Навсегда с бессмертным(ЛП) - Сэндс Линси. Страница 55
– Ну, мне все еще нужно пописать, так что, полагаю, лужа, в которой я сижу, – это околоплодные воды, – сухо сказала Ли.
– Следи за дорогой, Джастин, – сказала Валери, отстегивая ремень безопасности и вставая на колени между передними сиденьями.
– Я разворачиваюсь. Мы возвращаемся в дом, – предупредил Джастин, замедляя шаг.
– Какого черта ты это делаешь? – раздраженно спросила Ли. – Мне нужна Рэйчел или Дани. Никого из них нет дома. Так кто же будет принимать этого ребенка? Ты?
– О, боже, – пробормотал Джастин, снова нажимая на газ. – Дом Рейчел и Этьена ближе всего. Я могу доставить вас туда за двадцать минут. Нет, пятнадцать. Просто продержись и не тужься.
Валери схватилась за сиденье Ли, чтобы не опрокинуться, когда фургон рванул вперед, и с удивлением посмотрела на Ли, когда та начала ерзать на сиденье, пытаясь сдвинуть ноги в сторону, а не вперед.
– Что ты делаешь? – спросила она с тревогой.
– Я хочу пересесть на заднее сиденье, – объяснила Ли. – Там будет удобнее. И сиденье не будет мокрым.
– Ну, давай я помогу, – сказала Валери, тут же отодвигаясь в сторону и беря ее за руку. К ее большому облегчению, им удалось пересесть на заднее сиденье. Затем она помогла Ли с ремнем безопасности, прежде чем застегнуть свой. После этого все, что она могла делать, это держать Ли за руку и стараться не хныкать, когда ее пальцы сжимались при каждой схватке. Она с тревогой заметила, что по мере их продвижения это, казалось, происходило с довольно регулярными и быстро уменьшающимися интервалами. Но она не впадала в панику, пока Ли не начала стонать и кричать вместе с очень сильной схваткой. Валери не думала, что слышала прекраснее слов, чем «Мы на месте», когда Джастин произнес их. Она посмотрела в окно на дом, перед которым он остановился, а затем быстро взглянула на Ли, когда та ахнула и снова сжала пальцы.
– О, боже! – Ли вскрикнула от боли, а затем резко спросила: – Почему мы, женщины, должны рожать детей? Они должны делать мужчины. Что мы сделали, чтобы заслужить это?
– Ева съела яблоко, – ответил Джастин, притормозив и припарковав фургон.
– Заткнись, Джастин, или, клянусь, я засуну тебе яблоко в …
– Ой, ой, ой, – вскрикнула Валери, когда Ли чуть не раздробила ей кости на пальцах.
– Прости, – пробормотала Ли, разжимая пальцы. – Я старалась не сжимать слишком сильно.
– Все в порядке, – слабо сказала Валери.
– Я схожу за Этьеном и Рейчел, – объявил Джастин, открывая дверь. – Не думаю, что мы сможем довести Ли в дом без посторонней помощи.
– Это потому, что я выброшенный на берег кит, – простонала Ли.
– Нет, милая, – быстро ответила Валери. – Он просто беспокоится, что у тебя начнутся схватки, пока мы тебя будем вести. Будет лучше, если кто-нибудь поможет нам перенести тебя.
Ли недоверчиво фыркнула, следы слез исчезли, и на их месте снова появилось раздражение. – Джастин мог бы нести меня одной рукой. Он просто боится, что я его укушу.
– Я уверена, он ... – Валери не стала заканчивать. Ли снова задохнулась от боли и теперь сгорбилась, опустив голову и отчаянно схватившись за живот. Расстегнув ремень безопасности, она опустилась на колени перед собой, готовая помочь, когда мужчины вернутся.
– Дыши, – сказала она, потирая плечо и предплечье Ли, но нахмурилась, когда входная дверь снова открылась. Продолжая растирать плечо Ли, она спросила: – Я думала, ты позовешь Этьена?
Когда двигатель завелся, Валери присоединилась к стону Ли. «Должно быть Этьена и Рейчел, не было дома», – с тревогой подумала она и предложила: – Может, нам стоит поехать в больницу.
– Мы не можем ехать в больницу. Нано, – выдохнула Ли между вдохами.
– Верно, – пробормотала Валери. Повернувшись, чтобы посмотреть на Джастина, она уточнила: – Как далеко отсюда живут Дани и Деккер? Дани…
Ее голос замер, когда она посмотрела на водителя. Это был не Джастин.
