Неудержимый. Книга XIX (СИ) - Боярский Андрей. Страница 22
— Ну как же, — я улыбнулся уже более широко, — Во-первых, Хань Сюэ видела всё своими глазами и может не только подтвердить мои слова, но и дополнить их. А во-вторых, она так готовилась к встрече, думаю, не стоит обижать её, как думаешь?
— Конечно, — Инь Цзе смутился, — Немедленно… — он хмыкнул, — Прошу, пригласите к нам Хань Сюэ, — уже в более мягкой форме приказал губернатор.
Я же позвал Сюэ не просто так. Я же изначально планировал, что вести рассказ от нас двоих будет именно она. Теперь я в этом точно уверен. Пусть сама рассказывает, а я буду дополнять. Кто знает, может, это избавит меня от знакомства в этим «Видящем».
Долго ждать Сюэ не пришлось, я видел, как она забегала вместе с бабкой, которая ворвалась в её комнату с приглашением от губернатора. Потом они побежали к нам и лишь подойдя к дверям, успокоились.
Двери открылись, и перед нами предстала Сюэ во всей красе. Вернее, в броне? Я чуть от смеха не прыснул. Нужно было видеть глаза Инь Цзе, который, кажется, словил лёгкий шок. Он, скорее всего, надеялся увидеть перед собой благоухающий цветок лотоса, как в том любовном романе, а увидел «Золотого Тигра» причём в маске. Уж не знаю, о чём думала в тот момент Сюэ, когда надевала броню, но явно не о романтических чувствах.
— Господин! — Сюэ бросилась на одно колено, — Рада приветствовать вас…
— Поднимись Хань Сюэ, — тут же приказал Инь Цзе, — Прошу, давай без формальностей. Проходи и, пожалуйста, сними уже наконец это маску, — он поморщился.
Он посмотрел на меня, но я лишь развёл руками. Мол, а от меня то ты чего хочешь? Она самостоятельная девушка, и вольна делать всё, что заблагорассудится.
После некоторых формальностей, которыми они обменялись, вы наконец-то приступили к основному разговору. Инь Цзе приказал мне начинать повествование, но я тут же перевёл стрелки на Сюэ. Девушка заметно смутилась, но всё же начала рассказывать.
Начала она про моих зеков, которых я уже давно прилепил к банде Цао Ксу. Как я и предполагал, Инь Цзе было на них откровенно плевать, даже бровью не пошевелил. Зато лёгкая улыбка не сходила с его уст. Он в буквальном смысле наслаждался рассказом Сюэ.
Откровенно говоря, и я, тоже, она вроде бы и серьёзные вещи рассказывала, но её личико, которое то хмурилось, то улыбалось, вновь меня очаровало. Нет, друг мой, пожалуй, ты в пролёте, заключил я. Инь Цзе словно услышал мои мысли и посмотрел краем глаза в мою сторону. Пусть смотрит, всё равно ему ничего не светит.
Я поймал себя на мысли, что ревную. Надо же, какое необычное чувство. Нет, я и раньше ревновал, наверное… Я задумался, а когда это такое было? Я попытался вспомнить, когда ко мне приходили подобные чувства, но увы, на ум так ничего и не пришло. Конечно, бывали и случаи, когда мне приходилось защищать своё… Точно, я ведь всегда был собственником, а здесь уже попахивает серьёзной такой конкуренцией. Хорошо, что я понял это сейчас, пока не успел сильно наломать дров, а может, Инь Цзе уже наточил на меня зуб, кто его знает.
— С бандой Цао Ксу, пусть разбирается Хан Джо, со своим старшим сыном, — отмахнулся от рассказа про бандитов Инь Цзе, — В конце концов, это их непосредственная работа.
— Так-то оно так, — согласился я, решив вставить свои пять копеек, — Вот только этот ваш, Хан Джо, её часть. Сколько лет существует банда? Пять? Десять, — на десяти я увидел, как брови Инь Цзе слегка нахмурились.
— Около десяти, — подсказала мне Сюэ, — Но с чего ты взял, что к ней причастен глава города?
— А кто же, по-твоему, заказал нас? — я ухмыльнулся, сейчас самое время выложить один из доставшихся мне козырей.
Только я потянулся к сумке, как два тихих убийцы приставили ко мне клинки. Быстрые, ничего не скажешь.
— Можете расслабиться, — сказал я и всё равно продолжил ковыряться в сумке, — Я всего лишь хочу представить доказательства… Вот она!
