Пробуждение Лимнида (СИ) - Лесков Антон. Страница 15
Андрея больше интересовала его строительная команда, остальные были для него лишь обычными работниками, которым он давал простые задачи и распоряжения. Он указал и разделил людей, отправив их на работу. В итоге остались: Финли, Генри, Альберт и я.
— Ну что, дорогие мои рабочие, давайте займёмся настоящим делом. Это задание одно из важных и находится под контролем правительства поселка," — сказал Андрей с серьёзным лицом и мягкой улыбкой.
— Поприветствуйте также Романа, нашего нового члена команды. Он будет с нами месяц, а дальше — как зарекомендует себя! — добавил Андрей.
Финли и Генри похлопали в ладоши, Альберт стоял как вкопанный, не произнося ни слова и не делая никаких движений. С одной стороны, меня порадовал подход к делу, но с другой стороны, я немного насторожился из-за фразы о месячном испытательном сроке.
— Теперь вперёд за рабочим инструментом, собираемся и выдвигаемся к началу поселка со стороны скалы — приказал Андрей.
Парни знали, где лежит инструмент и всё необходимое для работы, а я шёл за ними, стараясь не отставать. Моё мнение о нашей команде ещё не сложилось, но надежды были адекватные. До инструмента далеко идти не пришлось: кладовая находилась недалеко от барака, и всё нужное лежало аккуратно сложено. Финли залез внутрь кладовой и начал подавать инструмент сначала Генри, потом Альберту и, наконец, мне. Загрузившись инвентарём, мы аккуратно сложили всё в телегу, и ребята дружно с улыбками и хохотом вручили её мне, пообещав меняться в процессе.
Шли мы по дороге, местами неровной, с прорастающей травой, что усложняло путь. Таская за собой телегу с инструментами, я шёл позади Андрея и ребят, которые двигались между мной и ним. Расстояние было небольшое, но достаточно, чтобы слышать их разговоры. Темы их обсуждений казались мне странными: они говорили о поглощении пламени, о способностях амулетов к созданию и блокировке заклинаний, о зельях, дающих прирост сил, и о магии различных существ. Они обсуждали горгону-быка и её способность поглощать магические свойства амулетов и защитных артефактов. Разговор был долгим, с примерами и бесполезными тактиками, которые они сами же опровергали после недолгого размышления.
Наконец, Андрею надоел их трёп, и он резко остановился, так что Финли чуть не врезался в него. Андрей злобно посмотрел на Финли и спросил:
— А ты бы не сел на пятую точку, когда её увидел, не говоря уже о сражении? Его взгляд пронзал беднягу Финли, который явно растерялся, начал заикаться и, наконец, ответил, что никогда её не видел.
Тогда Андрей сказал прекратить трёп и не обсуждать никаких тактик и прочее до кампании. Финли молча кивнул, подошёл ко мне и сказал, что теперь его очередь тащить телегу. Генри быстро понял, что лучше не трепаться на эти темы без нужды, а Альберт моментально перевёл разговор на рабочий лад. Он стал интересоваться у Андрея, какой фронт работы предстоит сделать и в какие сроки и не знает ли он чего "тайного" в этой работе. Андрей ответил сухо:
— Работы, ребятки, у нас достаточно, а скорость её выполнения зависит только от нас. Если ты хочешь услышать внятный ответ на вопрос про тайное или секретное, на этот вопрос ответа дать не могу, надеюсь работа останется работой, без внезапных приключений. Никто из нас не посвящён в круг собрания, думаю, и не все охотники в курсе, что происходит в последнее время. Люди прибывают, а ситуация меняется с каждым днём. Мы — работники, а не те, кто гонится за информацией. Для этого и существует собрание, которое решает вопросы безопасности поселков и поиском сами знаете кого, — закончил свою речь Андрей.
Мы шли неблизкий путь, проходя мимо красивых деревянных домов и цветущих садов. Люди с улыбками встречали нас по пути, некоторые желали удачи в нелёгком деле. По мере движения по дороге мы начали приближаться к месту работы. Скала стояла величественная и непоколебимая. Её могущество говорило об усердном труде, и мы обязаны были выполнить свою задачу.
