Легенда о Чжаояо. Книга 2 - Фэйсян Цзюлу. Страница 60
Когда последователи небесного пути достали свое магическое оружие, девушка легко перехватила брошенный в нее меч и швырнула его обратно. Тот закружился в воздухе, будто бумеранг, и выбил из их рук посохи и жезлы.
Не теряя времени, Шици вскочила на летающий меч, собрала все свои ничтожные духовные силы и устремилась прочь. Издалека это напоминало то ли неловкие попытки курицы взлететь, то ли прыжки собаки.
За считаные дни весть о том, что властительница Восточной горы похитила наследного принца Северной Ци, разнеслась по всему миру. Даже лесники, едва вернувшиеся в город, только и говорили что об этом невероятном событии. Когда Шици отправилась за водой и случайно услышала, что император Северной Ци приказал схватить ее, она потерла свой маленький носик.
Но ведь она правда… она всего лишь хотела поговорить с перерожденным Цинь Цяньсянем в другом месте… Тогда Шици не заметила, что этот Сюй Чжао очень слаб здоровьем и потерял сознание, лежа у нее на плече. В спешке она не обратила на это внимания, однако люди вокруг видели своего наследного принца без сознания. Неудивительно, что теперь они охотились на нее.
Мало того, теперь, когда весть дошла до дровосеков, история заметно видоизменилась: они рассказывали, что в день рождения наследного принца и ритуальной церемонии в столице Лу Шици убила толпы последователей небесного пути. С каждым ее шагом кто-нибудь умирал, кровь текла по полям, и бесчисленные трупы усеяли землю. Слова дровосеков были настолько убедительны, что сама Шици поверила, будто она действительно сошла с ума и натворила столько ужасов.
Набрав воды, девушка вернулась в рощу, где, прислонившись к дереву, сидел Сюй Чжао. Он был очень бледен. Когда Шици протянула ему воду, он не отказался.
Сделав глоток, принц спросил:
– Почему ты похитила меня?
– Я хочу поговорить с тобой.
– О чем?
На самом деле Шици не знала, о чем говорить. Видя такое знакомое и одновременно незнакомое лицо, она совершенно не понимала, с чего начать. Напомнить о прошлом? Но принц ничего не знает о прошлом Цинь Цяньсяня. О будущем? Тут тоже нечего было сказать.
– О тебе, – наконец решилась Шици и спросила: – Я тебе нравлюсь?
Вопрос прозвучал слишком неожиданно. Сюй Чжао был еще подростком и, даже несмотря на умение владеть собой, все равно смутился.
– Это… Я…
Наследный принц недоумевал: неужели его похитительница, которую он видит впервые в жизни, ждет, что он скажет да?
Девушка же села перед ним, скрестив ноги:
– Ты мне очень нравишься. Ты понравился мне с первого взгляда. Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. Если пожелаешь вернуться в Северную Ци, отнесу тебя обратно, а если ты не хочешь быть наследным принцем, то заберу отсюда. Что ни скажешь, я помогу.
Эти слова… прозвучали еще неожиданнее.
Хотя Сюй Чжао был еще юн, образование и окружение с самого рождения сделали его не по годам развитым. Однако, глядя на девушку перед собой, он все еще чувствовал, что… не может угнаться за ее мыслями…
– Почему? – спросил Сюй Чжао. – Почему я?
– Потому что ты Цинь Цяньсянь.
Снова это имя… В последние несколько дней он страдал от болезни и часто впадал в забытье. В голове все настолько смешалось, что Сюй Чжао так и не успел как следует подумать, о ком говорит похитительница. Теперь же он с легкостью вспомнил о Цинь Цяньсяне, бессмертном, который вознесся на Небеса больше десяти лет назад… Неужели его и властительницу Восточной горы что-то связывало?
Сюй Чжао посмотрел на Шици:
– Значит, ты думаешь, что он – это я?
– Ты – это он.
Перед лицом такой настойчивости Сюй Чжао наконец склонил голову и улыбнулся. Он больше не пытался ничего объяснять и только попросил:
– Отправь меня обратно во дворец.
– Хорошо, – согласилась Шици и добавила: – Но мне очень любопытно: ты правда любимый всеми наследный принц? Тогда почему люди из Северной Ци, которые сопровождали твой паланкин, до сих пор ничего не сделали, чтобы спасти тебя?
