Что это за игра? - Доусон Дженнифер. Страница 67

Грейси улыбнулась, читая сообщение, и Гармони усмехнулась.

– Есть только один человек, который вызывает у тебя такую улыбку. Должно быть, профессор вышел из своей пещеры.

Грейси написала ответ: «Я заканчиваю, осталось минут пятнадцать». Может, это нелепо, что оставшиеся пятнадцать минут кажутся ей вечностью? Вероятно, но Грейси было все равно. Она любит Джеймса и будет этим наслаждаться. Грейси дала себе слово, что, пока Джеймс здесь, она всецело посвятит себя ему, не сдерживаясь. Пока он не вынудит ее задуматься о будущем. Об этом она будет волноваться потом, а сейчас она просто хотела его видеть. Она улыбнулась Гармони.

– Неужели это так заметно?

– Да, но это прекрасно, – сказала Гармони.

Телефон снова запищал. «Хорошо. Прошу через 30 минут явиться в мой кабинет одетой подобающим образом».

«Гм, что бы это значило?» Что-то хорошее, в этом Грейси не сомневалась. Ее охватил жар. Как такое возможно, что с ним оказалось так интересно? Подумать только, всего шесть месяцев назад она была уверена, что он совершенно скучный тип!

«Подобающим образом?»

Грейси ждала его ответа целую минуту, почти задыхаясь от волнения. «Мисс Робертс, я очень разочарован вашей курсовой работой. Вам необходима дисциплина».

В сознании Грейси тут же всплыли ее фантазии на тему профессора. Если бы она не прислонялась к разделочному столу, то, наверное, растеклась бы на полу теплой лужицей.

Гармони присвистнула.

– Ого! О чем это?

Еще одно сообщение: «Надеюсь, вы не опоздаете, иначе вас ждут дополнительные последствия. Профессор Донован».

У Грейси по-настоящему ослабели колени. Она облизнула губы. Весь этот контроль… – она поежилась, – если его направить в правильное русло, будет самым восхитительным, что ей когда-нибудь доводилось испытывать.

– М-м… – Грейси почувствовала пульсацию между ног. Она огляделась. – Ты можешь закончить здесь без меня?

Гармони подняла одну темную бровь.

– Когда у тебя такое выражение лица, с моей стороны было бы жестоко не согласиться.

– Ты не против?

Гармони махнула рукой в сторону двери.

– Иди, развлекайся со своим мечтательным бойфрендом.

Грейси помедлила. Она никогда не слышала, чтобы Джеймса так называли. Еще один пункт, над которым ей надо подумать, когда ее не будет переполнять желание.

– Он мечтательный?

Гармони рассмеялась.

– Да, и, по-видимому, очень креативный.

– У него есть свои достоинства.

Грейси сжала в руке телефон.

– Иди, иди, пока не лишилась чувств.

Грейси почти бегом взбежала на второй этаж и стала лихорадочно рыться в гардеробе, ища подходящий наряд. Она знала, какой топ идеально подойдет для этого случая, но не могла его найти. Носясь по спальне, она как безумная выбрасывала из ящиков вещи, готовясь к свиданию. Через пятнадцать минут ее спальня выглядела так, словно здесь прошелся небольшой торнадо, но будь она проклята, если дело того не стоило. Грейси надела пальто и вышла за дверь. Готовая и ждущая… что бы там Джеймс ей ни приготовил.

Ровно через двадцать пять минут после того, как Джеймс послал последнее сообщение, Грейси стояла у двери в квартиру над гаражом. Джеймс принял строгое выражение лица и, не вставая из-за письменного стола, жестом приказал ей войти. Он долго и упорно обдумывал, что собирается сделать, но теперь был настроен решительно.

Грейси вошла в комнату. На ней был тренчкот, волосы были собраны в конский хвостик, щеки мило порозовели от холода. Джеймс поднял бровь и сказал самым серьезным тоном:

– Мисс Робертс, хорошо, что вы пришли вовремя.

Она улыбнулась ему, надув губки, розовый блеск на ее губах придал улыбке еще более неприличный вид.

– Я не хотела, чтобы вы подумали, что я несерьезно отношусь к моим оценкам.

Улыбка так и просилась на губы Джеймса, но он подавил ее и жестом предложил Грейси сесть на стул, который он заранее перед ее приходом поставил перед столом.

