Любовный огонь - Грайс Джулия. Страница 31

– Ну вот! Что я говорила! Просто волшебство! Полюбуйтесь, мисс Бренна.

Из зеркала на Бренну смотрела молодая женщина с подернутыми поволокой зеленовато-серыми глазами. Платье и впрямь напоминало наряд сказочной принцессы, о котором мечтала любая девушка. Бренна несколько раз примеряла его у модистки, но сейчас оно смотрелось совершенно по-другому, словно фея коснулась белой ткани своей волшебной палочкой.

Мэри отправилась одевать Абьютес, а Бренну точно магнитом потянуло к окну. Она грустно смотрела на иву, под которую затащил ее Тоби. Какой-то шум привлек ее внимание. Кажется, у задней калитки остановился экипаж. И почему Хетти мчится по двору так, что юбка развевается? Бренна застыла у окна. И когда в дверь постучали, сердце тревожно сжалось.

– Да? Кто там? – спросила она.

– Мисс Бренна! Мисс Бренна! Это я, Хетти!

На пороге появилась запыхавшаяся, потная Хетти. При виде наряда Бренны глаза девушки широко раскрылись.

– Мисс Бренна, там, во дворе, какой-то джентльмен велел пойти и передать, что он вас ждет. И даже дал мне целый доллар! – Грудь девушки взволнованно вздымалась.

– Кто там? Какой человек?

– Не знаю, мисс Бренна. Но он там стоит и не уходит!

Отчего сердце Бренны так бешено колотится? Кто этот неизвестный? Тоби? Но Хетти хорошо его знает, да он и не стал бы вызывать Бренну на свидание в день собственной свадьбы.

– Спуститесь вниз, – настаивала Хетти, – он попросил вас привести.

– Но на мне подвенечное платье! Не могу же я в нем выйти во двор! – запротестовала Бренна, хотя уже знала, что пойдет. Она вытащила из гардероба темный плащ и накинула на плечи.

– Скорее, мисс Бренна, – торопила Хетти. – Он велел поспешить, мол, долго ждать опасно.

Голова Бренны кружилась, дыхание перехватывало, но она послушно последовала за Хетти. Они спустились по лестнице черного хода, идущей мимо кухни, откуда доносились соблазнительные запахи. Девушка подняла подол повыше и почти побежала за Хетти, надеясь, что слуги слишком заняты и не обратят на нее внимания.

К счастью, они никого не встретили. Хетти повела ее в узкий коридор, кончавшийся дверью, и Бренна неожиданно для себя оказалась во дворе под палящим солнцем. Она поплотнее закуталась в плащ. Ноги сами несли ее к задней калитке.

– Итак, ты все же пришла.

Мужчина стоял по другую сторону ограды, так, чтобы его не увидели из дома. В светло-каштановых волосах играли солнечные зайчики, темно-зеленый фрак обтягивал широкие плечи. Он лукаво улыбался.

– Кейн! – испуганно охнула Бренна.

– Удивлена?

– Да! Да, я не ожидала… – пробормотала она. Ее бросало то в жар, то в холод, перед глазами все плыло.

– Из вас получилась очаровательная невеста, дорогая! Девственная белизна так идет вам!

Он снова издевается? Недаром глаза коварно поблескивают!

Бренна нерешительно отступила. На мостовой стоял экипаж Кейна, запряженный парой чистокровных гнедых. Молодой кучер-квартерон сидел на козлах и вежливо отводил глаза.

– Вы явились, чтобы смеяться надо мной? – тихо спросила она.

– Я и не думал смеяться.

– В таком случае почему вы… Я не хотела, чтобы так вышло. И не собиралась…

– Мне известны все ваши планы, – уже открыто рассмеялся Кейн.

– Уходите, пока дядя и Тоби ничего не заметили! – прошипела она. – Неужели вы не понимаете, что они сделают, если узнают, что вы говорили со мной в день свадьбы? Да Тоби просто убьет вас!

– Не убьет. Он уже вызвал меня на дуэль, чтобы отомстить за смерть брата, но я не дерусь с таким отребьем!

– Вы не приняли вызов? – потрясение прошептала Бренна. – Но Абьютес сказала… Разве это не самое ужасное оскорбление, которое можно нанести мужчине?

– Верно.

– Тогда почему? Тоби будет вне себя от ярости! Он просто взбесится!

Бренна вздрогнула при одной мысли о том, каким опасным врагом может стать Тоби Ринн. Он на все пойдет, чтобы уничтожить соперника!

