Неудержимый. Книга XIX (СИ) - Боярский Андрей. Страница 30

— В таком случае — решено. Чэнь Хао, я объявляю тебя ответственным за осуществление плана мести роду Цинь, а мы все тебе в этом поможем, — заключил Инь Цзе.

Зал вновь начал гудеть, но уже от восторга. Все старались пожать руку этому Чэнь Хао. Я же дождался, когда «нить» зацепиться за перила верхнего этажа и выстрелил вверх. Раз собрание подходит к своему завершению, то и мне здесь делать больше было нечего.

— Тишина! — рявкнул на собравшихся Гофань.

Вот же… Ему кажется, доставляет это удовольствие, я начал подниматься наверх.

— Пришло время казни! — добавил он.

— Прошу, приведите Хэ Цяна, — вежливо попросил Инь Цзе.

Твою же!!! Я ускорил своё продвижение наверх. Так вот зачем он понадобился здесь. А я-то думал, почему «Видящий» работает в таких условиях. Они уже приговорили Цяна к смерти и хотели завершить ей собрание. Ну что же, вам придётся обломаться.

Выбравшись на площадку пятого этажа, я взглянул на тихих убийц, которые так и стояли истуканами.

— Измена! Предательство! — я услышал пронзительный крик, который доносился откуда-то изнутри.

Ну всё, теперь они точно заметили пропажу пленника. Тихие убийцы прильнули к перилам и начали вглядываться вниз. Видимо, пытаются понять, что же всё-таки там внизу произошло. Вот и чудненько, я перемахнул через внешние перила и пробежавшись по крыше, осторожно спустился на четвёртый этаж.

Меня так и подмывало просто оттолкнуться от черепичной крыши и улететь отсюда к чёртовой матери, но сама черепица накладывала на меня ограничения. Стоит мне только приложить чуть больше усилий, и она посыпется. Нет, лучше я сделаю всё осторожно. В резиденции для приёмов хоть и начинал гудеть осиный рой, но по факту это простое сотрясание воздуха. Что они могут?

Я замер на втором этаже, чуть не столкнувшись с одним из тихих убийц, который пронёсся мимо. Такой он был здесь не один, десятки тихих убийц начали выбегать из резиденции. Все они куда-то спешили и в буквальном смысле разлетались в разные стороны. И плевать им было на черепицу.

— Ну, конечно, — я недовольно пробурчал.

Стоило мне только добраться до нижних этажей, проделав всю самую сложную работу, как на тебе. Несколько раздавленных черепиц попадали с верхних крыш рядом со мной, в опасной близости. Вот уроды! Надо и правда было не думать о них и прыгать.

Только добравшись до земли, я припустил обратно в свою усадьбу. На «радаре» я увидел множество магов, которые заполонили комнаты, в которых вёлся допрос. Они нашли кровь на полу и уже бегали вокруг, создавая дополнительную панику.

Ну всё, теперь собрание точно подошло к концу. Главное событие вечера было мной бесцеремонно сорвано. Вот только из зала никого так и не выпустили. Я вспомнил слова губернатора о том, что будут проверки. Я хохотнул, а проверять-то больше некому.

А потом до меня дошло, что если проверять некому и была найдена кровь, то это означало, что тихие убийцы сейчас разлетелись по сторонам не просто так. Они наверняка побежали проверять поместья самых подозрительных личностей. Так что лучше бы мне поторопиться и вернуться в поместье как можно скорее. Я решил не жадничать и припустил к нему на четвёртой скорости. Кто знает, может, через пару минут его уже окружат тихие, ведь артефакты связи никто не отменял. Наверняка сейчас служба безопасности на ушах стояла.

Благо бежать пришлось недолго. Уже через десять минут интенсивного бега я оказался около забора нашего поместья. Я посмотрел налево, туда, где находилось поместье, в котором расположилась Сюэ. А я ведь хотел заскочить к ней на чай, но, видимо, уже не судьба. На часах уже было три ночи. Она уже давно дрыхнет.

Перемахнув через забор, я сразу же запрыгнул на крышу, и тут меня ждал первый провал. Черепица треснула под моей ногой и одна из её частей соскочила вниз, упав на землю. Шума это произвело не очень много, но, как я и ожидал, передвигаться надо осторожно.

Добравшись до окна, я забрался в свою комнату и наконец-то откинул в сторону труп. После чего выскочил из изнанки и начал раздеваться. Побросав всю броню на пол, я задвинул её подальше под кровать и забрался под одеяло.