– Садитесь.

Она кивнула и стала медленно расстегивать тренчкот, каждую пуговицу она вынимала из петли с преувеличенным вниманием. Она явно решила его подразнить, и Джеймс откинулся на спинку стула, наслаждаясь каждой минутой этого представления. Когда пальто упало на пол, у Джеймса чуть не случился сердечный приступ. Ему пришлось собрать в кулак всю выдержку, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица.

Грейси выглядела прямо как олицетворение тайной мечты занудного профессора. На ней были чулки, которые ему так нравились, и серая юбка в складку, такая короткая, что виднелись голые бедра в промежутке между краем чулок и подолом юбки. Взгляд Джеймса скользнул по обтягивающему черному топу. На великолепной груди Грейси сверкала блестками красная надпись: «Отшлепай меня».

Забавно, что именно это и было у него на уме. Но Джеймс уже перестал удивляться, когда их мысли совпадали. Для двух человек, у которых якобы не имелось ничего общего, они были на удивление похожими.

– Мисс Робертс, я сказал, садитесь.

Джеймс добавил в голос металлические нотки. Грейси одарила его самодовольной понимающей улыбкой и села, скрестив ноги так, что подол юбки задрался и стал виден край ее трусиков. Белый хлопок. Она всегда отличалась вниманием к деталям. Она облизнула губы.

– Я готова сделать все, что необходимо, чтобы улучшить мою оценку.

– Хорошо. Это вам понадобится, если вы хотите сдать экзамен.

Джеймс открыл нижний ящик старого стола и достал один из толстых учебников, которыми пользовался на занятиях.

– Я приготовил вам экзамен из трех частей. Вы готовы начать?

Она улыбнулась ему лукавой улыбкой.

– Наверняка есть более легкий способ повысить мою оценку. Может быть, более интересный.

Он любил все контролировать и до знакомства с Грейси не задумывался о том, как это распространяется на секс. Грейси, казалось, его контроль в спальне нравился, и чем больше ей это нравилось, тем больше его увлекала мысль зайти немного дальше. Когда она впервые поделилась с ним своими фантазиями о профессоре, Джеймс поискал информацию в Интернете и решил разыграть то, что, как он надеялся, ей понравится – нечто чуть более жесткое, чем то, что они делали до сих пор. Он провел исследование, тщательно разработал план и теперь не собирался дать себя отвлечь первым обольстительным взглядом. Каким бы искушающим он ни был. Джеймс придал своему голосу как можно больше строгости – столько, сколько смог.

– Мисс Робертс, я задал вам вопрос. Предлагаю вам ответить сейчас, если хотите избежать последствий.

Взгляд голубых глаз метнулся к нему, Лолита-соблазнительница по-прежнему никуда не делась. Джеймс положил ладонь на обложку книги и стал постукивать пальцем.

– Мне повторить вопрос?

Грейси усмехнулась. Игра ей явно нравилась, и она думала, что полностью контролирует ситуацию.

– Я готова.

За последнее время Джеймс начал понимать, как сильно Грейси полагалась на свою яркую индивидуальность и неиссякаемую сексапильность, и хотя он не мог ее в этом винить, он подозревал, что она использует это, чтобы сдерживать самое себя. И сегодня он собирался исправить это положение – если его исследование себя оправдает.

– Хорошо. Если во время этого экзамена – в любой момент – вы почувствуете, что не в состоянии продолжать, пожалуйста, скажите мне, чтобы я прекратил, и я немедленно закончу тест. Конечно, в таком случае вы получите низкую оценку, но это будет ваш собственный выбор. Вы меня поняли?

Грейси захихикала, распрямила скрещенные ноги и широко раздвинула их.

– О, я понимаю.

Он покачал головой:

– Надо отвечать: «Да, профессор».

Ее глаза расширились, и, казалось, дыхание застряло в горле. Джеймс улыбнулся. Превосходно.

Вот как, он хочет играть таким манером? Что ж, она вполне может это сделать. Грейси снова скрестила ноги и натянула юбку пониже, изображая волнующуюся школьницу. Она должна была признать, что с этим выражением глаз, сурово стиснутыми зубами и пальцами, постукивающими по книге, Джеймс в своей роли выглядел очень убедительно.