– Пусть себе рвет и мечет. Мне все равно, – презрительно бросил Кейн, скривив губы. – Он не джентльмен. Я давно подозревал, что он еще хуже той гнусной крысы, которая напала на вас в тот день. Я не стану пачкать руки о всякую шваль!

– Но Тоби из тех людей, от которых нельзя отмахиваться. Мне ли не знать, как он злопамятен! И до конца жизни будет вам мстить.

– Пускай!

– Но…

Кейн отвернулся и что-то сказал Хетти, стоявшей поодаль. Та испуганно кивнула.

– Ну? Что же ты стоишь? Пойдем со мной.

– Пойдем?

– Конечно. Но если ты хочешь показать всем, как хороша в этом шикарном наряде, можешь остаться.

Девушка неожиданно представила, как огромные лапы Тони рвут пуговицы, превращают в лохмотья белую ткань, обнажая ее грудь, и вздрогнула.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем идет речь, Бренна. Я прошу тебя уехать со мной. Оставь все… оставь Тоби и едем.

– Но…

В мире не осталось никого, кроме нее и Кейна. Их глаза встретились, и она не сумела бы отвести взгляд, даже если бы очень захотела.

– Забудь о свадьбе, о Тоби и родственниках. Я тоже умею торговаться.

В груди росла боль, пока Бренна не поняла, что сейчас задохнется.

– Мой брат… – прошептала она.

– Обещаю, что позабочусь о нем. Только поспеши! Нужно поскорее убраться отсюда.

Кейн легко вскочил в экипаж и вопросительно взглянул на нее.

– Что ты решила?

Она неожиданно засмеялась, громко, хрипловато, и грудь больше не теснило. Боль ушла. Бренна почувствовала, что готова пересечь в этом экипаже всю страну, лишь бы рядом был Кейн.

– Да! – воскликнула она. – Я поеду с тобой!

Она уселась подле него, не заметив, что подол белоснежного платья задел грязное колесо. Кейн сжал ее пальцы. Кучер взмахнул кнутом, и лошади взяли с места галопом. А Бренна все продолжала смеяться, отдаваясь затопившей ее радости. Она свободна! Свободна!

Глава 11

До конца жизни Бренна будет помнить эту бешеную скачку. Коляска то подскакивала на затвердевших комьях земли, то проваливалась в жидкую грязь. При каждом толчке девушку бросало на Кейна, и она трепетала, чувствуя даже сквозь складки плаща исходившую от него животную энергию.

Все ее чувства неестественно обострились. От ярких красок резало в глазах, небо казалось бездонно-синим, в нос ударяли ароматы жасмина и глицинии, смешанные с резкими запахами реки и городских улиц.

Они не разговаривали, и Бренна наслаждалась каждой минутой езды. Она свободна! А самое главное, что теперь не придется выходить замуж за Тоби! И возможно… – она искоса взглянула на Кейна – возможно, из него получится неплохой муж. Правда, он не упомянул о женитьбе, но это, несомненно, подразумевалось. Она, кажется, достаточно ясно выразилась, что не желает становиться ничьей любовницей.

Однако впервые за все это время сомнение закралось в душу Бренны. Почему он сказал, что тоже умеет торговаться? Но она была так счастлива, что избавилась от Тоби, и поэтому постаралась отбросить все сомнения. На душе легко, день прекрасен, Кейн рядом, что же еще нужно?!

Они очутились в креольском квартале, и Бренна восторженно рассматривала ограды из кованого железа, зеленые дворики.

– Куда мы едем? – решилась наконец спросить она.

– Я знаю место, где ты будешь в безопасности.

– В безопасности?

– Ты что же, считаешь, что можешь безнаказанно сбежать с собственной свадьбы? Да Тоби Ринн, вероятно, уже превратился в разъяренного медведя, у которого из-под носа стащили огромный горшок меда!

Бренна нахмурилась. День вдруг показался ненастным, очаровательные домики – унылыми. Она так рвалась поскорее покинуть дом дяди, что ни о чем не успела подумать. Конечно, Тоби разозлится. Недаром он заявил как-то, что готов любым способом сохранить свою собственность.

– Ты думаешь… Тоби сообразит, с кем я уехала? – тихо спросила она.

– Непременно. Я велел твоей девчонке-рабыне держать рот на замке. Но рано или поздно они дознаются. Она не знает моего имени, но сумеет описать.