Кодекс Оборотня 2 (СИ) - Гарднер Эрик. Страница 2

— И чего?

— Руари, доктор тебя протестирует, — ответил вместо куратора начальник Управления. — Из Дублина привезли оборудование на замену. Заодно я попросил доктора захватить один прибор. Пойдем.

Он двинулся к выходу. Хэйс глянул на меня, чуть прищурившись, и последовал за начальником.

— Идем, — Фалви подтолкнул меня к выходу, проигнорировав мой вопросительный взгляд.

— И на чем вы меня собираетесь тестировать? — поинтересовался я.

— Ничего сверхъестественного, — отозвался Хэйс. — Всего лишь детектор лжи.

— Чего⁈ — поразился я. — Вы серьезно⁈

И заржал. Мистер Суини покраснел, а Фалви нахмурился.

— Конмэл, прекрати. И успокойся, иначе мы не сможем провести тест.

— Ну вы даете… — только и произнес я.

Хэйс между тем включил прибор. Указал мне на кресло. Я уселся, доктор нацепил на меня электроды.

— Всегда хотел узнать, можно ли обмануть такую штуку, — заметил я.

— Руари, замолчи! — не сдержался Фалви.

Я с недоумением посмотрел на всех троих.

— Эээ… Вы меня в чем-то подозреваете, мистер Суини?

— Утром ты слышал.

— Ааа, — протянул я. — Жаль, что вы мне не поверили.

— Да, Уолтер, — неожиданно поддержал меня Хэйс. — Вам придется извиниться перед ним. Оборотни неспособны на то, в чем вы его подозреваете. Кроме того, показатели магической энергии совершенно несопоставимые.

— Но вы все же привезли прибор, Гарван, — заметил начальник Управления.

— Может быть, я хочу поймать вашего подопечного на чем-нибудь другом, — недобро посулил доктор, снова окинув меня прищуренным подозрительным взглядом.

— Не лезьте куда не следует, — глухо произнес Фалви. — Я вам об этом в прошлый раз еще говорил.

— Вы с ним не заодно, а, Фалви? — засмеялся доктор.

— Вы в своем уме⁈ — взбесился куратор. — Не превышайте своих полномочий, доктор!

— Не превышу, не беспокойтесь. Ты готов?

— Наверное.

— Тогда начнем.

— Твое имя Руари Конмэл?

— Да.

— Ты родился двадцатого августа?

— Нет.

— Ты родился двенадцатого мая?

— Да.

— Ты человек?

— Нет.

— Ты ненавидишь своего куратора?

— Ммм… Нет, — ответил я с запинкой.

— Ты убивал людей?

— Нет…

— Переходите к делу, Гарван, — хмуро заметил мистер Суини.

— Ты причастен к энергетическому всплеску?

— Нет.

— Знаешь, кто может за этим стоять?

— Нет.

— Это ты применил магию и изменил сидр, который пили вчера в Управлении?

— Нет.

— Ты провел прошлую ночь в Управлении?

— Да.

— Ты охранял полицейских?

— Да.

— Ты хотел бы причинить кому-нибудь из них вред?

— Нет.

— Ты мог бы причинить им вред?

— Не понимаю, что вы подразумеваете под этим вопросом, — я смотрел в прищуренные глаза доктора.

— Перефразирую. Они находились в состоянии, в котором кто-нибудь мог бы причинить им вред?

— Да.

— Ты убивал полицейских?

— Нет.

— Ты убивал Охотников?

— Нет.

Хэйс смолк, задумчиво, глядя на показания полиграфа.

— Гарван, вы узнали ответы на наши вопросы? — мистер Суини надавил на слово «наши».

— Думаю, да.

— Тогда закончим на этом.

— Как хотите. Но я бы задал еще… Ты людоед, Руари?

Вместо ответа я сорвал с себя датчики.

— Да пошли вы!

— Остынь, Руари, — Фалви положил мне руку на плечо, встал между мной и Хэйсом.

— Ну? — нетерпеливо произнес мистер Суини.

— Ничего, что могло бы вас беспокоить. Кроме этого, — он обвел красным карандашом, распечатанные графики и показал начальнику.

— Это что?

— Здесь вопрос — ненавидит ли он своего куратора. Не совсем очевидное отрицание. Временами, думаю, вы очень допекаете его, Фалви. И следующий вопрос, на который был получен единственный лживый ответ, убивал ли он людей. Может быть, продолжим тест?

Суини и Фалви переглянулись.

