Попаданец на максималках - 1 (СИ) - "Тампио". Страница 24
— Лейтенант, мне на пару часов потребно иметь взвод ваших гвардейцев, который свободен.
— Я могу и на три часа их выделить, Ваше Высочие. Вот только позвольте полюбопытствовать, на что он нужен?
— Вы питаетесь едой, которая поступает из казармы или заказываете на кухне?
— На кухне. Казарменная просто... — лейтенант замялся.
— Ну и как она вам? Полностью устраивает?
Офицер замешкался и попытался отговориться общими фразами.
— Лейтенант, вы же военный, — начал я ободрять его. — Говорите прямо, нравится вам как готовит шеф-повар Пьер или нет?
— Скоре нет, чем да, Ваше Высочие! Но всё же здесь готовят лучше, чем в полку.
— Вот и мне никак нет, — не стал я комментировать последнюю фразу. — Посему вознамерился я нашего чудо-повара наказать, и изрядно. Для сего ваши гвардейцы мне и потребны.
— Так они же его до смерти запорят, — запаниковал лейтенант Мороков.
— Да с его головы и волос не упадёт, — заверил я. — Но вряд ли Пьеру сие будет по нраву...
Через три четверти часа по дворцу начал распространяться слух, что наследный принц хочет учудить что-то невиданное, и на это следует непременно посмотреть. Дворяне, чиновники, лакеи и случайные посетители тонкими ручейками начали стекаться на поляну возле дворца, где гвардейцы раскладывали поленья. В здоровенный котёл, что был установлен над будущим кострищем, уже натаскали вёдрами воду. Пять гвардейцев стерегли Пьера неподалёку, который недоуменно озирался, не в силах понять, что тут собираются устроить. Через минут пятнадцать суета утихла, и гвардейцы выстроились живым ограждением между котлом и собравшимися зеваками.
Я встал на большой походный барабан, на который кто-то услужливо положил дощечки, чтобы он не порвался.
— Господа! — громко произнёс я. — Наш замечательный шеф-повар решил, что может лениться и работать спустя рукава. Из этих рукавов в пищу, которую мы с вами едим, падают насекомые и грязь. Я попытался было вразумить Пьера, но он успел позабыть мои слова. Теперь же вразумление будет произведено делом.
Я повернулся к сержанту и кивнул. Шеф-повара начали разоблачать до нижнего белья, и он, догадываясь, что к ничему для него хорошему это не приведёт, попытался сопротивляться. Через пять минут раздевание было произведено, и Пьера связали верёвками. Зеваки глазели и громко обсуждали происходящее, не понимая, что будет дальше.
Ну а дальше бравые гвардейцы поднесли бедного повара к котлу и погрузили его в воду так, что виднелись лишь плечи и голова. Кто-то поднёс факел, и дрова дружно занялись огнём. Толпа стихла, поскольку дальнейшая задумка вдруг стала всем очевидной. Огонь весело разгорался на ветру и вскоре запылал довольно сильно. Пьер, отойдя от оцепенения, громко начал молить о пощаде, но его вопли вызывали у простолюдинов лишь злорадство, поскольку мало кому из них были интересны истинные причины данного наказания. Дворяне же перешёптывались, но считали ниже своего достоинства что-либо предпринимать. А мне это и надо было.
Через полчаса температура воды в котле поднялась, а вопли Пьера так и продолжали разноситься по округе. Вскоре в толпе показался министр двора.
— Что вы делаете, Ваше Высочие?! Вы же обещали его не трогать.
— Я обещал, что и капля его крови не прольётся. Своё обещание я сдержал. О том, что не буду прилюдно отмывать шеф-повара от грязи, разговора не было.
Граф позыркал глазищами и отошёл весьма недовольный, хотя более вмешиваться и не стал. Скорее всего, он накоротке с Аудрой, супругой моего дяди Дмитрия Прокопьевича, но раз её тут нет, то и предпринимать что-то Вязмитинов не видел особой необходимости. Тем временем вода всё больше нагревалась, а повар дёргался всё сильнее, хотя на дно котла был помещён специальный помост, чтобы нежная человеческая кожа не соприкасалась с металлом.
