Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона (СИ) - Гринберга Оксана. Страница 54

Эти звуки, а заодно и собственные тревожные мысли неожиданно привели меня в чувство. С трудом разлепив глаза, я принялась сопротивляться окутывавшему меня дурману, и довольно скоро мне удалось сосредоточиться и призвать свою магию.

Земное заклинание прошло по телу, унося остатки сна.

Чувствуя, как бешено заколотилось разбуженное сердце, я подскочила с кровати. Стояла, пошатываясь, одетая в одну сорочку, босыми ногами на холодном полу, все еще не понимая, был ли это вымысел или же произошло на самом деле.

Быть может, мне все приснилось, и никто не пытался проникнуть в наши комнаты, перед этим усыпив всех обитателей?!

Но нет, я не ошиблась – в теле поселилась противная тяжесть, голова кружилась, глаза закрывались, и меня тянуло в сон. И это как раз были последствия того самого заклинания!

Покачиваясь, я подошла к двери и подергала за ручку – дверь оказалась запертой. Мое заклинание выдержало попытку взлома, хотя я и чувствовала его следы. Кто-то пытался осторожно распутать защитные плетения, затем, не выдержав, ударил по ним Огненной магией.

Но мое заклинание пережило и такое.

На окнах тоже – потому что от двери я отправилась к одному из них. Затем, не удержавшись, выглянула наружу.

Мне показалось, что возле дома Декларов стояла темная фигура, закутанная в плащ с ног до головы, – мужской силуэт вырывал из сумрака ночи свет фонаря на другой стороне улицы.

Этот человек смотрел прямиком на меня.

Я отшатнулась, затем выглянула еще раз, но незнакомец уже успел раствориться в ночи.

Задернув шторы, покачиваясь, я подошла к кровати нянюшки – решила проверить, как та себя чувствует.

Но она преспокойно спала, и следов заклинания на ней я не заметила. В соседней комнате, прижимая к груди топор, в одежде и сапогах похрапывал Роберт.

Заслышав мои шаги, он тотчас же подскочил на ноги. Спросил, все ли у меня в порядке, но я заверила его, что со мной все хорошо, просто… не спится.

Но я попытаюсь это исправить.

Вскоре я вернулась в кровать, размышляя о том, что усыпить собирались только меня и еще немного Роберта, но на того заклинание почему-то не особо подействовало.

Затем, наверное, злоумышленник или злоумышленники думали выкрасть родительский медальон. Либо ключ, который вручил мне королевский вестник, – я ничего не знала наверняка.

Пощупала – оба артефакта в сохранности висели у меня на шее, и я, немного повздыхав, распахнула медальон.

- Джасс, Джесс и Джусс, – негромко сказала своим собакам. – Вот как теперь вас зовут!

На это они облизали меня своими призрачными шершавыми языками, поскуливая от радости и виляя хвостами.

- Джасс, нет! – шепотом приказала я псу, который отправился обнюхивать нянюшку, а Джусс уже засобирался навестить Роберта и его топор. – Пусть все спят! Вот и вы тоже… Тоже ложитесь! – И похлопала рукой по кровати. – Да, рядом со мной.

Они с готовностью улеглись у меня под боком, а Джусс даже забрался под одеяло и пристроил голову мне на живот. Было немного неудобно, зато куда спокойнее, чем раньше.

Мне казалось, что ни одно наведенное заклинание теперь мне больше не грозит, – собаки об этом позаботятся. Как и о том, чтобы никто не пробрался тайком в мою комнату.

И уже скоро я закрыла глаза, после чего провалилась в глубокий и спокойный сон.

Мне снилось, что мои родители рядом со мной. Обнимают меня, заверяя, что все будет хорошо и они непременно обо мне позаботятся. Да, сейчас они в другом мире, но любят меня так же сильно, как и всегда, поэтому нашли способ присматривать за мной через своих посланников.

- Но было бы лучше, если бы ты, Лирьен, вспомнила, что мы с тобой проходили! – неожиданно произнес, появляясь в моем сне, дядя Генри. – И еще о том, о чем я писал в собственных книгах!

