Беспокойные звезды (ЛП) - Валенти Сюзанна. Страница 22

Я обнял его за шею, оглянулся и заметил по меньшей мере десять таких больших ублюдков с металлической плотью, скачущих сквозь деревья в погоне за нами. Лэнс был чертовски быстр со своей вампирской скоростью, но они, похоже, все равно нас догоняли.

— Дерьмо! — крикнул Лэнс.

Мне едва удалось удержать его, когда он бросился в сторону, стрела полетела в нас впереди, когда еще больше зверей приблизились к нам с этой стороны.

— Вон там! — крикнул я, когда он обогнул высокий ствол.

Сквозь деревья я мельком увидел ониксовый постамент, вещь, которую так трудно было различить в тени, и я не мог поверить в то, что вообще ее заметил.

Я сомневался, что Лэнс это видел, но я указал, и он помчался в ту сторону, уклоняясь, когда в нас было выпущено все больше и больше смертоносных стрел, валящих деревья и взрывающих кору снарядами из заостренного дерева, промахиваясь мимо нас. Снова и снова.

Перед нами появился пьедестал, и я победно закричал на полвздоха, прежде чем крик агонии Лэнса разорвал воздух надвое.

Огромная стрела, вонзившаяся ему в бок, бросила его вперед, а меня отбросило от него, я врезался в землю и, потеряв контроль, во что-то достаточно твердое, чтобы сломать кости.

— Лэнс! — Я взревел, скачущие копыта приближались с каждым ударом сердца, а мой лучший друг истекал кровью, сжимая огромную стрелу, пронзившую его.

— За тобой, — выдавил он в ответ.

Я обернулся, мои глаза расширились, когда я увидел стадо металлических кентавров, мчащихся ко мне; в их неестественных глазах светилась смерть, двадцать таких огромных стрел были направлены прямо на меня. Но между мной и ними стоял черный пьедестал, высеченный из камня и совершенно скромный, пространство на его вершине было пустым и изогнутым, как маленькое блюдо, ожидающее одного камня.

Я был на ногах менее чем за секунду, рев вызова сорвался с моих губ, когда я побежал к пьедесталу, бросив вызов судьбе сразиться со мной.

Кентавры одновременно выпустили свои стрелы, и смерть понеслась ко мне на жестоких, бесшумных крыльях. Но я уже достиг пьедестала и бросился на него, камень в моем кулаке упал на эту идеальную позицию за секунду до того, как стрелы смогли напасть на меня.

Я вздрогнул, когда они ударили меня, но вместо агонии металла, пронзившего мою плоть, я почувствовал не что иное, как движение воздуха, когда стрелы распадались, разваливаясь и омывая меня в промежутке между ударами сердца.

Кентавры тоже исчезли, затем лес исчез, остались только я, Лэнс и каменный постамент передо мной.

Лэнс выругался, поднялся на ноги и провел рукой по боку, где огромная стрела исчезла вместе с нанесенной ею травмой.

Когда я снова посмотрел на пьедестал, я обнаружил, что он светится, камень на вершине преобразовывается, изнутри него появляется бирюзовый цвет, а затем полностью берет верх, становясь Камнем Гильдии Стрельца.

Я поднял его, и остатки музыкальной шкатулки разлетелись вокруг нас, упав, и мы остались стоять в пещере, которую мой предок выбрал, чтобы спрятать свою сокровищницу после смерти.

— Это последняя из тех вещей, которыми я когда-либо занимался, — прорычал Лэнс.

— Да, черт возьми, — согласился я. — Хочешь помочь мне собрать мое сокровище и вернуть его в академию?

— Могу ли я оставить что-нибудь из этого себе в качестве оплаты? — спросил он, и я прищурился, глядя на него, зная, что он ищет это кольцо.

— Ты можешь сделать коробки. Я упакую вещи, — ответил я.

— Могу ли я получить хотя бы Камень Гильдии?

Мои пальцы сжались вокруг драгоценного камня бирюзы, и мне пришлось бороться с желанием завести руку за спину для пущей убедительности.

— Позже, — сказал я.

— Сейчас, — возразил он.

Я поджал губы и протянул к нему кулак, но мои пальцы остались стиснутыми вокруг него.