Я тяжело дышал, но вроде как с задачей первоочередной справился. Если там сейчас начнётся шухер…

Я, недолго думая переметнулся в изнанку и оставил в ней сумку с артефактами и ожерельем Гофаня. После чего уже точно вышел из ней и облегчённо вздохнул.

— Чуть не прокололся… — выдохнув тихо сказал я, вытерев испарину со лба.

— Не прокололся? — внезапно около окна послышался чей-то голос, и в комнате появился тихий убийца.

Я было дёрнулся, чтобы атаковать его, но что-то меня остановило. Я его узнал, это был Ма, старший брат Вэя.

— Не вставай, — приказал он, осматривая комнату.

— Ма? — задал я вопрос, — Это ты?

— Ну а кто же ещё? — он ухмыльнулся и приоткрыл лицо, — Как дела, младший брат?

— Дела? — я возмутился, — Лучше потрудись объяснить, старший брат, что ты здесь делаешь…

Я всё же приподнялся на локтях, а затем и присел на кровать.

— Что-то случилось? — продолжил я разговор, потому что Ма отвечать не торопился.

— Скажи мне, — он посмотрел в мою сторону, — Ты выходил сегодня из поместья?

— Смеёшься? — я ухмыльнулся, — Я собираюсь подать жалобу на Гофаня. Почему я, гость уважаемого Инь Цзе должен жить в этом клоповнике?

— Клоповнике? — Мю посмотрел на меня с разочарованием, — Я думал, что тебе будет приятно провести время в поместье нашего учителя.

Упс! А вот и ещё один косяк с моей стороны. Надо выправлять ситуацию.

— Ты неправильно меня понял, — я тут же начал размахивать руками. — Как можно было довести поместье нашего учителя Ван Лея до такого состояния? Куда смотрят чиновники? Неужели не могут выделить хотя бы немного бюджетных денег на реставрацию?

— Могут, конечно, но историю ты, надеюсь, не забыл? — он вновь усмехнулся, — Поместье сгинет вместе с памятью о Ван Лее, это были последние слова Инь Цзе. И давай на этом закончим, я пришёл по другому поводу.

— Я слушаю, — нахмурившись, сказал я.

Вроде как отбрехался, но осадочек, думаю, у Ма от нашего разговора остался, вон как подозрительно на меня зыркает.

— Завтра мы начинаем подготовку к охоте, и я хочу, чтобы ты был очень внимательным, — начал он, — Там будут присутствовать не только наш род, но и род Цинь. Тебе не положено этого знать, но губернатор решил их проучить за попытку подкупить Хэ Цяна.

— Так это же отличные новости? Разве нет? — улыбнулся я.

— Я бы так не сказал, враги уже зачищают хвосты… — он нахмурился, — Цян пропал вместе с «Видящим», похоже, в замке весьма ловкие шпионы. Которых даже мы не смогли отследить.

— Да ну? — я сделал очень удивлённое лицо, — И что же теперь будет?

— А ты разве не заметил, что луна окрасилась в красный свет? — он улыбнулся, — Барьер уже установлен. Так что никто из убийц не скроется от нас, где бы они не прятались.

— Рад это слышать, — я почесал лоб.

— Всё, мне пора, — сказал Ма и растворился в воздухе.

Мне оставалось лишь откинуться обратно на кровать и улыбнуться. Нет, ну как удачно всё сложилось то! Едва успел обратно! А этот Ма всё же хмырь, каких поискать. Сразу родного брата заподозрил и прибежал тут что-то вынюхивать. Сволочь паршивая, никакого уважения к собственному младшему брату. Хотя, с другой стороны, если бы он не был таким, то хрен бы его взяли личным телохранителем губернатора. Ладно, хрен с ним, лишь бы меня не трогал.

А ещё он принёс с собой отличные новости. Надо признать, что этот Чэнь Хао и правда умный мужик. Я бы и сам лучше не придумал. Заманить род Цинь на охоту и там со всеми расправиться. А императору потом доложить, что их всех перебило Бедствие, мол мы сами еле убежали, роняя говно и тапки. Вот доказательство…

Я хмыкнул. А ведь Ма не просто так мне сказал быть осторожным, скорее всего Инь Цзе, чтобы прикрыть себя, наберёт с собой смертников, которые и выступят доказательством его слов. Пары сотен трупов, думаю, будет для этого достаточно. Так, он не только создаст себе алиби, но и избавиться от всех неугодных. А кто у него сейчас самый неугодный? Скорее всего, я. Не долго думая, я сам ответил на поставленный собой же вопрос. Ма об этом прекрасно знает, вот и решил напоследок повидаться. Вот же суки хитрожопые! Как ловко всё придумали!