Воровка - Кресцент Тара. Страница 38
Рядом со мной Лучия выглядит расстроенной. Слезы собираются в ее глазах и текут по щекам. Она ненавидит кровь, вспоминаю я. Ненавидит больницы. Вероятно, она также не слишком любит оружие. Когда умерла ее мать, отец вышиб себе мозги. Не она обнаружила тело - спасибо хоть за это, - но она должна была опознать его.
Она - женщина, которую я люблю, а я подвергаю ее опасности и снова травмирую.
Отличная работа, Антонио. Просто восхитительная.
― Лучия, ― начинаю я. ― Я… — Мой голос срывается. Что тут можно сказать? Это моя жизнь. Все, что я могу предложить ей, ― это кровь и слезы.
― Не говори, ― шепчет она. ― Все в порядке. Саймон вызвал скорую.
― Я не хочу… — Я хватаю ее за руку. Она такая теплая. Такая живая.
И если хочу, чтобы она осталась такой, я должен отпустить ее.
Сверхчеловеческим усилием я заставляю себя встать на ноги.
― Ничего страшного, ― говорю я. ― Просто царапина. ― Данте протискивается в ресторан, и я киваю ему. ― Хорошо, что ты здесь. Это был Марко.
― Мы его взяли, ― отвечает Данте. ― Антонио, присядь. Я разберусь с этим.
― Ты говоришь мне, что делать? ― спрашиваю я, мой голос превращается в лед. ― Потому что в последний раз, когда проверял, я все еще был Доном. ― Я понимаю, что поступаю иррационально - Данте предан мне до мозга костей. Он никогда не ударит меня в спину. Но боль - это дикий зверь, который рвет меня изнутри, и я взрываюсь.
Я поворачиваюсь к Лучии.
― Тебе нужно уйти.
― Антонио. ― Ее голос мягкий. Ей больно, но она старается этого не показывать. Ее лицо залито слезами, а ее красивое платье, платье, от которого она была в таком восторге, испачкано моей кровью. ― В тебя стреляли. Пожалуйста, посиди, пока приедут медики.
― Не указывай мне, что делать, ― огрызаюсь я. Холодный и злобный, таким я и должен быть. ― Ты почти упала в обморок при виде моей крови. Зачем ты здесь? Мне не нужны твои слезы и сопли, и уж точно не нужны твои советы. Данте, уведи ее отсюда.
Данте замирает.
― Дон, я…
Но я не смотрю на своего заместителя. Я смотрю только на Лучию.
Шок отражается на ее лице. Она делает шаг назад, затем еще один. Она отступает от меня, выражение ее лица ужасает.
Хорошо, думаю я, вгоняя нож в рану еще глубже. Наконец-то она увидела во мне того ублюдка, которым я являюсь.
Моя мать бросила меня. Ее родственники - моя так называемая семья - не хотели иметь со мной ничего общего. А теперь я должен сделать так, чтобы и Лучия меня бросила.
И это больно - смертельно больно, - но это правильно. Она в опасности из-за меня, и наконец-то пришло время сделать то, что я должен был сделать с самого начала.
― Антонио, ― умоляет она, протягивая ко мне руку. Она дрожит, и я всеми фибрами своего существа хочу обнять ее, прижать к себе и попросить прощения за то, что рисковал ее жизнью. ― Пожалуйста…
Я отворачиваюсь.
Она не двигается долгое время. Но, наконец, я слышу ее шаги. Я слышу, как за ней закрывается дверь.
Ее уход создает пустоту в моем сердце. Необузданную, полную бушующей боли пустоту.
― Проследи за ней, ― говорю я Карло. ― Убедись, что она благополучно добралась до дома.
Данте смотрит на меня, в его глазах зарождается понимание.
― Так вот почему…
Пиццерия расплывается перед моими глазами. Черные точки кружат по краям моего зрения, затуманивая его. Пустота расширяется и захватывает меня. Мои колени подгибаются, и я падаю.
И больше я ничего не чувствую.
Глава 31
Лучия
Человек наставил на меня пистолет, Антонио бросился под пулю, и теперь он истекает кровью, он ранен и ему больно.
Он встал между пулей и мной.
Голова кружится. Зрение расплывается из-за слез, заливающих мое лицо.
Он приказал мне уйти.
Он сказал, что ему не нужны мои слезы и сопли.
Слова - это оружие, и он ранил меня своими.