Родители пропали, остался только он один. Недовольный, дядя Генри стоял – в буквальном смысле этого слова – у меня над душой, раз за разом заявляя, что мне нужно непременно вспомнить и сделать это как можно скорее.

***

Утро прошло увлекательно.

Мы обсудили с нянюшкой, тетей и Конни мой костюм на Небесный маскарад и пришли к выводу, что без серьезных инвестиций – если сейчас же заказать наряд у популярной модистки, у которой, наверное, заказала себе платья половина столицы, – выйдет не особо ярко.

Но, если честно, я не хотела выглядеть слишком ярко, так что было решено, что мы сделаем наряд своими силами. Выберем платье из гардероба тети, затем нашьем на него яркую мишуру, на приобретение которой вполне должно хватить средств.

На большее денег не было, если только продать подаренные мне бароном акции.

Но я пока еще не решила, что стану с ними делать, вспоминая сон, в котором дядя Генри настойчиво требовал у меня поискать ответы в своих книгах.

Кстати, Адам Пэрри собирался ужинать этим вечером в нашем доме. Причем его пригласила даже не я, а тетя. На мой возмущенный возглас она заявила, что такого гостя не грех и пригласить, а если я не захочу его видеть, то могу сослаться на головную боль или усталость, тогда как они с дядей все-таки попытают удачу.

Станут обхаживать нового знакомого – глядишь, им что-нибудь да перепадет. Может, банковскому дому «Видар и сыновья» пригодится такой представитель, как Шарль Деклар или же Арман?

И вообще, деньги, присланные на мое содержание, подошли к концу, так что им приходится крутиться.

- Какое еще содержание? – с подозрением поинтересовалась я.

И тетя не стала скрывать, что они потратили всю сумму, пришедшую из дворца перед началом Брачного Сезона – по ее словам, там было не так уж и много, – на погашение долгов Декларов и приведение дома в порядок.

Да-да, чтобы мне было где принимать джентльменов!

Заодно они наняли кухарку и новых слуг, чтобы я не опозорилась, когда в наш дом станут являться гости. А то, что мне не хватало на новую одежду или обувь, – ну что же, тетя щедро делилась со мной своим гардеробом.

В общем, крутились как могли.

Я немного растерялась из-за подобной интерпретации собственных нужд, но спорить с ней не стала. И ссориться тоже – у нас установилось хрупкое перемирие, и, как по мне, оно было намного лучше, чем открытое противостояние.

Поэтому я спокойно взяла очередное платье – приглушенного синего цвета, расшитое кружевом на тон светлее, подумав, что оно вполне подойдет для прогулки с Конрадом.

Конни сделала мне простенькую прическу, я позвала нянюшку, которая не забыла прихватить свое рукоделие, после чего, дождавшись, когда рядом с особняком Декларов остановится черная карета и из нее выйдет Конрад, мы отбыли в сторону центра.

Это была приятная поездка – герцог Кэнделл рассказывал мне о том, как продвигается расследование бандитского нападения, упомянув, что этим вечером у него запланирована встреча в управлении. Ему пообещали новые улики, заодно намекнули, что пришли к сногсшибательным выводам.

Я занервничала из-за «сногсшибательных выводов», подумав, как бы они не касались моих собачек, поэтому тотчас же перевела разговор на другую тему. Попросила Конрада рассказать о своей семье и уже скоро услышала о его погибшем на войне отце, о милой, но слишком активной маме и брате-дипломате.

Затем по просьбе герцога стала рассказывать о своем детстве.

Попыталась сгладить тяжелые моменты – не стала говорить, в каком отчаянии пребывала после гибели родителей, и еще то, что убийцы шли по моим следам и пытались прорваться в наш дом.

Лишь сказала, что от незавидной участи меня спас Роберт, после чего я выросла в доме своего дяди.

Нет, не Шарля Деклара. У меня есть и другой дядя.

Призналась, что одно время даже думала, что именно Шарль Деклар подослал ко мне убийц, но после того, как я узнала его получше, а затем увидела обморок в карете, то пришла к выводу, что на такое дядя Шарль не способен.

Максимум, что он мог, – это объявить меня пропавшей без вести, а затем терпеливо дожидаться шесть лет, надеясь на то, что я не объявлюсь.