Сказав это, Шици перевела взгляд вдаль. С поляны в тридцати ли от них вспорхнула испуганная птица.
Сюй Чжао опустил глаза:
– Отец болен уже много лет, а мой третий брат не желает оставаться в стороне. Ты наверняка понимаешь, что я имею в виду.
– Понимаю. Он хочет захватить власть. Не волнуйся, пока я рядом, ни один волосок не упадет с твоей головы.
Несмотря на свою простодушность, Шици вовсе не была глупой.
Сюй Чжао впервые кто-то готов был так защищать. Он улыбнулся и оперся на дерево, желая встать, как вдруг девушка присела перед ним на корточки:
– Куда ты хочешь? Я отнесу тебя.
Глядя на спину Шици, Сюй Чжао на мгновение остолбенел, но из вежливости не стал отказываться и забрался ей на спину. Протянув руку, он сдвинул прядь ее волос и увидел шрам на шее. Мальчик застыл. Его всегда окружала стража. Все они были сильны в боевых искусствах и нередко получали шрамы, однако принц никогда не видел женщину с такими ранами.
Извилистый рубец тянулся от верхней части шеи и спускался вниз по спине. Должно быть, когда девушку ранили, кровь залила все ее тело… Наверное, было очень больно. Хотя она ведь властительница Восточной горы из школы Десяти тысяч убиенных, – скорее всего, у нее много следов сражений.
– В императорский дворец Северной Ци, – сказал Сюй Чжао.
– Хорошо.
Едва Шици собралась двинуться в путь, как из кустов показались люди наследного принца. Внезапно со всех сторон полетели цепи из темной стали, сплелись в воздухе в металлическую сеть и повисли в тридцати ли от беглецов.
Шици охнула:
– Заявились-таки. Задумали поймать нас в ловушку и не пустить к дворцу.
Глаза Сюй Чжао холодно сверкнули.
– Ты с ними справишься?
Губы Шици растянулись в беспощадной улыбке, какая и подобает властительнице Восточной горы.
– Просто держись покрепче.
Как только Сюй Чжао обхватил ее шею, она метнулась вперед и металлическая сеть устремилась навстречу. Шици не пыталась уклониться, вместо этого она бросилась напролом. Когда острый, похожий на шип конец цепи стал приближаться, пораженный Сюй Чжао невольно зажмурился. Однако в следующее мгновение он услышал лишь металлический хруст: Шици схватила наконечник голыми руками и отломила его безо всяких усилий. Затем с силой дернула за оставшийся конец цепи, и огромная сеть задрожала.
Последователи школ небожителей потрясенно замерли. Когда они снова замахнулись металлической сетью, девушка голыми руками потянула ее на себя и с рыком раскрутила. Тяжелые цепи срубили все деревья вокруг и сбили с ног тех, кто еще прятался. Шици сгребла их вместе с деревьями и швырнула прямо в небо. Воздух мгновенно прорезали крики.
Не только Сюй Чжао, но и противники, поваленные на землю, вытаращили глаза. Всем давно было известно, что властительница Восточной горы необыкновенно могущественна, но никто даже не предполагал насколько… Магия на девушку не действовала, а сама она побеждала врагов при помощи одной лишь грубой силы…
Сюй Чжао прижался к спине Шици и осторожно наблюдал. Та хрустнула пальцами и молча направилась к оставшимся последователям небесного пути. Когда один из них увидел ее, то сразу понял: дело дрянь. Он тотчас обратился к технике Мгновенного Перемещения, однако Шици прищурилась и, прежде чем беглец удрал, схватила его прямо в воздухе. Девушка легко сжала шею бедняги, но не успел он отправиться в Загробное царство, как раздался голосок Сюй Чжао:
– Не надо.
Шици ослабила хватку и слегка наклонила голову.
– Ну конечно, ты такой же, как Цинь Цяньсянь: вечно останавливаешь меня, оправдываясь тем, что убивать нехорошо.
Потеряв всякий интерес, она отбросила беглеца, вытащила из-за пояса меч и вскочила на него. Внезапно за спиной что-то ярко сверкнуло. Чтобы спасти мальчика, девушка повернулась и закрыла его собой.
Она думала, что их атаковали магией, но это оказался зачарованный кинжал. Яркий свет растворился в теле Шици и не причинил вреда, однако кинжал вонзился прямо ей в грудь.