Путь воина - Ламур Луис. Страница 26
— А как насчет женщин? — поинтересовался я. — Их тоже продают кому-то в услужение?
— А как же! И некоторые даже весьма недурны собой! Тем, кто посообразительнее, удается неплохо устроиться. Но большинство… — Он развел руками. — Большинство — просто замарашки. Хозяева перепродают таких по нескольку раз, в результате они получают самую грязную и неблагодарную работу.
Он продолжал что-то говорить, записывая мерки. Я стоял посреди комнаты, обнаженный до пояса, и он несколько раз взглянул на меня, а затем спросил:
— А вы никогда не занимались кулачным боем? Мне кажется, вы необычайно сильный человек. — Сказав это, он поспешно сделал рукой упреждающий жест. — Не подумайте, я вовсе не хотел вас обидеть! Просто у нас здесь часто проводятся бои, и там крутятся большие деньги. Один из лучших бойцов сумел сколотить себе неплохое состояние. Можете себе представить, ему очень повезло. Теперь он уже обзавелся собственной плантацией.
— Боюсь, что я ничего не смыслю в этих вещах, — сказал я, — но я польщен. Я приехал сюда, — меня внезапно осенило, — в поисках товара, который вряд ли популярен в Порт-Ройяле. Я хочу сказать, что когда в море захватывают так много кораблей… ну, в общем, на борту некоторых из них должны же быть книги. Например, по истории, по другим наукам.
Я бросил на портного взгляд через плечо.
— Давно мечтаю открыть в Вирджинии школу для юных джентльменов. Но только не могу подобрать подходящих книг, и поэтому, когда мне предоставилась возможность попасть сюда, куда свозится столько добычи с богатых судов…
Он не сразу пришел в себя от удивления.
— Вы прибыли в Порт-Ройял за книжками? — Портной порывисто вскочил со стула. — Вот уж никогда не слыхал о таком! Куда-куда, но в Порт-Ройял! Люди оказываются здесь по разным причинам, но уж точно никто из них… Прошу меня извинить, господин Сэкетт. Это выше моего понимания.
— Вам не стоит так беспокоиться, — сказал я. — Но если вы услышите о каких-то книгах, не сочтите за труд поставить меня в известность.
Он пристально разглядывал меня.
— Капитан Тилли отрекомендовал вас как молодого джентльмена.
Я взмахнул рукой.
— Ну конечно же! Я приехал в Вирджинию в надежде найти землю под угодья, но, прожив довольно долго среди лесов и возделывая огромные участки, я вдруг подумал в том, что было бы гораздо лучше… было бы лучше просто владеть землей и сделать так, чтобы на ней вместо меня работал кто-нибудь другой. К тому же она живет…
— «Она»? — Он улыбнулся. — Кажется, теперь я начинаю понимать.
— Ничего вы не понимаете! — сказал я. — Просто у нее есть младший брат, а по соседству живут несколько его сверстников. Если я открою школу, у меня будет возможность почаще наведываться к ней в дом.
Он рассмеялся.
— Вот это да! И в самом деле неплохая идея! — Он поднялся со стула, просматривая записи с моими мерками. — Знаете что? Возможно, у меня даже найдется готовое платье, которое придется вам в пору. Наверняка найдется.
— Что?
— Такое часто случается. Портной шьет одежду, а тот, кто ее заказал, по той или иной причине не объявляется. Кажется, у меня есть подходящее платье… Плечи и грудь у вас чуть пошире, а талия… да, талия поуже. Небольшая подгонка, работы на несколько минут, и я смогу прислать вам платье, которое будет превосходно сидеть и которое вы смогли бы носить, пока не будет готов ваш заказ. — Он снова взглянул на меня. — Если, конечно, вы не возражаете.
— Я хочу заказать у вас три перемены платья, — сказал я. — Какие цвета выбрать, решите сами. У меня нет на это времени.
— Вы доверяете мне?
— Доверяю. У вас неплохой вкус. Конечно, при иных обстоятельствах мне бы не пришло в голову просить кого-то, но сейчас у меня слишком много дел. К тому же последние годы я провел в лесной глуши и поэтому не имею понятия о том, что сейчас носят. У меня есть только одно пожелание. Пусть это будет достаточно консервативно, ладно? Я не гонюсь за модой.