Подогнав тележку с инструментами, мы разложились и начали продумывать ход работы. Андрей дал нам немного времени на перерыв и сказал готовить инструменты, сам же начал ощупывать скалу и проходить вдоль неё, словно ища слабое место, с которого удобно начать. Финли и Альберт раскладывали инструменты, а Генри стоял в сторонке, читая какую-то записку. Я понял, почему решили осваивать поселок именно перед этой огромной скалой. Она служила своего рода щитом, очень крепкой и нерушимой стеной.
Мы были готовы к началу работы, ожидая команды нашего бригадира. Все понимали, что впереди нас ждёт тяжёлый труд во благо поселка. Андрей, тщательно исследуя скалу, проходил метр за метром, проводя рукой по её поверхности. Пройдя достаточно большое расстояние, он вдруг остановился, начал водить ладонью круговыми движениями по камню, затем сделал паузу и повернулся к нам. Издали он приказал брать инструменты и двигаться к нему.
Собрав всё необходимое, мы подошли и стали слушать. Андрей указал на область, с которой следовало начать работу, и объяснил, что нужно углубляться в скалу. Мы взяли в руки инструменты, и работа закипела. Мы, строители, символизировали силу и решительность. Удар за ударом скала отдавала свои маленькие кусочки, разлетавшиеся от ударов кирок и молотков. Медленно, но уверенно мы прокладывали путь в неизвестность.
Мы работали час за часом, делая небольшие перерывы и поглощая огромное количество воды. Ход работы был привычным, пока внезапно не раздался крик Андрея:
— Альберт, сволочь! Убери своего клона! — яростно орал он.
Генри и Финли начали смеяться во весь голос, и мне тоже стало немного смешно. Оказалось, что Альберт сидел за тележкой и прохлаждался, пока за него работал его клон. Андрей давно подозревал, что Альберт использует клона для выполнения своей работы. Эта ситуация вызвала комичность, и мы все на время отвлеклись от работы, наслаждаясь этим забавным эпизодом.
Тем не менее, поведение Альберта, который позволял своему клону выполнять работу за него, вызывало недовольство и непонимание у остальных членов нашей команды. Все дружно хохотали, но Андрею ситуация с клоном не казалась смешной. Он понимал, что клон работает намного хуже оригинала и тем самым тормозит процесс. Андрей продолжал кричать на Альберта, обвиняя его в задержке предыдущего объекта. Альберт только сделал виноватый вид и принялся работать сам. Андрей предупредил его, что отберёт часы (магический предмет Альберта), если тот продолжит использовать клона на работе.
Клон действительно был странный: он выполнял функции, но не разговаривал и не реагировал, эмоций в нём не было, словно их забыли добавить в его функционал. Альберт сам по себе был не шибко разговорчивым, но не против поддержать тему разговора. С первого взгляда, как началась наша работа, Андрей показал себя как сильный и решительный бригадир, обладающий глубокими знаниями и опытом в таких работах. Он, несомненно, был лидером группы и координировал работу. Андрей обладал не только физической силой, но и стратегическим мышлением, способным преодолеть любые препятствия. Нашей группой он руководил опытно, видимо, трудились они уже не первый месяц, раз команда работала так слаженно.
Мы продолжали работу, постепенно углубляясь внутрь огромной таинственной скалы. Альберт находился неподалёку от меня, и мне стало очень интересно узнать, как он открыл в себе эту забавную способность создавать клонов. Альберт кратко рассказал, что сам не понимал, как это произошло. Он жил здесь около месяца и не чувствовал никакого сверхъестественного дара или феномена. Всё оказалось намного проще: в один из дней он над чем-то сильно задумался, и в момент, когда его напугал Мэтью, он от испуга "расслоился", тем самым создав клона. Как пояснил Альберт, клон ужаснул его сильнее, чем сам испуг от Мэтью.
Наша команда работала с размахом, не замечая, как летит время. Финли и Генри продвигались быстрее всех. Удары Финли были сильнее и энергичнее, чем у Генри. Однако в этом стремлении я заметил подвох: с каждым ударом кисть руки Финли испускала своего рода блик. Я решил сделать перерыв и подойти к Финли, чтобы спросить, что происходит с его рукой. Мне вспоминались слова Бори о способностях и умениях, которые казались таинственными и необычными.