Навсегда с бессмертным(ЛП) - Сэндс Линси. Страница 37

Андерс кивнул и направился к прилавку, а Валери вернулась к поиску имен. Она прочитала имена всех работников за прилавком, не заметив ничего, что могло бы сравниться с Билли, и уже собиралась сдаться, когда из глубины магазина вышла высокая стройная брюнетка с волосами, собранными в конский хвост. Приближаясь к закусочной, она натягивала шляпу. На ее бейдже значилось: Билли.

Валери тут же отошла к дальнему концу стойки. – Извините.

Брюнетка подняла глаза и вежливо улыбнулась. Ее голос был высоким и нежным, как помнила Валери, когда она сказала: – Извините. Вы должны поместить свой заказ на другом конце прилавка на кассе.

Это была она. Этот голос был слишком узнаваем. Не может быть двух Билли с таким голосом. Валери улыбнулась. – Я не делаю заказ, милочка ... э ... друг, – сказала она, не зная, имеет ли она право называть Андерса своим парнем или нет. Хотя, на самом деле, в тридцать лет их вообще называли бойфрендами? Она предположила, что могла бы сказать «любовник», но это означало выдать слишком много информации. Отложив в сторону вопрос о том, как называть Андерса, она торжественно произнесла: …. из «дома клеток».

Билли наклонила голову. – Это бар, или группа, или что-то в этом роде?

– Нет. – Нахмурившись, она покачала головой. – Билли, я говорю о доме, где нас держали в клетках в подвале. Помнишь? – спросила Валери, когда Билли уставилась на нее. – Клетки, в которых мы не могли ни вытянуться, ни встать? Овсянка раз в день. Сумасшедший парень, и его босс, который думал, что он был…

– Валери!

Услышав резкий голос Андерса, она удивленно огляделась, когда он взял ее за руку и повел прочь. – Подожди. Я еще не поговорила с ней.

– Да, это так, – твердо сказал он, подталкивая ее вперед.

– Но, Сэмми, она была одной из девушек. Может, мы сможем выяснить, как он нас всех выбрал.

– Она не может нам помочь. Она не помнит.

Валери вырвала руку и повернулась к нему. – Почему? – мрачно спросила она. Она знала, что он прав. Она наблюдала за лицом Билли все время, пока та говорила, и на ее лице не было ни тени узнавания или воспоминания. Она ничего не помнила. Прямо как Синди. И хотя это ее шокировало, Андерс ничуть не удивился.

– Что ты знаешь такого, о чем не говоришь мне?

Андерс перевел взгляд на Билли, которая с любопытством наблюдала за ними. Повернувшись, он подтолкнул картонный поднос к Валери. Когда она машинально взяла один из напитков, он повернулся, чтобы снова подтолкнуть ее вперед, и сказал: – Не здесь.

Валери не сопротивлялась. Она молча шла рядом с ним, пока он не остановился на первом этаже книжного магазина и не посмотрел на нее. – Тебе действительно нужно было купить книгу?

Поколебавшись, она виновато покачала головой. Андерс, казалось, не удивился, а просто отхлебнул из стакана, когда они снова двинулись в путь. Они молчали всю дорогу до машины, но, оказавшись там, Валери повернулась к нему. – Ну и что? – сказала она. – Не мог бы ты объяснить, почему Билли и Синди не помнят, что с нами случилось?

– Синди? – резко спросил он.

– Она была в ветеринарной клинике, – мрачно сказала Валери. – Она тоже не помнила ни меня, ни дом, ни Игоря. Она ничего не помнила. И Билли тоже. – Валери сделала короткую паузу, а затем спросила: – Что происходит?

– Не здесь, – повторил Андерс и, когда она открыла рот, чтобы возразить, добавил: - Мне нужно сосредоточиться на вождении ... по крайней мере, пока мы не доберемся куда-нибудь, где нас никто не потревожит.

Выдохнув, Валери откинулась на пассажирское сиденье и пристегнула ремень. Затем она обратила внимание на свой напиток, медленно потягивая его, чтобы избежать заморозки мозга. Она думала, что он отвезет их к Ли и Люциану, но когда он остановил машину некоторое время спустя, это было на ферме. Дом выглядел новым, построенным, по ее предположению, за последние десять лет – большой дом из красного кирпича с парой пристроек, включая конюшню и загон с полудюжиной лошадей.

