В сильных руках дракона (СИ) - Богословская Ирина. Страница 16
Мы вернулись на ферму, я переоделся, оседлал своего коня и через несколько часов был в Грандсити.
С волнением я подъехал к своему дому, привратник открыл ворота и поприветствовал меня:
— Добрый день мистер Спенсер, с приездом, мы уже вас заждались.
— Добрый день Питер, дома все в порядке?
— Все хорошо мистер Спенсер, слава небесам, все здоровы.
Я спешился, Питер отвел лошадь в конюшню, а я с волнением вошел в двери родного дома.
На встречу мне выбежала Оливия, я схватил ее за руки и покружил как в детстве.
— Арт, как хорошо, что ты приехал, я так соскучилась!
— Я тоже по тебе скучал дорогая, как у вас тут дела?
— Дела хорошо, только я немножко поругалась с Габриелой, она все время вредничает.
— Ну ты в своем репертуаре Оливия — засмеялся я.
Тут в гостиную вошла мама, крепко обняла меня и поцеловала.
— С возвращением дорогой, ты еще никогда так на долго не уезжал. Почему ты не прислал ни одного письма? Мы беспокоились, отец сказал, что у тебя много дел в поместье, но все же ты мог бы прислать весточку.
— Прости мама, я так был занят, что совершенно забыл написать вам письмо. А где отец и Габриела?
— Отец у стряпчего, скоро приедет. А Габриела с подругами бегают по модным лавкам, хотят сшить новые платья к вашей с Ариадной свадьбе.
Я вздохнул, но не сказал маме, что или свадьба будет отменена, или невеста поменяется. Всему свое время, сначала нужно поговорить с отцом.
Я пошел к себе, где меня встретил Жан, я передал ему привет от Криса и сообщил, что очень доволен его службой.
Жан расплылся в улыбке, ему было приятно, что я похвалил племянника.
— Я очень волновался за вас мистер Спенсер, и рад, что вы вернулись.
— В путешествии в Миргард нет ничего опасного, кроме того Крис договорился со своим миргардским знакомым, он встретил меня, поселил у себя дома и во всем помогал. Так что у меня не было никаких проблем.
— Я очень рад это слышать мистер Спенсер. Мы с сестрой надеемся, что все таки от Криса будет какой либо толк, и он наконец прекратит пьянствовать и остепенится.
— Конечно остепенится Жан, я в этом уверен.
Я принял ванну, переоделся и пошел в гостиную ждать отца. Разговор предстоял серьезный и я волновался.
Глава 23 Где моя дочь?
Грег Дуглас отец Ариадны
Утром я встал, как говорят не с той ноги. Мне снился дурной сон — я видел мою дочь Ариадну, она плакала и металась по какому — то закрытому помещению.
Хотел разбудить жену и рассказать ей мой сон, но увидел, что ее нет в спальне, видимо она давно уже встала.
Дворецкий принес кувшин с водой и туалетные принадлежности. Пока я приводил себя в порядок и одевался, сон немного забылся, настроение стало лучше.
За завтраком я спросил супругу нет ли вестей от Ариадны.
— Нет, уехала к подруге и забыла про нас, наверное весело время проводит. Я слышала в селе недалеко от имения родителей Шарлотты грандиозная ярмарка — карусели, сладости, прилавки с шелками и кружевами. Про нас и не вспоминает.
Часа через два, когда я работал — диктовал письма моему помощнику, жена неожиданно ворвалась в мой кабинет:
— Грег, мне срочно нужно с тобой поговорить с глазу на глаз!
— Да что за спешка Нивеа?
— Срочно!
Я приказал помощнику выйти и посмотрел на жену:
— Ну, говори.
— Грег, срочно пошли кучера за Ариадной. Артур Спенсер вчера вернулся из своих поместий, скорее всего сегодня или завтра явится к нам с визитом, а невесты нет.
Мне сразу вспомнился неприятный сон.
— Хорошо Нивеа, позови кучера я дам ему указание.
Через пару минут кучер бочком вошел в мой кабинет.
— Том, срочно поезжай в имение Зеленый грот, в которое ты отвез госпожу Ариадну, отдашь ей мое письмо и привезешь ее домой.
Я быстро набросал пару строк — приказал дочери немедленно собраться и ехать в город.
Кучер переминался с ноги на ногу, он явно хотел мне что-то сказать, да видимо боялся.
