Смертельный вояж - Майдуков Сергей. Страница 31

После того как Бахар повстречал в тренировочном лагере в Газиантепе Лейлу, он больше не мечтал о соблазнительных гуриях. Ему достаточно было одной. Какое счастье, что теперь она дожидается Бахара на небесах! А чтобы хоть как-то скрасить время ожидания, он нашел себе эту живую игрушку, Риту. Думал, позабавится с ней немного и бросит. Не получилось. По воле судьбы она оставила след в его сердце. Не такой глубокий, конечно, как Лейла, но Бахар не собирался терять ее. Она была ему нужна. Впервые после гибели Лейлы ему хотелось держать в объятиях женщину. Не сопротивляющуюся, как дикая кошка, а пылкую и нежную. И чтобы в черных глазах посверкивали искорки, похожие на звезды в ночном небе.

Как у Риты. Как у Лейлы.

Остановив машину напротив площади с большими деревянными куклами в ярких платках и одеждах, Бахар наблюдал за беглянкой и ее подругой. Они стояли, оглядываясь, словно поджидали кого-то. И тут Бахар совершил глупость, недостойную опытного воина. Желая получше рассмотреть человека, ради которого Рита решилась на побег, он выбрался из «фольксвагена» и начал огибать площадь по периметру, чтобы незаметно подобраться ближе. Кусты и кипарисы надежно заслоняли его от глаз женщин. Но вот беда, Бахар тоже на какое-то время потерял их из виду.

Услышав мужские голоса, он машинально сунул пятерню под рубаху, но обнаружил, что оставил пистолет в бардачке автомобиля. Непростительная ошибка!

Выглянув, Бахар увидел двух мужчин — одного с пистолетом, второго с винтовкой, — которые уводили женщин с площади. Первым его побуждением было закричать и выскочить из укрытия, но голос разума велел оставаться на месте. Это была бы глупая и, главное, бессмысленная смерть. Бахару нужна была Рита. Живая Рита живому Бахару!

В бессильном гневе он следил, как женщин усаживают в зеленый «опель». Похитители переговаривались по-турецки, поэтому по долетающим обрывкам фраз Бахар понял, что Ритину подругу зовут Бану и ее увозят, чтобы она никому ничего не рассказала.

Это означало, что против Риты замышляют что-то недоброе. Подтверждением догадки стало поведение старика, который отобрал у нее мобильник и растоптал со словами:

— Он тебе больше не понадобится, змея! Ты никому больше не позвонишь. Никогда!

Бахар ринулся к своей машине и, усевшись за руль, поехал по ночной улице за «опелем», увозившим Риту.

Во время преследования он соблюдал разумную дистанцию, отставая порой настолько, что даже боялся потерять след. Но все обошлось. Обе машины, одна за другой, покинули жилые кварталы и помчались в сторону гор, которые в темноте казались огромными и черными. Дорога запетляла, огибая утесы и отроги, и Бахару пришлось положиться на интуицию. Он не мог ехать за «опелем» как привязанный, чтобы не обнаружить своего присутствия. Пришлось отстать километра на полтора, отслеживая местонахождение похитителей только по далекому свету фар и проблескам рубиновых огоньков во мраке.

«Ничего, никуда они не денутся», — успокаивал себя Бахар. Дорога здесь одна. И она обязательно куда-то приведет. И вот тогда…

Он не мог думать спокойно о том, что будет «тогда». Первоначальная ярость сменилась настоящим бешенством. Какие-то идиоты осмелились похитить у Бахара его женщину! О, они ответят! Он положил оружие на соседнее сиденье. Это было неправильно, потому что пистолет мог упасть на пол при резком повороте или торможении, но Бахару не терпелось всадить в обидчиков пули. У него просто руки чесались.

Это время настало, когда Бахар уже подумывал о том, чтобы догнать «опель» и начать таранить его, вынуждая остановиться. К счастью, подвергать жизнь Риты опасности не пришлось. Наблюдая за габаритными огнями, мелькающими между деревьями, Бахар обнаружил, что они больше не движутся. Сбросив скорость, он проехал еще несколько сотен метров, взял пистолет, выбрался из машины и полез вверх по склону, где остановился «опель».

