В сильных руках дракона (СИ) - Богословская Ирина. Страница 16

Мы вернулись на ферму, я переоделся, оседлал своего коня и через несколько часов был в Грандсити.

С волнением я подъехал к своему дому, привратник открыл ворота и поприветствовал меня:

— Добрый день мистер Спенсер, с приездом, мы уже вас заждались.

— Добрый день Питер, дома все в порядке?

— Все хорошо мистер Спенсер, слава небесам, все здоровы.

Я спешился, Питер отвел лошадь в конюшню, а я с волнением вошел в двери родного дома.

На встречу мне выбежала Оливия, я схватил ее за руки и покружил как в детстве.

— Арт, как хорошо, что ты приехал, я так соскучилась!

— Я тоже по тебе скучал дорогая, как у вас тут дела?

— Дела хорошо, только я немножко поругалась с Габриелой, она все время вредничает.

— Ну ты в своем репертуаре Оливия — засмеялся я.

Тут в гостиную вошла мама, крепко обняла меня и поцеловала.

— С возвращением дорогой, ты еще никогда так на долго не уезжал. Почему ты не прислал ни одного письма? Мы беспокоились, отец сказал, что у тебя много дел в поместье, но все же ты мог бы прислать весточку.

— Прости мама, я так был занят, что совершенно забыл написать вам письмо. А где отец и Габриела?

— Отец у стряпчего, скоро приедет. А Габриела с подругами бегают по модным лавкам, хотят сшить новые платья к вашей с Ариадной свадьбе.

Я вздохнул, но не сказал маме, что или свадьба будет отменена, или невеста поменяется. Всему свое время, сначала нужно поговорить с отцом.

Я пошел к себе, где меня встретил Жан, я передал ему привет от Криса и сообщил, что очень доволен его службой.

Жан расплылся в улыбке, ему было приятно, что я похвалил племянника.

— Я очень волновался за вас мистер Спенсер, и рад, что вы вернулись.

— В путешествии в Миргард нет ничего опасного, кроме того Крис договорился со своим миргардским знакомым, он встретил меня, поселил у себя дома и во всем помогал. Так что у меня не было никаких проблем.

— Я очень рад это слышать мистер Спенсер. Мы с сестрой надеемся, что все таки от Криса будет какой либо толк, и он наконец прекратит пьянствовать и остепенится.

— Конечно остепенится Жан, я в этом уверен.

Я принял ванну, переоделся и пошел в гостиную ждать отца. Разговор предстоял серьезный и я волновался.

Глава 23 Где моя дочь?

Грег Дуглас отец Ариадны

Утром я встал, как говорят не с той ноги. Мне снился дурной сон — я видел мою дочь Ариадну, она плакала и металась по какому — то закрытому помещению.

Хотел разбудить жену и рассказать ей мой сон, но увидел, что ее нет в спальне, видимо она давно уже встала.

Дворецкий принес кувшин с водой и туалетные принадлежности. Пока я приводил себя в порядок и одевался, сон немного забылся, настроение стало лучше.

За завтраком я спросил супругу нет ли вестей от Ариадны.

— Нет, уехала к подруге и забыла про нас, наверное весело время проводит. Я слышала в селе недалеко от имения родителей Шарлотты грандиозная ярмарка — карусели, сладости, прилавки с шелками и кружевами. Про нас и не вспоминает.

Часа через два, когда я работал — диктовал письма моему помощнику, жена неожиданно ворвалась в мой кабинет:

— Грег, мне срочно нужно с тобой поговорить с глазу на глаз!

— Да что за спешка Нивеа?

— Срочно!

Я приказал помощнику выйти и посмотрел на жену:

— Ну, говори.

— Грег, срочно пошли кучера за Ариадной. Артур Спенсер вчера вернулся из своих поместий, скорее всего сегодня или завтра явится к нам с визитом, а невесты нет.

Мне сразу вспомнился неприятный сон.

— Хорошо Нивеа, позови кучера я дам ему указание.

Через пару минут кучер бочком вошел в мой кабинет.

— Том, срочно поезжай в имение Зеленый грот, в которое ты отвез госпожу Ариадну, отдашь ей мое письмо и привезешь ее домой.

Я быстро набросал пару строк — приказал дочери немедленно собраться и ехать в город.

Кучер переминался с ноги на ногу, он явно хотел мне что-то сказать, да видимо боялся.