— Я могу хранить его в безопасности, пока…

— Плохой дракон. — Лэнс выстрелил мне в задницу кнутом магии воздуха и использовал свою чертову вампирскую скорость, чтобы вырвать камень из моего кулака, пока я отвлекся.

Я зарычал на него, делая шаг вперед с полным намерением выхватить этот камень обратно. Я мог бы об этом позаботиться. Я был более чем способен сохранить его в безопасности. Кроме того, он хранился в моей сокровищнице, а это означало, что он действительно мой.

Лэнс бросил мне в руки массивное золотое блюдо, и я потерял ход мыслей, рассматривая его. Это был достойный кусок. Если я не ошибаюсь, он был создан в Кровавые века и украшен батальной сценой, на совершенствование которой, должно быть, ушло бесчисленное количество часов.

— Пойдем, засранец, нужно собрать твои новые блестящие вещи и свалить отсюда. — Лэнс похлопал меня по руке, и я коротко зарычал на него, прежде чем отбросить блюдо в сторону и привлечь его в свои объятия.

— Я рад, что с тобой все в порядке, — сказал я ему. — Знаешь, ты здесь самое большое сокровище. Когда эта стрела попала в тебя…

— Думаю, мне, возможно, придется где-нибудь сделать себе эту татуировку, — насмехался Лэнс. — «Величайшее сокровище Дариуса» отлично смотрелось бы на моей груди.

— Иди нахер. — Я опустил пальцы в его карман, взял Камень Гильдии и вместо этого сунул его обратно в свой карман.

— Да ты тоже можешь идти нахер, я знаю, тебе нравится когда грубо.

Мы оба рассмеялись, а затем приступили к грандиозной задаче по упаковке всех сокровищ, которые Люкси Акрукс спрятала в этой глуши, чтобы я мог взять их домой и греться в них столько, сколько мне, черт возьми, захочется.

ГЛАВА 9

Я выругался в сотый раз, топая по закоулкам Селестии. Навоз из канализации, где я преследовал военного генерала Ирвина МакРиди, прилип к моим ботинкам, спине и боку, где этот ублюдок умудрился сбить меня с ног своевременным ударом своего ядовитого хвоста.

Вонь так и не выветрилась. Хуже того, мне понадобилась вся моя гребаная магия, чтобы залечить укус его скорпионьего хвоста и спасти мою чертову жизнь. Тогда я чуть не потерял его, и мне пришлось более часа носиться туда-сюда по подземной выгребной яме, снова выслеживая его.

Мне следовало просто сдаться. Момент, когда сточные воды хлынули мне в проклятый глаз, следовало воспринять как знак звезд, что все кончено, но, конечно, я этого не сделал.

К счастью для меня, этого ублюдка тоже вырубили, но борьба с ним в форме Ордена закончилась тем, что из моего бока вырвался кровавый кусок, четыре зияющих когтя порезали меня, для верности оставляя разрез вдоль всей левой стороны моего лица.

Итак, теперь я был весь в крови и грязи, хромая, в изорванной одежде, лишенный магии, одичавший от жажды и таща огромную, полумертвую Мантикору по переулкам города, в котором не было ни моих друзей, ни армии, с которой я прибыл.

Судя по всему, ни один из этих придурков не заметил моего отсутствия перед возвращением в академию, и у меня не было с собой ни малейшей зацепки, чтобы иметь возможность последовать за ними.

Мой кулак крепко сжимал чешуйчатый скорпионий хвост Ирвина МакРиди, его кожистые крылья, похожие на крылья летучей мыши, волочились по бетону, цепляясь за мусорные баки, уличные фонари и, к моему удовольствию, за кучу собачьего дерьма, которое кто-то не удосужился убрать.

Большинство Фейри возвращались в человеческую форму, если оказывались без сознания, но очевидно, что этот большой ублюдок собирался остаться в своей огромной форме Мантикоры, несмотря на удар, который я нанес ему в висок.

Теперь я брел через Селестию, выглядя словно смерть, таща за собой полуживую Мантикору и размышляя, какого черта мне следует делать.

Я выругался, вытаскивая бессознательное животное из небольшого переулка, где не было ни единой души, которая могла бы мне помочь.

Пронзительный крик разорвал воздух, и я обернулся в ожидании нападения, обнажая клыки, прежде чем оказался лицом к лицу с женщиной с торчащими зубами, держащей в руках скалку и указывающей на меня дрожащим пальцем.