейн и Марк… Не разыскивать же их, в самом деле. К тому же я пришла на игру вовсе не с предками, а с сестрами и… с Беном.

Мы сели на холодную металлическую скамью. Когда я садилась, моя рука случайно задела рубашку Бена, и лицо снова вспыхнуло.

Бен это, кажется, заметил и смерил меня странным взглядом.

Успокойся, Лея. Ты ведешь себя так, словно тебя вырастили в чулане и ты никогда не общалась с людьми.

Я почувствовала очередной толчок под ребро.

— Почему мы сидим с одними ботаниками? — прошипела Рея.

— С чего ты взяла?

— С чего, с чего. Оглянись вокруг! — недовольно сказала сестра.

Я повертела головой по сторонам и обнаружила, что мы сидим среди младшеклассников, очкариков, цветных студентов и каких-то фриков. Выше я заметила Мальчика в Отвратительной Толстовке.

— Наплевать. Помолчи, а, — сказала я и ущипнула сестрицу.

Несколько минут я смотрела на чирлидерш, не решаясь заговорить. Но потом все-таки повернулась к Бену:

— Я слышала, ты раньше играл в футбол, да? — Мой голос прокатился по трибунам, словно передо мной стоял микрофон. Все мои попытки говорить уверенно из-за волнения обращались в крик.

Бен засмеялся, и волосы упали ему на лицо.

— Ты что, глухая? — Увидев, что мое лицо пошло пятнами, он сказал: — Я шучу, Спенсер. Расслабься. — Он перевел взгляд на футбольное поле.

Я вздохнула и притворилась, будто изучаю свои кутикулы.

— Но все-таки… играл или нет?

Брук и Кэролайн на поле подняли над головами какую-то девушку.

— Да, было дело. — Голос Бена прозвучал спокойно, но это была ловушка, которую я не смогла распознать.

Он завладел моим взглядом. Мы находились так близко друг к другу, что я могла видеть свое отражение в его ярких глазах.

— Что, интересуешься мной? — прошептал он.

Мое лицо моментально вспыхнуло.

— Нет… я… эм… — сбивчиво пролепетала я.

Бен наклонился ко мне и, прогнав с лица улыбку, шепнул:

— У каждого из нас есть секреты.

Его теплое дыхание скользнуло по моему лицу. Сердце забилось как сумасшедшее, а он отклонился назад и рассмеялся, обнажая неровные резцы.