Опасные игры - Чейз Джеймс Хедли. Страница 73
Джо стал грязно-белым.
— Вы босс, мистер, — сказал он хрипло. — Моя ма приглядит за вами. У нас ферма на холмах. Рокси ее знает. Там вас не найдут.
Диллон убрал руку и взглянул на Рокси, который кивнул головой.
— Верно, — подтвердил Рокси, — хорошее местечко.
— Нам нужна другая машина, — сказал Диллон.
— Я продам вам свою, — сказал Джо. — Она старая, но ход у нее что надо.
Диллон повернулся к нему спиной, чтобы Джо не мог видеть размеров пачки денег, отделил несколько банкнот, а остальные сунул в карман.
— Я дам тебе двенадцать сотен монет. Это плата за машину и за две недели пребывания у тебя.
Джо взял деньги и тщательно их пересчитал. Он не мог скрыть удовольствия и прямо-таки упивался видом такой уймы деньжищ. Диллон подошел к нему. Лицо у него было сурово.
— Слушай, паренек, — сказал он, — выведи машину и погрузи в нее какую-нибудь выпивку. И еще мне нужна куча жратвы. Это пойдет из денег, которые я тебе только что подбросил.
Джо посмотрел на него и залебезил:
— Само собой. Я рад вам помочь, ребята.
Когда он вышел, Диллон обратился к Рокси:
— Думаешь, умно поступил? Подсунуть мне такого выжигу.
Рокси ничего не ответил, только пожал плечами. Вернулся Джо.
— Машина готова. Бензина полный бак, и я положил в нее все, что вы хотели.
— Сможешь найти эту дыру? — спросил Диллон.
— Конечно, я знаю, где это.
— Ну, так шевелись, ради Бога. Не всю же ночь нам здесь ошиваться.
Джо проводил их к двери.
— Я заеду через день-другой. Дам вам знать, как идут дела.
Диллон буркнул что-то и забрался на заднее сиденье машины вместе с Мирой. Рокси сел за руль. Машина помчалась по неровной дороге, отчаянно подскакивая на ухабах.
— Далеко это место? — прокричал Диллон Рокси.
Рокси покачал головой. Сообразив, что Диллон не может его видеть, крикнул:
— Нет, это займет у нас пару часов.
Дальше ехали молча. Машина увозила их все дальше. Ее фары освещали неровную дорогу, делая выбоины похожими на кратеры. Мира вдруг подняла голову. Она положила руку на ладонь Диллона. Он подремывал, а теперь вскинулся.
— Какого черта? — проворчал он.
— Что ж, слушай…
Ему показалось, что он слышит что-то сквозь рев старого мотора, но не был уверен. Он резко обернулся и выглянул в заднее окно. В отдалении он увидел одинокий луч света, подпрыгивающий сзади них. Он снова прислушался и услышал слабый звук сирены. Дремоты как не бывало.
— За нами копы, — бросил он Рокси. Тот был так ошарашен, что чуть было не съехал с дороги. Мигающий свет быстро приближался.
— Ходу! — приказал Диллон. — Он жмет, как черт.
Рокси усердно нажал на педаль, и расстояние между машинами немного увеличилось. Казалось, это задело копа. Они услышали рев его мотора, когда он устремил свою машину вперед. Сирена визжала им в уши. Диллон выдернул револьвер и разбил заднее стекло.
— Не надо, не стреляй пока! — закричала Мира. Диллон не обратил никакого внимания на ее слова. Он дважды выстрелил в свет, но тряска сумела свести его меткость на нет. Коп чуть вильнул, но не отставал. Диллон кинул револьвер на сиденье и нащупал «томпсон».
— Я успокою эту сволочь, — злобно сказал он. Он просунул ствол «томпсона» в окно. В тот самый момент, когда он нажал на спуск, коп тоже начал стрелять. Он выстрелил четыре раза, и каждый раз пуля ударяла в машину. Диллон вдавил приклад автомата в плечо и нажал на спуск, ведя дуло полукругом. Ствол он держал низко. Прожектор преследователя погас.
— Я попал в него! — заорал Диллон. — Жми дальше. С ним покончено. — Он положил автомат и опустился на сиденье.
— Похоже, становится горячо, — сказал он. Что-то коснулось его, и он отпрянул. Что-то горячее и липкое было на его руке. Он подумал, что ранен, но потом понял, что это невозможно. Мира лежала, запрокинувшись, в углу.
— Ты чего? — спросил Диллон. — Ранили тебя? — Та вдруг закашлялась.
— Стой, — приказал Диллон. — Ее зацепило.
Рокси колебался.
— Есть кто позади? — спросил он.
Диллон оглянулся назад, потом сказал:
— Нет. Останавливайся.