Он успел вовремя. Первыми, кого он увидел, когда выбрался из кустов, были Рита и Бану. Они стояли на стволе дерева, нависающего над обрывом, и, судя по напряженным позам, их руки были связаны за спиной. Шеи несчастных обхватывали толстые веревки, которые тянулись вверх, туда, где находились ветви дерева. Одна из них плакала, но Бахар не понял точно, кто именно. Он искал глазами тех, кто собирался казнить пленниц. Один шуршал листвой над их головами, то ли закрепляя веревки, то ли уже спускаясь. Второй стоял за спиной Риты с винтовкой в руках. Он что-то говорил на незнакомом Бахару языке, и тон его был торжествующим и скорбным одновременно. Волосы у него были белые, а фигура стариковская.

«Зачитывает приговор!» — понял Бахар. Уже не заботясь о том, чтобы ступать бесшумно, он положил ствол пистолета на кисть левой руки и, прицелившись, трижды выстрелил в старика. После, не дожидаясь, пока тот выстрелит в ответ или упадет, перенес огонь выше, в колышущуюся листву. Оттуда с треском вывалилось тело и ударилось о землю.

Женщины завизжали, заставив умолкнуть цикад в округе.

— Не двигайтесь! — крикнул Бахар, надеясь, что турчанка переведет его слова Рите.

Выставив перед собой ствол, он возобновил подъем. Старик, исчезнувший из виду, внезапно возник у обрыва, целясь в Бахара. Его фигура почти сливалась с темнотой, но седые волосы были хорошо видны, поэтому пришлось стрелять в голову, что значительно уменьшало шансы попадания. Однако не зря Бахар несколько лет воевал. По крайней мере одна пуля попала в цель. Взмахнув руками, старик упал.

— Не двигайтесь, — повторил Бахар уже спокойно.

Он выиграл битву. Очередную битву, ниспосланную ему Всевышним.

Глава 14

Нет ничего мучительнее неопределенности. Особенно если неопределенность касается твоей жизни. Трудно сохранять спокойствие, когда жизнь висит на волоске.

Но Глеб пытался. Это было нужно. Сохраняя спокойствие, он сохранял себя.

Чтобы не тратить чувства понапрасну, в сторону Володи он даже не смотрел, а Володя делал вид, что не замечает Глеба. Один не собирался прощать предательство, а второй не хотел признавать свое малодушие и трусость.

Время заточения тянулось невыносимо медленно. Сидящий на полу Володя успел перещупать и пересчитать все бесчисленные трещинки и камешки в пределах досягаемости. Глеб развлекал себя тем, что мерил шагами расстояние то от стены до стены, то из угла в угол. Каждый занимал себя чем мог. Время застыло на месте и, похоже, не собиралось двигаться дальше.

Но все же ночь близилась к концу. Смолкли ночные птицы и цикады, лишь сверчки продолжали верещать с прежним энтузиазмом: одни старались привлечь самок, другие — спугнуть соплеменников, чтобы отвоевать себе территорию, которая, возможно, им была ни к чему. Все как у людей.

Володе было невмоготу хранить такое долгое молчание. Он не мог думать ни о чем, кроме того, что совсем скоро его ждет свобода, и в предвкушении этого ему не сиделось на месте. Как только турки схватят Риту, он окажется на воле. Нельзя сказать, что Володе было все равно и что стыд его совсем не мучил. Но страх быть пристреленным без суда и следствия заглушал слабенький голосок совести. Володя не хотел умирать. Ни в этом вонючем подвале, ни где-либо еще. Ему пришлось выбирать между жизнью собственной и чужой, и он просто подчинился первобытным инстинктам. Но осознавать себя подонком, трусом и законченным негодяем оказалось непросто. Володе хотелось понимания и сочувствия, а не осуждения и презрения. И он решил, что разговор по душам должен все исправить, очистив его сердце от грязи. Тем более что Глебу предстояло остаться здесь, так что вряд ли они еще когда-то свидятся. Не жить же до конца своих дней с таким на сердце?

Поелозив ботинком по цементному полу, Володя заговорил, глядя куда-то в стену, призрачно светлеющую в потемках. Слова срывались с губ сами собой. Хотя тема разговора, который он затеял, стала неожиданностью даже для него самого.

— Я не так давно прочитал интересную статью, — начал Володя. — Представь, если сверчок теряет в драке усики, то он становится изгоем. — Посмотрев на Глеба, который даже не повернул головы, он продолжил: — Может, это потому, что когда они ухаживают за самкой, то именно ими постукивают ей по спине? Как думаешь?