— Том, у тебя есть вопросы?

— Господин Дуглас, в прошлый раз я отвез госпожу Ариадну только до развилки, она сказала, что подруга прислала за ней карету, села в нее, а меня отправила домой. Я те места не знаю и где находится Зеленый грот тоже не знаю.

— Как так? Почему же ты сразу мне ничего не сказал?

— Я думал вы все знаете, я не мог не подчиниться госпоже Ариадне.

Кучер меня разозлил, но я понимал, что он не виноват, молодой парень работает у нас недавно, а Ариадна еще та проказница.

— Поезжай до развилки, а там спросишь где находится имение Зеленый грот, неподалеку есть большое село, там сейчас ярмарка, экипажей много проезжает, кто-нибудь дорогу покажет.

— Слушаюсь господин Дуглас — ответил кучер и вышел из кабинета.

Ну дочь! Вздуть бы тебя как следует за такие проделки!

Весь день я был неспокоен, по моим расчетам завтра к обеду они должны вернуться.

Но на сердце было тяжело, я предчувствовал неприятности.

Кучер вернулся, но без Ариадны, вместо нее он привез двух дам из Зеленого грота — подругу Ариадны Шарлотту Грасс и ее мать Милену. Мы с женой приняли их в гостиной.

Госпожа Грасс сразу же извинилась за визит без предупреждения и за поведение своей дочери. Вот что она нам поведала:

— Я отдыхала у своей сестры на побережье, Шарлотта сообщила мне, что ваша дочь Ариадна погостит у нас перед свадьбой, как раз ярмарка начинается и девочки хотят провести весело время. Я согласилась, хотела вернуться недели через две, но на побережье испортилась погода и вчера я прибыла в Зеленый грот.

К своему удивлению я не обнаружила там Ариадну. На мой вопрос где она, Шарлотта ответила, что Ариадну срочно вызвали домой. Я ей поверила. Но как раз в этот момент появился ваш кучер и обман раскрылся. Но я никак не могу добиться от Шарлотты где Ариадна. Шарлотта, отвечай!

— Я расскажу это только господину Дугласу без посторонних. Извините но это не моя тайна.

— Пойдем в библиотеку Шарлотта, там никого нет, все мне расскажешь.

Мы прошли в библиотеку, я закрыл за собой толстую дубовую дверь.

— Рассказывай Шарлотта, только ничего не скрывай. Я все равно узнаю правду.

— Господин Дуглас, простите меня, пожалуйста, но я обещала помочь Ариадне и никому ничего не рассказывать, но вам я все скажу. Дело в том, что Арт Спенсер не ездил ни в какие поместья, перед свадьбой он переместился через портал в Миргард.

— Что за чушь? Зачем ему это надо?

— У него там девушка и Ариадна об этом узнала.

— От кого?

— От предсказательницы Табиты.

— Что еще за предсказательница! — я чуть не сорвался на крик, но во-время остановился.

— Табита, ее весь город знает, она живет в домике на окраине, рядом с терновыми зарослями. Ариадна была у нее и Табита показала ей Арта в волшебном стекле, он был вместе с девушкой, они сидели в таверне в Миргарде и весело болтали.

И тогда Ариадна решила, что не позволит ему бросить ее и сделать посмешищем. Она договорилась с Табитой, чтобы та проводила ее в портал. Они отправились втроем Табита, Ариадна и служанка Мери. Больше я ничего не знаю.

Шарлотта расплакалась.

— Не плачь — я попытался ее успокоить, хотя у самого внутри все бушевало от злости.

Шарлотта, с одной стороны ты повела себя как хорошая подруга, но с другой ты же должна понимать, что Ариадна сгоряча приняла рискованное решение.

— Господи Дуглас, я пыталась ее отговорить, перед тем как она уехала, мы обменялись несколькими письмами. Я до последнего умоляла ее не делать этого. Но вы ведь знаете как Ариадна упряма.

Я промолчал, мне ли не знать свою дочь.

Мы с Шарлоттой вернулись в гостиную.

— Госпожа Грасс, не ругайте Шарлотту, она мне все рассказала. Я благодарю вас, за то что вы приехали и сообщили обо всем нам.

— Еще раз приношу свои извинения вам Грег, и вам дорогая Нивеа. Я надеюсь этот инцидент не повлияет на нашу давнюю дружбу, хотя я чувствую свою вину перед вами за поведение Шарлотты.