Рокси потянулся рукой к панели и включил верхний свет. Оба посмотрели на Миру. Она сжалась в комок. Ее рука была прижата к правому бедру. Диллон видел кровь, сочившуюся сквозь пальцы. Он тихо выругался.
— Сильно тебя ранило? — спросил он.
Мира медленно подняла голову. У нее свело рот, и он заметил следы зубов там, где она прикусила губу, подавляя боль. В ярком свете она выглядела мертвенно-бледной. Волосы ее обвисали, словно она только что вышла из душа.
Рокси склонился над ней, глядя во все глаза.
— Надо доставить ей врача, она совсем плохо выглядит.
Диллон жестко посмотрел на него.
— Конечно, она плохо выглядит, — сказал он медленно. — Да, нам надо доставить врача.
Рокси быстро повернулся и запустил мотор. Диллон положил руку ему на плечо.
— Погоди. Мы не можем прикатить с ней в город вот в таком виде. Тут сразу же и начнется. Я останусь здесь и присмотрю за ней.
Диллон вложил особое значение в свои слова. Рокси хотел было возразить, но выражение, появившееся в глазах Диллона, остановило его.
— Ладно, — сказал он хрипло. Рокси протянул руку и включил мотор. Потом открыл дверцу и вышел на дорогу.
Диллон шепнул:
— Я просигналю.
Мира подняла голову.
— Куда ты уходишь?
— Я разомну ноги. Ты будешь в порядке, только не двигайся.
Миру внезапно охватила паника.
— Рокси, не оставляйте меня одну.
Рокси уже уходил в темноту, согнув ноги в коленях, словно ожидая удара в спину. Диллон потянулся наверх и пододвинул рефлектор, чтобы он не светил Мире в глаза.
— Теперь все будет в порядке, — сказал он.
Мира, согнувшись, прижалась к спинке сиденья.
— Дай мне шанс, — умоляла она Диллона. — Я знаю, что ты хочешь сделать. Не надо, пожалуйста.
Диллон подался к ней.
— Ты что, рехнулась? — Лицо его влажно блестело. Две глубокие линии пролегли от носа к углам рта. — О чем ты?
— Ты ведь не обойдешься со мной, как с собакой? — выдохнула она.
Диллон отбросил притворство.
— Ты не дала шанса Фан, правда? — прорычал он. — Ты обожгла ее, дрянь этакая, не так ли? Ты взяла эти деньги, а мне не дала бы и гроша. Ты слишком много знаешь, сестренка.
— Посмотри, у меня кровь, это так больно. Не делай мне больнее.
Она отняла руку от бока и попыталась дотянуться до Диллона. Он отшатнулся от ее покрытых кровью пальцев и потихоньку нащупал револьвер. Пальцы сомкнулись на холодном стволе. Диллон ухватил его и потянул с сиденья, спрятав за спиной.
— Конечно, я дам тебе шанс, — сказал он, ухмыляясь.
Мира была оглушена болью и потерей крови. Она могла видеть только силуэт Диллона, склонившегося над ней. Она опять закашлялась. Внезапно хлынувшая изо рта кровь ужаснула ее.
— Мне страшно, — хныкала она.
Диллон вытащил руку из-за спины. Она взметнулась и опустилась. Он изо всей силы ударил ее рукояткой револьвера по голове. Диллон выбрался из машины, обошел ее и открыл дверцу со стороны, где сидела Мира. Коснувшись ее головы, он отдернул руку. У него перехватило дыхание.
Диллон стоял, боясь прикоснуться к Мире. Ее ноги неприлично свисали из машины, а тело тонуло во мраке. Медленно приблизившись к ней, он осторожно вытер руки о ее чулки. Делал он это короткими, судорожными движениями, словно опасаясь, что она зашевелится.
Луна вдруг выглянула из-за туч и осветила дорогу. Рокси сидел на траве, дальше по дороге, спрятав голову в руках. Он непрерывно ругался, не позволяя себе думать о происходящем. Два коротких сигнала автомобильного гудка заставили его вскочить на ноги.
Ма Честер была маленького роста, неприятного вида женщиной с жесткими глазами и плотно сжатыми губами. Она стояла на пороге фермы и смотрела на них. Вокруг ее пояса был повязан кусок мешковины, служившей ей фартуком. Она сложила узловатые руки на иссохшие груди. Диллону были видны ее черные обломанные ногти, впившиеся в бумажную ткань платья. Ферма была хорошо укрыта в холмах. Она стояла в полном уединении за несколько миль от шоссе, вдали от наезженных дорог. Солнце только что поднялось. Диллон и Рокси провели ночь в лесу, опасаясь появиться на ферме ночью. Оба стали раздражительными и усталыми. Диллону казалось, что его нервы обнажились настолько, что малейшее движение или звук буквально резали по ним.