Он знает, что я боюсь крови. Он знает, что больницы пугают меня, потому что я сказала ему об этом. Вопреки здравому смыслу, я разрушила для него свои стены и сняла с себя броню. Но когда это действительно имело значение, он поднял свои щиты.
Я дала ему силу причинить мне боль, и он ею воспользовался. Я не могу перестать дрожать. По моей коже бегут ледяные мурашки - это реакция на бодрый ночной воздух. Но настоящий холод исходит изнутри.
Этого следовало ожидать. Влюбленность - это глупая игра, а я - самая большая идиотка в Венеции.
Спотыкаясь, я возвращаюсь домой. Уже поздно, и улицы почти пусты. Немногочисленные прохожие оглядываются на меня, задерживаясь взглядом на моем испачканном кровью платье, но я не обращаю на них внимания.
Вернувшись домой, я долго стою под душем, но дрожь не унимается. Я закутываюсь в одеяло и завариваю чашку горячего чая, но так и не могу согреться.
Все в моей квартире напоминает об Антонио. Каждый предмет мебели, каждый сантиметр ковра. На стене висят фотографии моих родителей в рамке - без его поддержки я бы никогда не добралась до склада. На приставном столике стоит ваза, наполненная лилиями. Он купил их для меня на прошлой неделе. Цветы ярко-желтые, веселые лучи солнечного света в зимнем мраке.
— Они напомнили мне о тебе, ― сказал он, вручая их мне.
На стойке стоит недопитая бутылка «Бароло». Мы открыли ее в четверг и должны были допить завтра. Этого не произойдет.
Все кончено.
Я открываю шкафы в поисках чего-нибудь, что могло бы заполнить пустоту внутри меня. Мои дрожащие руки останавливаются на бутылке водки. Я нахожу стакан и наливаю себе большую порцию. Запах спиртного возвращает меня в ту давнюю ночь, когда я встретила Антонио Моретти.
Я закрываю глаза и вспоминаю жар его тела, нежное прикосновение его пальцев к моей ушибленной коже. Как он прорычал: «Кто это сделал?». Тепло пиджака, который он накинул на мои плечи. Его пьянящий аромат кожи, смешанный с сандаловым деревом и дымом.
Теперь все кончено.
Мой желудок вздымается, и меня рвет. Я могу глотнуть алкоголя, и это даст мне временное забвение, но я знаю по опыту, что не смогу утопить свою боль в бутылке. Утром я все равно буду чувствовать себя опустошенной. Сломанной. Разбитой.
Мне нужно выбраться отсюда.
Я выливаю водку в канализацию и выхожу из квартиры. Не знаю, куда иду. Знаю только, что не могу оставаться на месте. Здесь слишком много воспоминаний, и каждое из них обдает кислотой мое разбитое сердце.
Уже далеко за полночь. Морось усилилась, и дождь льет холодными струями. Я натягиваю капюшон, но вода просачивается сквозь ткань и ледяными струйками стекает по шее. Я иду и иду, не заботясь ни о погоде, ни о цели, ни о чем.
Но мои ноги знают дорогу, потому что в итоге я оказываюсь на пирсе, где десять лет назад встретила Антонио.
Когда я была здесь в последний раз, воздух был соленым, с примесью рвоты и мочи. Причалы представляли собой лоскутное одеяло из досок, краска облупилась, а древесина потрескалась от многолетнего воздействия соли и солнца. Гниль и разложение, словно густые миазмы, витали над этим районом.
Теперь их нет.
На смену теням пришли уличные фонари. Разрушающиеся склады моего прошлого исчезли, а оставленное ими пространство заполнили бары, художественные галереи, винотеки, магазины сыроварен и бутики одежды. Несколько баров все еще открыты, смеющиеся посетители внутри пьют и беззаботно проводят время.
Я прохожу мимо строящегося здания. На вывеске написано, что следующей весной здесь откроется общественный центр, но не это привлекает мое внимание. Это логотип компании, отвечающей за проект. Стилизованная буква «М».
Moretti Construction.
Это дело рук Антонио. Он взял что-то сломанное и разбитое и вернул его к жизни. Он хороший человек, которому небезразличен его город и его жители. Валентина никогда не говорила о нем ни одного плохого слова. Энцо, который работает полицейским и, по общему мнению, является честным и порядочным человеком, готов пройти через огонь ради него. Клаудия и Мириам поют ему дифирамбы.