— Разумеется. — Такое предложение польстило ему, я видел и не сомневался, что мне не придется разочароваться. Но меня беспокоило и другое.
— В таком месте, — заметил я, — наверное, только и разговоров, что о пиратских приключениях, грабежах, рабах и тому подобном. А знаете ли вы хоть что-нибудь о дальних плантациях? Мне кажется, их обитатели живут уединенно, многие из них попросту отгорожены от внешнего мира.
Я говорил, тщательно подбирая слова. Мир, в котором прошло мое детство, говорил на правильном английском эпохи королевы Елизаветы, но, проводя много времени в глуши, мы с Янсом стали достаточно небрежны. Теперь же мне было просто необходимо произвести благоприятное впечатление, тем более, что капитан Джон Тилли явно считался здесь человеком уважаемым.
— Напротив! В Порт-Ройяле почти всегда становится известно о том, что происходит где-нибудь на островах. Слухи — это, знаете ли, основа пиратства. Я ни в коем случае не одобряю подобные методы, но это мое личное мнение, которое здесь рекомендуется держать при себе. Я не сторонник пиратства, но скажу вам: опытные пираты никогда не полагаются на случай. Сперва они выясняют, какие корабли будут перевозить богатый груз, товары, которые можно быстро продать, а затем прибирают их к рукам.
— А рабами они торгуют?
Он пожал плечами.
— Очень немногие. Как правило, невольничье судно видно за несколько миль. Пираты избегают с ними связываться. Слишком много возни с товаром, занятие это небезопасное, да и доход гораздо меньше, чем от явного пиратства или каперства.
— И даже когда продают белых рабов?
Почудилось мне это или же его поведение и вправду переменилось?
— Сомневаюсь, что подобное возможно, — ответил он.
— Когда человек берется торговать другими людьми, — заметил я, — я бы сказал, что цвет кожи навряд ли будет иметь большое значение?
— Так значит, вы желаете заказать три перемены платья? — Портной встал и захлопнул свою книгу. — Идем, Чарльз, нам пора.
Он помолчал немного.
— А то платье я мог бы прислать вам уже завтра, если изволите.
— Буду вам очень признателен, — сказал я.
Чарльз вышел, а портной задержался еще.
— О рабстве, какого бы цвета оно ни было, здесь не следует рассуждать вслух. Я бы посоветовал вам избегать подобных разговоров… если вам угодно.
— Ну конечно. Я тут человек новый и ничего не знаю о здешних обычаях. В любом случае я пробуду здесь всего несколько дней… если мне удастся найти то, что я хочу.
— Меня зовут Джейн. — Он замялся. — Август Джейн. Если вам что-то понадобится, заходите, милости прошу.
Он ушел, а я опустился на стул у окна. Может быть, Джейну что-то известно, а может быть и нет. И все же я был уверен, что, если он даже и не знает ничего наверняка, какие-то подозрения у него имеются.
Идея насчет поиска книжек, якобы необходимых для открытия школы, была необычной, но вполне безобидной. На мой взгляд, этого было вполне достаточно, чтобы окружающие сочли меня чудаком. Среди награбленного добра и в самом деле должны были оказаться книги, так как капитаны многих судов брали их с собой в плавание, а многие, отправляясь в колонии, держали на кораблях целые библиотеки. К тому же я подозревал, что в этих местах книги, вероятно, были самым неходовым товаром.
Возможно, под предлогом поиска книг мне удалось бы попасть туда, куда чужакам доступ закрыт. Может быть, мне даже удастся побывать в домах на дальних плантациях.
Прошло два дня, но мне так и не удалось узнать ничего нового. Генри то появлялся, то снова исчезал. Несколько раз я видел его в компании опрятно одетых мужчин, большинство из которых были на редкость черны, некоторые даже с налитыми кровью глазами. Это были мароны, спустившиеся сюда с холмов. Они вели себя достойно и держались особняком, не имея никаких отношений ни с белыми, ни с другими чернокожими.
Моя одежда была вскоре доставлена, и я переоделся, а затем взглянул на себя в зеркало. Я настолько привык к штанам из оленьей кожи и охотничьей рубахе с бахромой, благодаря которой одежда быстрее высыхала после дождя, что был просто поражен, увидев себя этаким красавцем. Это было приятно, но я все равно остался не вполне доволен результатом.