— Том, у тебя есть вопросы?
— Господин Дуглас, в прошлый раз я отвез госпожу Ариадну только до развилки, она сказала, что подруга прислала за ней карету, села в нее, а меня отправила домой. Я те места не знаю и где находится Зеленый грот тоже не знаю.
— Как так? Почему же ты сразу мне ничего не сказал?
— Я думал вы все знаете, я не мог не подчиниться госпоже Ариадне.
Кучер меня разозлил, но я понимал, что он не виноват, молодой парень работает у нас недавно, а Ариадна еще та проказница.
— Поезжай до развилки, а там спросишь где находится имение Зеленый грот, неподалеку есть большое село, там сейчас ярмарка, экипажей много проезжает, кто-нибудь дорогу покажет.
— Слушаюсь господин Дуглас — ответил кучер и вышел из кабинета.
Ну дочь! Вздуть бы тебя как следует за такие проделки!
Весь день я был неспокоен, по моим расчетам завтра к обеду они должны вернуться.
Но на сердце было тяжело, я предчувствовал неприятности.
Кучер вернулся, но без Ариадны, вместо нее он привез двух дам из Зеленого грота — подругу Ариадны Шарлотту Грасс и ее мать Милену. Мы с женой приняли их в гостиной.
Госпожа Грасс сразу же извинилась за визит без предупреждения и за поведение своей дочери. Вот что она нам поведала:
— Я отдыхала у своей сестры на побережье, Шарлотта сообщила мне, что ваша дочь Ариадна погостит у нас перед свадьбой, как раз ярмарка начинается и девочки хотят провести весело время. Я согласилась, хотела вернуться недели через две, но на побережье испортилась погода и вчера я прибыла в Зеленый грот.
К своему удивлению я не обнаружила там Ариадну. На мой вопрос где она, Шарлотта ответила, что Ариадну срочно вызвали домой. Я ей поверила. Но как раз в этот момент появился ваш кучер и обман раскрылся. Но я никак не могу добиться от Шарлотты где Ариадна. Шарлотта, отвечай!
— Я расскажу это только господину Дугласу без посторонних. Извините но это не моя тайна.
— Пойдем в библиотеку Шарлотта, там никого нет, все мне расскажешь.
Мы прошли в библиотеку, я закрыл за собой толстую дубовую дверь.
— Рассказывай Шарлотта, только ничего не скрывай. Я все равно узнаю правду.
— Господин Дуглас, простите меня, пожалуйста, но я обещала помочь Ариадне и никому ничего не рассказывать, но вам я все скажу. Дело в том, что Арт Спенсер не ездил ни в какие поместья, перед свадьбой он переместился через портал в Миргард.
— Что за чушь? Зачем ему это надо?
— У него там девушка и Ариадна об этом узнала.
— От кого?
— От предсказательницы Табиты.
— Что еще за предсказательница! — я чуть не сорвался на крик, но во-время остановился.
— Табита, ее весь город знает, она живет в домике на окраине, рядом с терновыми зарослями. Ариадна была у нее и Табита показала ей Арта в волшебном стекле, он был вместе с девушкой, они сидели в таверне в Миргарде и весело болтали.
И тогда Ариадна решила, что не позволит ему бросить ее и сделать посмешищем. Она договорилась с Табитой, чтобы та проводила ее в портал. Они отправились втроем Табита, Ариадна и служанка Мери. Больше я ничего не знаю.
Шарлотта расплакалась.
— Не плачь — я попытался ее успокоить, хотя у самого внутри все бушевало от злости.
Шарлотта, с одной стороны ты повела себя как хорошая подруга, но с другой ты же должна понимать, что Ариадна сгоряча приняла рискованное решение.
— Господи Дуглас, я пыталась ее отговорить, перед тем как она уехала, мы обменялись несколькими письмами. Я до последнего умоляла ее не делать этого. Но вы ведь знаете как Ариадна упряма.
Я промолчал, мне ли не знать свою дочь.
Мы с Шарлоттой вернулись в гостиную.
— Госпожа Грасс, не ругайте Шарлотту, она мне все рассказала. Я благодарю вас, за то что вы приехали и сообщили обо всем нам.
— Еще раз приношу свои извинения вам Грег, и вам дорогая Нивеа. Я надеюсь этот инцидент не повлияет на нашу давнюю дружбу, хотя я чувствую свою вину перед вами за поведение Шарлотты.