Землянка для пиратов (СИ) - Дейвуд Каролин. Страница 21

Я окончательно запуталась и внезапно на меня накатывает всепоглощающая усталость. Мне нужно всё хорошенько обдумать, но пираты — это точно не те мужчины, которым я бы хотела довериться.

— Я хочу спать. — Произношу холодным голосом, резко меняя тему разговора, и морщинки, проступившие на лбу Коэна, разглаживаются. — Я всё еще себя не очень хорошо чувствую, поэтому пойду в комнату.

Не глядя на пиратов, я разворачиваюсь, но вот далеко уйти не успеваю. Коэн притягивает меня к себе за талию и кладёт ладонь на лоб.

— Ты что себе позволяешь? — Яростно сопротивляюсь в ответ, пытаясь вырваться, но он крепко меня держит. Еще и усмехается прямо у меня над ухом. — Каким же нужно быть невоспитанным, чтобы так бесцеременно хватать девушку!

— Дааа-да..., — протягивает он хитрым голосом, но всё же нехотя отпускает меня. — Но я ж пират! А ты чего ожидала от такого, как я?

Я резко разворачиваюсь, раздуваясь от негодования, будто та жаба от слизи.

— Ожидала, и до сих пор ожидаю, что и пирата можно перевоспитать! — Гневно зыркаю на него исподлобья, а Зитер на заднем фоне прыскает от смеха.

— А нужно? — Коэн смотрит на меня выразительным взглядом, изгибая уголки губ.

Я просто молчу, испепеляя его взглядом. Он и правда меняться не собирается. И его манеры бесят меня, но одновременно и вызывают какой-то азарт, будто я имею дело с чем-то запретным, и мне разрешили в этом поучаствовать.

— В любом случае, — его голос вдруг становится очень серьезным, — тебе и правда нужно отдохнуть. Кажется, если небольшая температура, но думаю, что её и без жабьей слизи можно сбить. Иди в комнату, — теперь уже он приказывает мне уходить, — мы с Зитом пока сделаем тебе новое лекарство.

— Лекарство? — Вторю мрачным голосом.

— Не волнуйся. — И Коэн одаривает меня лучезарной улыбкой. — От него ты точно не возбудишься.

Мои щёки вспыхивают и я мгновеннов вспоминаю о своём позоре. А еще о том, что и пираты видели меня "во всей красе". И не только видели. Еще и тащили моё горячее тело до кровати...

Пытаясь убежать от своих же мыслей, я быстро скрываюсь в комнате, и падаю на кровать, закрывая прохладной подушкой.

Да что со мной не так? У меня есть долг, обязательства! А еще очень красивые пираты, которых я вообще не понимаю!

Убираю подушку от лица и вздыхаю. Один симпатичнее другого! Но этот Коэн явно меня просто в постель затащить хочет, как и его дружок, хотя тот тщательнее скрывает это. Но почему они тогда не воспользовались моим возбужденным состоянием? Они ведь явно меня не трогали, я бы сразу это почувствовала. Что же тогда им от меня нужно...Еще и все эти вопросы, которые теперь меня мучают. Может быть попытаться и от пиратов сбежать? Спрятаться на какой-нибудь маленькой планете и прожить спокойную жизнь...

Примерно через полчаса в комнату заходит Коэн, выдёргивая меня из тяжёлых дум, и я сразу же принимаю сидячее положение. В его руках новый поднос с какой-то ароматной тарелкой, над которой поднимается пар.

— Знаешь, что я понял? — И он ставит передо мной поднос прямо на кровать. — Что тебя просто нужно брать и уносить, закинув себе на плечо. Ты ведь сама никогда не доверишься никому из мужчин. Хотя я наоборот думал, что землянки любят мужское внимание, если верить слухам.

Глава 20. Признание

*Эйвелин*

— Так и есть. — Осторожно произношу в ответ. Честно сказать, когда Зитер рядом, мне как-то спокойнее, а когда мы остаёмся с Коэном вдвоем я очень нервничаю, будто гораздо сильнее его стесняюсь. — И лишь бы замуж поскорее выскочить...А что это?

Смотрю на блюдо, которое он мне принёс. Похоже на бульон какой-то. И даже от одного запаха уже слюнки текут.

— Очень старинный и очень секретный семейный рецепт. — И он мне хитро подмигивает. — Отец его мне варил, когда я болел.

— Так вот в кого у тебя кулинарный талант? — Усмехаясь, произношу я, и набираю ароматную ложку этого бульона.