Я вытащил из сумки серебряную пластинку и положил её на стол.
— Знаешь, что это такое? — спросил я у Инь Цзе.
— Заказ от «Сети», — утвердительно ответил он и взял её в руки, — Вот значит как… Срочный заказ на двести пятьдесят миллионов юаней за двоих… — Инь Цзе явно разозлился.
Думается мне, что его расстроила не только сумма за наши головы, но и то, что там фигурировала Хань Сюэ. Он увёл пластину себе за голову, и её тут же подхватил командир отряда тихих убийц. Думаю, что теперь его можно так называть. Он вновь появился из ниоткуда и забрал пластину себе.
— Разберись, — приказал Инь Цзе, — Я хочу знать, причастен ли глава города к покушению на убийство «Золотых Тигров».
— Будет исполнено, — командир тихих убийц растворился в воздухе, словно его там никогда и не было.
Надеюсь, я правильно всё рассудил и Фу Джо со своим папашей, получат по заслугам. А может, я ошибся, в таком случае может прилететь уже мне, вернее, покойному Вэю. Я к тому времени уже буду очень далеко.
Дальше начал рассказывать я. Начал с того, что тот отправился на подмогу Кангу, а вернулся уже один, после чего напал на меня, но справиться не смог. Дальше был его допрос, где я постоянно переспрашивал Сюэ, верно ли всё говорю. Сюэ со своей задачей справилась на отлично. Я специально опускал мелкие детали, давая ей возможность их добавлять.
— Сюэ, Вэй, — он обратился к нам обоим, — Примите благодарность от всего рода Шан. Не думал, что всё будет настолько…
— Мерзко, — я решил подсобить Инь Цзе с подбором подходящих слов.
— Верно, лучше и не скажешь. Мерзкий поступок Хэ Цяна, который предал всех нас, не должен остаться без внимания. Уверяю, наказание он получит под стать своему преступлению. Можете в этом не сомневаться, — заявил Инь Цзе, — Так же попрошу вас более не распространяться на эту тему. Допуска к подобной информации у вас нет и быть не могло. Я это прекрасно знаю. Теперь есть, — он слегка улыбнулся, — Снаряды, которые мы производим на этих базах, важны не только мне, но и самому императору. Только благодаря им мы сможем вести переговоры с Российской Империей на равных.
— Снаряды? — нахмурившись, Сюэ задала вопрос, — Мы что же, собрались воевать с Российской Империей?
— Скажешь тоже, — Инь Цзе хохотнул, прикрыв рот, — Конечно же, нет, просто они нам дают серьёзное преимущество перед другими. Мощь их настолько сильна, что может справиться даже с Бедствием.
— Никогда о подобном не слышал, — я сделал удивлённый вид.
Наконец-то мы подбираемся к самому главному. Мой план полностью оправдал себя. Главное — теперь вовремя подсечь…
— Придумал! — воскликнул Инь Цзе, — Мы в скором времени отправляемся на охоту, вы поедете вместе со мной и увидите всё собственными глазами, — сказал он и улыбнулся.
— Господин, сочту за честь, — мне пришлось склониться перед ним, но лишь от радости.
Как говорится, бойся своих желаний. Я ведь хотел попасть в ближний круг губернатора? Получите и распишитесь. Теперь, когда я смогу узнать, кто в него входит, мне не составит труда выяснить, где находится само производство. Наверняка на охоте будут присутствовать люди, которые должны фиксировать все результаты.
— Господин, я счастлива получить приглашение…
— Сюэ, подними свою голову, — довольный собой Инь Цзе обратился к девушке, — Полагаю, с сегодняшнего дня вы будете почётными гостями в моём замке.
— А как же наше руководство… — разволновалась Сюэ, — Мы же должны…
— Ни о чём не переживай, — вновь прервал её Инь Цзе, — Моя служба безопасности обо всём позаботится. А теперь, мне пора. Вы даже не представляете, сколько проблем принесли моим чиновникам… Теперь всех без исключения ждёт полная проверка, мы выявим каждого, кто причастен к предательству и измене.
— Господин, — мы с Сюэ одновременно поклонились в пол.
Надо же, я уже начал понимать, что нужно делать, но, надеюсь, это долго не продлится. Превращаться в Юя или Ченга я не очень хотел. Те только и делали, что называли меня господином, аж противно становилось. Возможно, Инь Цзе не стал меня наказывать за панибратство исключительно из-за того, что все с ним обращались подобным образом. Мне бы такое быстро наскучило.