Я посмотрел на дворец и разглядел, что императрица и моя метресса наблюдают через мутное оконное стекло. Не все обитатели дворца смогли выйти из него, но вот понаблюдать хотелось многим. Да, об этом ещё долго будут говорить. Похоже, я скоро стану легендой. Главное сейчас, не обварить Пьера, иначе мне придумают какое-нибудь прозвище. Оставаться в памяти потомков кем-то вроде Влада Колосажателя совсем не улыбалось.
Вот удивительно, как громко может орать один человек. Наш шеф-повар не устаёт меня удивлять. Пар, развевающийся над водой, начал однозначно указывать, что вскоре я могу действительно прослыть знаменитостью. Подумав, что надо было изначально костёр разводить поменьше, дабы продлить удовольствие присутствующим, приказал тушить огонь и вытаскивать тело из котла.
— Вылейте на него несколько вёдер холодной воды, — дал указание я, видя, что Пьер вот-вот потеряет сознание.
Холодный душ возымел своё целительное действие. Мужчина чуть воспрянул и стал смотреть более осмысленным взглядом.
— Вот видишь, что бывает, Пётр Алексеевич, когда презираешь чистоту, возлюбив грязь и зловоние. Надеюсь, что данная процедура привьёт тебе желание трепетнее отнестись в будущем к отмыванию своей кухни от сажи и жира.
Повар лишь тряс голову, вряд ли полностью понимая то, что ему говорят.
— Я оставлю тут котёл на некоторое время. Вдруг, паки станет известно, что по тарелкам ползают тараканы, а крысы и мыши пробуют еду ранее меня. Тогда придётся тебе помыться во второй раз. Такая процедура будет продолжаться до тех пор, пока или кухня не станет чище, чем мой носовой платок, или твоя кожа не перестанет чувствовать горячую температуру.
И развернувшись, я направился к дворцу.
***
Когда Анна почувствовала себя дурно за обедом, я знал, что делать. Императрица уже несколько дней недоумевала, зачем в зал, где мы обычно откушиваем, лакеи приносят таз и графин с водой. Теперь эта предосторожность должна спасти метрессе жизнь. Фрейлины с ужасом смотрели, как вода изо рта женщины хлещет в таз, и готовы были лишиться чувств. Когда любимка отдышалась, я достал из кармана активированный уголь, который на днях сумел приготовить алхимик Лин, и через силу заставил его выпить.
Более трёх часов сидел я у её постели, ожидая самого плохого. К четвёртому часу стало заметно улучшение самочувствия. Не удивлюсь, что Аня ещё долгое время будет с содроганием смотреть на чёрный цвет. Хорошо, если это окажется самой большой проблемой у неё.
Обсуждать происшедшее с Еленой Седьмой я не стал, поскольку не факт, что это было спланированное отравление. Возможно, что так проявилась индивидуальная непереносимость комбинации продуктов в новом блюде, которым захотел нас удивить Пьер, дабы загладить свою недавнюю вину. Исключать любой вариант нельзя, конечно, но и без достаточных подозрений даже повара не хотелось обвинять. Я уже получил прозвище Юлий Теловаритель, и продолжать в подобном духе не хотелось.
Вот так и представляю себе сцену: королева европейского государства вызывает свою дочь и показывает на портрет. «Вот, взгляни, дочь. Мы хотим, чтобы ты стала женой этого принца. Симпатичный мальчик, не находишь? Что спросила? Как этого варвара зовут? Ой, позабыла... Но я знаю его прозвище — Теловаритель. Он каждую неделю живьём кидает в котёл нового повара, а потом заставляет подданных откушать по кусочку. Это так романтично! Ты там точно скучать не будешь, а то всё балы, да книги».
***
— Господа и дамы, купцы, мастеровые, воины, горожане и земледельцы! Сегодня мы проводим первую общественную лотерею в Империи! Правила её проведения, как думается, все успели выучить наизусть, так что давайте побыстрее приблизим тот момент, когда счастливые обладатели выигрышей смогут получить свои деньжищи.
Толпа неистово ревёт, местами начинаются потасовки за право приблизиться чуть ближе к месту, где красивые девушки будут демонстрировать бочонки с выигрышными номерами. Только карманники не смотрят на сцену и лихо осуществляют свою жатву Даже посетители ближайшего трактира выползают на свежий воздух, захватив с собой кружки с пивом, чтобы потом до самого вечера обсуждать увиденное. Все горожане радуются очередной возможности почувствовать праздничное настроение в погожий летний день