– Вот дерьмо, – выдохнула Валери.
Глава 18
– Что? – Андерс уставился на Мортимера, пытаясь принять новость, которую ему только что сообщили.
– Валери и Ли сказали Джастину, что он должен отвезти их домой.
– Да, да, я понял, – коротко перебил его Андерс, его мозг снова заработал. – Перейдем к той части, где какой-то седовласый парень уезжает с моей подругой жизни и Ли. Кто он такой?
– Мы думаем, что это тот бессмертный. – Мортимер вывел внедорожник через ворота на дорогу.
– Конечно, – пробормотал Андерм, а затем мрачно спросил: – Как давно это было?
– Джастин позвонил мне с телефона Этьена, как только это случилось. Это было почти в двадцать минут восьмого. Я посмотрел на часы, – сухо добавил он и пробормотал: – хотя и не знаю почему.
Андерс покачал головой, удивляясь, как быстро может измениться жизнь. Все в его мире было в порядке несколько минут назад, когда он вернулся в дом с художником. Он думал, что Валери в безопасности и что там все идет хорошо. Он очень надеялся, что набросок будет сделан, они опознают и заберут бессмертного изгоя, и что через некоторое время Валери согласится стать его спутницей жизни. Но как только он вышел из внедорожника, Мортимер направился к другому внедорожнику, ожидающему его перед домом. Глава стражи даже не замедлил шага. Он рявкнул Сэм, чтобы та позаботилась о художнике, а потом приказал Андерсу садиться в машину и быстро ехать, как только его задница ударилась о сиденье. Андерс еще даже не закрыл дверь. Тогда он знал, что у них неприятности, но, конечно, не ожидал такого. Он оставил Валери в безопасности в доме силовиков. Она все еще должна была быть там. Но не была. И он все еще пытался осознать это.
– Они в фургоне, и у всех наших машин есть GPS, – заметил Мортимер, не сводя глаз с дороги, по которой они мчались. – В компьютере на полу между нами есть программа слежения. Они направлялись на юг, когда я вышел из дома. Проверь и посмотри, где они сейчас, затем позвони Джастину и Люциану и скажи им, куда ехать.
– Люциан знает? – спросил Андерс, протягивая руку к открытому компьютеру на полу.
– Он только что ушел от Маргарет, когда я позвонил туда. У него не было мобильника, – напомнил ему Мортимер. – Кристиан и Кэролин догнали его и едут с ним. Тебе придется позвонить Кристиану. Воспользуйся моим телефоном. Номер запрограммирован, – добавил он, доставая из кармана телефон и передавая его.
Андерс взял трубку, но его внимание было приковано к компьютеру на коленях, который перешел в режим ожидания. Нетерпеливо ожидая, когда он снова заработает, он пробормотал: – Я должен был сказать ей.
– Сказать кому и что? – рассеянно спросил Мортимер.
– Валери, я должен был сказать ей, что люблю ее. Но я подумал, что она сочтет это слишком поспешным и ... – Компьютер снова заработал. Он уставился на движущиеся точки на экране. – Который из них фургон?
– Зеленый, – ответил Мортимер.
– Все еще держит курс на юг. Он на 401-м, – объявил Андерс и начал набирать номер, чтобы сообщить остальным.
– Что ты делаешь? Вы обе вернитесь на свои места.
Валери проигнорировала приказ бессмертного, угнавшего фургон, и продолжала помогать Ли обойти сиденье и выйти на открытое пространство позади. – У нее схватки. Ей нужно прилечь.
– Вернитесь на свои места, или я возьму вас под контроль и заставлю сделать это, – последовал стальной ответ.
– Да ладно тебе, – огрызнулась Ли. – У меня есть пляжный мяч, который пытается выкарабкаться из меня. Я лягу, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Ты не сможешь контролировать и ее, и машину, и меня ... Надеюсь, – пробормотала она себе под нос.
Бессмертный не ответил, но Валери этого и не заметила. Она с беспокойством посмотрела на Ли, когда они, пригнувшись, двинулись к задней стене. – Могут ли бессмертные контролировать друг друга?
– Я думаю, что очень старые иногда могут контролировать молодых, – неохотно призналась Ли. – По крайней мере, первый муж Маргарет контролировал ее.
– О, – с несчастным видом пробормотала Валери, и огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было бы положить на пол фургона. Заметив под задним сиденьем одеяло и аптечку, она схватила их, быстро развернула и расстелила.