Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет. Страница 54
— Желтожопая обезьяна смылась.
— Некуда. Тут где-нибудь прячется.
— Надо проучить эту сволочь.
— Нил, видишь помойку?
— Самое место для такого дерьма! — произнес Нил и под общий смех добавил: — Хватит зубы скалить. Наверняка его прячет эта сука из магазина. Пойдем поищем.
Парни удалились, Джоэл остался в контейнере. От пережитого страха ему захотелось в туалет. Он напрягся, сдерживая позыв, обхватил себя руками, колени прижал к груди и закрыл глаза.
Вдалеке хлопнула дверь — Джоэл понял, что это задняя дверь благотворительного магазина, куда банда вернулась с намерением устроить погром. Он попытался сообразить, сколько человек было с Нилом Уаттом — как будто это имело значение. Все равно Кендре не справиться больше чем с двумя, с тремя максимум.
Джоэл заставил себя одолеть страх и дрожь. Он разогнулся, подтянулся на руках, собираясь выпрыгнуть из укрытия. Раздался вой сирен — к магазину по Харроу-роуд ехали полицейские машины. Это Джоэла и спасло.
Услышав вой сирен, мальчик догадался, как поступила Кендра. Как только Джоэл выскочил во двор, Кендра, ожидая гостей, сразу позвонила по телефону 999, разыграв благородную леди. Ее произношение, манера выражаться, словосочетание «банда чернокожих подонков» произвели впечатление на полицейских. Те зашевелились и, проявив необычную оперативность, подъехали с мигалками, сиренами, дубинками и наручниками. Нилу Уатту с его командой предстояло ознакомиться с порядками полицейского участка на Харроу-роуд, если только они не успели сбежать. На этот раз тетя одержала победу.
Джоэл выбрался из контейнера и побежал. Через десять минут он уже входил в здание Учебного центра, где Тоби по предписанию занимался со специалистами, которые старались ему помочь.
Открыв первую дверь, Джоэл задержался, чтобы привести себя в порядок. В мусорном контейнере он сильно испачкался, потому что сидел на мешке с кухонными отходами, состоявшими из тушеной фасоли и молотого кофе. Джинсы сохранили отпечатки этих продуктов; рукавом куртки он вляпался во что-то, напоминающее сэндвич с горчицей. Кое-как отчистив себя, Джоэл открыл вторую дверь и вошел.
Тоби, сгорбившись, сидел на старом диване, который составлял всю меблировку холла. На коленях у него стояла лавовая лампа, Тоби не сводил с нее глаз. Нижняя губа мальчика дрожала.
— Привет, Тоби! — весело сказал Джоэл. — Что с тобой, парень?
Тоби поднял глаза. Его лицо озарилось счастливой улыбкой. Он соскочил с дивана и бросился к Джоэлу, и тогда тот сообразил: Тоби испугался, что за ним никто не придет, не отведет домой, и он навсегда останется в Учебном центре. Сердце у Джоэла сжалось от жалости к маленькому брату. Больше такого допускать нельзя.
— Пойдем, парень. Ты готов? Прости, что опоздал. Ты здорово испугался?
— Не. — Тоби потряс головой; он уже все забыл. — Давай купим чипсов по дороге. У меня есть пятьдесят пенни. Дикс дал. И еще пять фунтов от бабушки.
— Не стоит тратить пять фунтов на чипсы. Это подарок на день рождения. На подарочные деньги ты должен купить что-то важное, на память.
— А как быть, если хочется чипсов? И потом, пятьдесят пенни не подарочные деньги.
Джоэл задумался: как бы объяснить Тоби, что пятьдесят пенни, конечно, не подарочные деньги, но на чипсы их не хватит. Тут из кабинета вышла высокая чернокожая женщина с короткой стрижкой и огромными золотыми кольцами в ушах. Это была Люси Чинака, один из главных специалистов центра; она занималась с Тоби. Люси подошла к мальчикам и улыбнулась.
— Я услышала, что за моим маленьким другом пришли. — Она обратилась к Джоэлу: — Можно тебя на несколько минут? — Потом к Тоби: — Мистер Кэмпбелл, вы забыли передать брату, что я хочу поговорить с ним?
Тоби опустил голову и крепче прижал лавовую лампу к груди. Люси Чинака погладила мальчика по редким волосам.
— Ничего страшного, ты имеешь право забыть, — успокоила она Тоби. — Мы побеседуем, хорошо? Ты подождешь? Это недолго.