— Не продолжим, Гарван. Спасибо. Извините, что потревожили вас.

У доктора вытянулось лицо.

— Погодите-ка… Вы хотите сказать… Он убивал? И вы в курсе⁈

— Это не ваше дело, Гарван.

— Как это? Когда в Министерстве узнают…

— В Министерстве об этом прекрасно знают. Руари получил помилование и с тех пор работает на Управление, — произнес Фалви.

— Что⁈ С тех пор — это когда?

— Три года назад.

— И можно узнать…

— Нет, — отрезал Фалви.

— Если он получил «Истинную лунную силу», как ее называют оборотни… Они и без того сильнее людей, а теперь… Да вы тут совсем с ума посходили⁈

— И что он, по-вашему, должен был сделать? Разнести Управление по кирпичику? — поинтересовался мистер Суини.

— Но он же может это сделать потенциально. К тому же, попробовав один раз… В полнолуние…

— Я провел несколько дежурств вместе с Руари в полнолуние. Он вполне способен себя контролировать, Гарван, — Фалви смотрел на доктора с неприязнью. — Не ищите того, чего нет. И не лезьте, повторяю. Дело ушло в секретные архивы.

— Доктор Хэйс, пойдемте, — мистер Суини кивнул ему на дверь, посмотрел на нас с Фалви. — Руари, я рад, что ошибался.

Они ушли, а Фалви обернулся ко мне.

— Ну?

— Что «ну»?

— Ты ведь не сидел тут всю ночь, Руари.

— А вы не дежурили со мной в полнолуние, — я оскалился в усмешке. — Но на самом деле, если вы намекаете на то, когда были сделаны фото, они были сделаны вечером. И ночь я все-таки просидел здесь, так что не солгал.

Фалви подобрал полиграмму, пробежал по графикам взглядом, посмотрел на меня.

— Я умею пользоваться этой штукой, Руари.

— Хотите еще о чем-то меня поспрашивать?

Фалви вздохнул.

— Хотелось бы все же получить ответ, за что ты меня ненавидишь. Я задавал тебе этот вопрос давно. Но полиграф, увы, ответа мне на него не даст.

— Я — тоже.

— Ты сказал «покопать». Но я ничего не нашел!

— Плохо искали!

— Тебе так сложно ответить?

— Очень. Даже вспоминать не хочу.

— И сколько мне еще ломать голову?

— Хоть до самой отставки, — буркнул я.

Фалви снова изучающе смотрел на меня.

— Ответь честно хотя бы на один вопрос. Ты знаешь, из-за чего произошел всплеск?

— Кажется, я на него уже ответил. Или вы считаете, что полиграф можно обмануть?

— Если б ты не был причастен, то не смог бы провернуть со мной то, что ты провернул.

— Всего лишь везение. Мне позвонил Сид и рассказал о сидре. А потом я увидел, что с «Балмерса» вам привезли несколько кегов. Решил посмотреть, что будет.

Фалви прожигал меня взглядом.

— Складно врешь, Конмэл!

Я подумал, что действительно перестарался.

— Хорошо. Про Сида я придумал. А над кегами попросил кое-кого поколдовать, раз уж датчики от магии отключились.

— Догадываюсь даже кого, — Фалви живо проглотил наживку с новой версией. — Брайана О’Шэннона, верно? Я вижу тебя с ним чаще всего.

Я поморщился.

— И что было потом?

— Он испугался, когда увидел, что подействовало.

— И? Почему-то мне кажется, что он принимал участие в той фотосессии. Даже, возможно, не он один, а еще трое его приятелей.

— Фалви, считайте, что это было на благо нашего сотрудничества. Парни прониклись, доверять мне стали после этого больше.

Сержант открыл рот от возмущения, когда я залпом выпалил это признание.

— Конмэл! Я не знаю, что я с тобой сделаю, — ты превратил меня в посмешище!

— Еще чего! Парни обзавидовались. Вы с ведьмами так зажгли…

Фалви мгновенно сделался пунцовым. А я подумал, что моя ухмылка наверняка вышла похабной.

— Я могу идти? У меня скоро встреча.

— С твоей девушкой?

— Да.

Фалви кивнул. Я вышел из Управления. От Сида я действительно хотел пойти к Джил. Но после второго разговора с Фалви мне расхотелось. Слишком хорошо я помнил события шестилетней давности. События, которые необратимо изменили мир вокруг меня. Из мрачной задумчивости меня вывел звонок Энгуса О’Шэннона.