— Ммм..., — самодовольно мычит Коэн, и уголки его губ начинают растягиваться, — неужели принцесса вслух сказала обо мне что-то хорошее?

Я тут же аж давлюсь чудо-бульоном и сильно закашливаюсь.

— Боже! — Коэн тут же подлетает ко мне, как недовольная курица-наседка. — Мири, ты даже поесть без происшествий не сможешь! Может тебя постучать по спине?

— Не надо меня постучать...! — Яростно хриплю в ответ, всё еще пытаясь отдышаться и откашляться, пока Коэн тихо хихикает над моими потугами. — Иначе от твоего "постучать" я и помру! Ты видел свои ручищи?!

Внезапно наши взгляды пересекаются и время будто останавливается. Какой волшебный момент. Так и хочется его продлить...На меня ведь еще никто вот так вот не смотрел из мужчин. Да, меня пронзали и горячими взглядами, и заинтересованными, я бы сказала даже страстными. Кто-то хотел узнать, что же скрывается у меня под одеждой, кто-то жаждал власти, и поэтому смотрел на меня одержимым взглядом.

Но такого тёплого взгляда я еще не видела.

И что это за чувство во мне, которое так рьяно пытается пробиться наружу, будто крохотный росток, сквозь сухую почву?

— Вкусно.., — тихо произношу я.

— Я рад..., — также тихо откликается Коэн. — Хочешь расскажу кое-что о Пурэтлидах?

Мужчина присаживается на кровать, очень медленно поднимает руку, как в замедленной съемке, и убирает волосы, упавшие мне на глаза.

Я сама удивляюсь тому, что воспринимаю это совершенно спокойно, и мне в голову даже не приходит дёрнуться от его руки.

— Так ты Пурэтлид? — Спрашиваю я, чуть наклонив голову.

— Да. — Он утвердительно кивает.

— А язык? Ты ведь говоришь на междукосмическом?

— Для удобства. Но у нас здесь и свой язык есть — просто на нём не все разговаривают. Молодёжь так вообще не хочет учить. — Он пожимает плечами, берёт ложку с бульоном и несёт к моему рту. От удивления у меня рот аж сам открывается и я послушно заглатываю "наживку". — Так рассказать или нет?

— Что рассказать? — Не могу не усмехнуться. На меня вообще резко какая-то игривость напала. Может бульончик этот тоже с секретом, как та жаба? — Что вы владеете искусством гипноза и ты сейчас на меня воздействуешь?

— Возможно и так. — В его глазах загорается блеск, а голос звучит очень расслабленно. Совсем не так, как раньше, когда он пытался постоянно меня задеть или смутить. — Пурэтлиды очень преданные.

— И это говорит мужчина, к которому приходили разбираться сразу две девушки? — Я уже откровенно начинаю смеяться.

— Это другое. — Он закатывает глаза и несёт к моему рту очередную ложку. Да он и правда меня кормит с ложечки, будто дитё малое, но вместо того, чтобы возмутиться, мне наоборот хочется, чтобы он продолжал. — Я говорю о том, когда ты чувствуешь, что она та самая. Понимаешь? И ты не можешь этому противиться.

— И судя по тем двум дамам, такие чувства тебя еще не посещали? — И я смотрю на него с прищуром.

— Я и сам до конца не понимаю, что происходит, но мне кажется, что я их испытываю по отношению к тебе. — Совершенно неожиданно и бесцеремонно произносит он, глядя на меня серьёзным взглядом, и кладёт ложку в тарелку.

Я аж дышать забываю. Да как...Можно вот так вот брать и признаваться в своих чувствах?!

— Быть этого не может. — Я отрицательно качаю головой и утыкаюсь глазами в коленки, стремительно краснея. — Так быстро не влюбляются, это всё страсть...Не более того...Или как это еще называется...

— У нас отличная интуиция и инстинкты. — Не уступает этот наглый Коэн, продолжая напирать. — И я теперь понимаю, что это всё не просто так! — Восклицает он, берёт мой подбородок двумя пальцами и заставляет посмотреть на него. Выглядит он довольно встревоженно.

Вдруг в комнате появляется еще один человек. И что-то мне подсказывает, что кое-кто нас подслушивал...

— Я тоже об этом размышлял. — Раздаётся голос Зитера сбоку, но я его не вижу, потому что Коэн всё еще удерживает мой подбородок. — Мы ведь тебя украли именно тогда, когда случился ваш этот дворцовый переворот. И явно он произошёл не из-за нашего вмешательства. Так может это и правда знак? Знак, что мы не случайно встретились?