Тоби посмотрел на брата, ожидая указаний, и тот увидел в глазах Тоби страх, что после счастливого спасения его вновь оставят одного.
— Посиди здесь, дружище, — попросил Джоэл. Оглядевшись, он нашел комикс про Человека-паука и протянул Тоби. — Тут много картинок. Я скоро вернусь.
Тоби сунул комикс под мышку и снова залез на диван. Он аккуратно поставил лавовую лампу рядом, а комикс положил на коленки. Однако разглядывать картинки Тоби не стал. Он безотрывно смотрел на Джоэла с выражением доверия и тоски одновременно. Только человека с камнем вместо сердца оставил бы равнодушным этот взгляд.
Джоэл прошел вслед за Люси в маленький кабинет, где стояли стол, парта и стулья. На стенах висели доска и полки с книгами, настольными играми, тетрадями и папками. На столе находилась медная табличка с выгравированным именем «Люси Чинака», рядом — фотография счастливой семьи: Люси под руку с мужем, чернокожим мужчиной такого же роста, как она, перед ними в ряд — трое симпатичных детишек.
Люси зашла за свой стол, но не села. Она вытащила стул и поставила его перед столом, Джоэлу указала на стул напротив. В результате они уселись лицом к лицу, почти касаясь друг друга коленями — комната была очень маленькой.
Взяв из стопки на столе верхнюю папку, Люси заглянула в нее, словно уточняя что-то.
— Мы с тобой не общались раньше, — начала она. — Ты брат Тоби. Тебя зовут Джоэл, правильно?
Джоэл кивнул. Он догадывался, что если взрослый вызывает ребенка к себе в кабинет, то ничего хорошего ждать не приходится. Джоэл предполагал, что Тоби в чем-нибудь провинился, он ждал разъяснений и был готов принять удар.
— Тоби кое-что рассказывал о тебе. Ты очень много значишь для него. Думаю, ты сам это чувствуешь.
Джоэл опять кивнул, поскольку нужных слов подобрать не мог.
Люси взяла ручку. Золотистая и тонкая, она очень шла ей. Джоэл заметил, что к папке, которую держала Люси, прикреплен листок, на нем были какие-то записи. Люси пробежала их глазами. Потом она сообщила то, что Джоэл и без того знал: в начальной школе Тоби порекомендовали посещать Учебный центр, точнее, школа поставила условие: Тоби примут в школу, если он начнет ходить в Учебный центр.
— Ты в курсе этого, Джоэл?
Мальчик снова кивнул, и Люси продолжила:
— Тоби сильно отстает от своих ровесников. В чем могут быть причины?
Люси Чинака говорила и смотрела по-доброму, глаза у нее были темно-карие, с играющими золотистыми искорками.
— Тоби не тупой.
— О нет! Конечно нет! — успокоила Люси. — Но у него серьезные проблемы с обучением…
Люси запнулась и заглянула в папку, собираясь с мыслями.
— Есть и другие проблемы. Наша задача здесь, в центре, — точно определить их. Найти способ, который наиболее подходит для развития ребенка. И потом, мы учим параллельно со школой. Мы предлагаем ему… предлагаем модели социального поведения, которые ребенок может использовать. Ты понимаешь меня?
Джоэл кивнул. Он напряженно и сосредоточенно слушал. У него появилось предчувствие, что Люси Чинака намерена сказать что-то очень важное и плохое.
— У Тоби есть трудности как с обработкой информации, так и с ее поиском. Языковая некомпетентность сочетается у него с тем, что мы называем когнитивной дисфункцией. Но это… — Люси пощелкала пальцами, как бы подыскивая слова, понятные двенадцатилетнему мальчику, для которого вся ее речь звучала как очередная пытка в цепочке испытаний последних лет. — Это научные термины. На самом деле языковая некомпетентность — это очень серьезно, ведь учеба в школе зависит от нашей способности пользоваться языком, понимать слова и предложения.
Джоэл видел, что женщина заботливо старается доносить информацию как можно проще и понятнее, потому что он — брат Тоби, а не отец. Его это не обижало, скорее, было приятно — несмотря на тревогу, которую внушала беседа. Джоэл подумал, что Люси, вероятно, хорошая мать. Он представил себе, как она укладывает своих детей спать и не выходит из комнаты, пока не прочитает с ними молитвы и не поцелует перед сном.