– Где мы?

– У меня, – сказал он и вышел из машины, оставив ее следовать за ним.

Валери смотрела ему вслед, не зная, что делать. Она больше не была уверена, что может доверять ему. Она не сомневалась, что он сможет объяснить, но это потому, что он, вероятно, был вовлечен в то, что заставило других женщин забыть. Должна ли она волноваться? Она окинула взглядом мужчину перед машиной, пытаясь понять, может ли он представлять для нее угрозу. Валери хотелось думать, что нет, но у нее было так много вопросов, на которые еще не было ответа. Над чем работали Андерс, Брикер и Люциан? Почему ее лечили в частном доме, а не в больнице? Они сказали, чтобы она была в безопасности, потому что их похититель сбежал, но, конечно, полицейский охранник защитил бы ее? Кроме того, если это так опасно, почему Андерс предложил забрать таблетки? Почему Ли не протестовала? Черт возьми, она не только не протестовала, но и просила их сделать дополнительную остановку. Итак, с горечью задала себе вопрос Валери - в опасности она или нет? А если нет, то почему она одна в доме Ли и Люциана? И единственная, у кого еще сохранилась память? Ну, если только она одна. Возможно, Лора и Кэти сохранили свою память тоже, но она подозревала, что это не так.

Валери уставилась на Андерса, пытаясь разобраться в своих мыслях, но, в конце концов, вынуждена была признать, что единственный способ получить ответы на свои вопросы – позволить Андерсу все объяснить. И единственный способ сделать это – иметь достаточно доверия к человеку, чтобы выйти из машины и задать ему эти вопросы. Это не должно быть так сложно. Тем более, всего несколько часов назад она позволила этому мужчине трахнуть ее своим членом. Она доверила ему свое тело, конечно, она могла доверить ему свое благополучие, ради Бога?

Андерс потягивал капуччино со льдом, ожидая, пока Валери решит, достаточно ли она ему доверяет, чтобы выйти из машины. Это было важно для него. Он нуждался в ее доверии, и знал, что сейчас она был немного потрясена. Но Андерсу нужно было знать, насколько она потрясена ... и сможет ли он вернуть ее доверие. Вздохнув, он оттолкнулся от грузовика и отошел на десять футов к ограде загона, перед которой припарковался. День начался так хорошо и так многообещающе. Он думал, что у него больше времени, но встреча Валери с Билли вынудила его. Ну, ее встреча с Билли и Синди. Его губы сжались, когда он подумал о Синди. Он подозревал, что что-то случилось, когда Валери вышла из клиники. Она казалась ... отключилась. Была безразличной. Однако он не мог догадаться, что одна из ее подруг по клетке была в клинике. Каковы были шансы?

Звук открывающейся двери внедорожника достиг его ушей, и Андерс вздохнул с облегчением. Она все еще немного доверяла ему, теперь оставалось только надеяться, что этого достаточно.

– Я удивлена, что ты живешь на ферме, – тихо сказала Валери, подойдя к забору и прислонившись к нему.

– Как и большинство людей, – признал он со слабой улыбкой. – Почему-то все думают, что у меня есть квартира в городе или что-то в этом роде.

Валери кивнула. – Это я вижу. Это потому, что ты такой элегантный и сексуальный.

Андерс моргнул и пристально посмотрел на нее. – Элегантный и сексуальный?

– Как будто ты не знал? – весело спросила она. – Уверена, я не первая девушка, которая бросилась тебе на шею.

– Ты не бросалась на меня, – серьезно сказал он.

– Хм, – пробормотала Валери.

Андерс увидел, как легкая улыбка появилась на ее губах и так же быстро исчезла.

– Почему они не помнят, что с нами случилось?

«Сразу к делу», – подумал он и сказал: – Две женщины получили серьезные травмы, находясь в этом доме. Люциан считал, что в их интересах вычеркнуть из памяти эти переживания и позволить им жить нормальной жизнью без тех переживаний, которые преследуют их.

– И они позволили этому случиться? – спросила Валери.

– У них не спрашивали разрешения, – неохотно признался Андерс. Он просто знал, что ничего хорошего из этого не выйдет, и не удивился, когда ее голос стал холодным и жестким.