Провинциал. Книга 7 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович. Страница 34
— Ну так давай сюда, — нетерпеливо сказал Кирилл, подразумевая, разумеется, то, чтобы она немедленно использовала найденный предмет по назначению.
Лиза всё правильно поняла. Она устремила свой взгляд в раскрытую сумочку, лицо её стало решительным и сосредоточенным…
А потом она исчезла.
Атмосферный воздух, заполняя образовавшуюся на том месте, где ещё мгновение назад была девушка, издал еле слышных хлопок.
Агент Смит, стоявший ближе всех к транспорту Агентства, к подобному развитию событий был совершенно не готов.
Похоже, осознание того факта, что подозрительная дама, буквально растворилась в воздухе, ввело его в ступор.
Он вздрогнул, моргнул, стараясь, наверное, окончательно убедить себя в том, что это не галлюцинация, и что девушка действительно исчезла совершенно необъяснимым образом.
Но, следует отдать должное этому матёрому спецслужбисту, растерянность его длилась не более секунды:
— Взять его, — всё тем же бесстрастным, но довольно громким голосам скомандовал он, и ткнул пальцем в направлении Кирилла, наверное для ясности.
Его подчинённые, стоявшие вокруг Вяземского тут же попытались его зафиксировать. Некоторым из них даже удалось ухватить его за одежду.
А Смит тем временем, поняв, видимо, что имеет дело с магами, уже извлекал из внутреннего кармана своего серого френча наручники из знакомого нам металла.
Но, все эти действия безнадёжно запоздали, так как к моменту исчезновения Лизы Вяземский уже успел запустить руку в карман, и плотно сжать лежащий там амулет.
И, не успела стихнуть команда руководителя Серых Гончих, как он уже нажимал на одну из граней амулета, активирующую перемещение…
Он появился в том самом месте, на которое и был настроен амулет. С некоторым облегчением отметил, что Лиза тут, стоит рядом.
Кирилл с радостью отметил про себя, она всё-таки волновалась за него, и осталась лично убедиться, в его благополучном возвращении.
— Ну, что, удачливых шпионов из нас с тобой не получилось, — констатировал он, встретившись взглядом с девушкой, — пошли, доложимся о наших похождениях, может, Андрей всё-таки что-то полезное извлечёт из нашего с тобой рассказа…
— О прекрасная незнакомка, — словно придуриваясь, начал своё выступление претендент на внимание Зары, — я знаю, что вы непременно скрасите мой вечер, который я вынужден буду провести в этом клоповнике, — и тут же бесцеремонно схватил её за руку…
— Стоять, — прошипела Зара, обернувшись к своим спутникам.
А они уже синхронно откинули полы своих кожаных курток, позволяя окружающим увидеть угрожающе выглядящие пистолеты, пока спокойно отдыхающие в кобурах скрытого ношения.
Да, этот любитель ярких женщин, прошёл, буквально по краю.
Ведь мальчики Зары остановились только по тому, что чертовка вовремя дала им команду прекратить.
Иначе того, кто проявил хоть тень агрессии по отношению к их хозяйке, ждала очень незавидная судьба.
— Так, поднимайтесь-ка вы в свои номера, — сказала Зара своим мужчинам, бросая им ключи, прикреплённые к грушеобразным брелокам.
После чего, обратив горящий взгляд на немного оробевшего претендента, продолжила:
— а я тут с… Простите, а вас-то как зовут, озабоченный вы наш? — спросила она здоровяка, который хоть и впал в лёгкий ступор, но продолжал цепко удерживать её за рукав, — приличные люди прежде чем… — она демонстративно начала по одному отколупывать уже немного вспотевшие пальцы ловеласа своей свободной рукой, — … хватать девушку и тащить её в койку, всё-таки представляются…
Про «тащить в койку» она сказала вполне сознательно, тем самым давая понять собеседнику, что такое развитие их знакомства вполне возможно.
И, при этом, всем своим видом показывая, что если это таки произойдёт, то только на её условиях, и никак не иначе.
С некоторым запозданием поняв, что только-что он здорово рисковал, незадачливый мачо наконец отдёрнул руку, одновременно оборачиваясь к своим бодигардам:
— Всё под контролем, — он придал своему голосу немного уверенности, которой он, если честно, так и вовсе не испытывал.
Убедившись, что охрана не будет мешать налаживать отношения с прекрасной, и, по первому впечатлению, ведущей себя довольно раскованно и провокативно, незнакомкой, он опять к ней повернулся.
И тут же напоролся на насмешливый взгляд развратных глазищ чертовки:
— Э-э-э… Меня зовут Вильям, — произнёс он, с удивлением отметив, что язык немного заплетается, наверное от внезапно охватившего его волнения.
— Очень приятно, — голос прекрасной незнакомки прозвучал завораживающе сексуально, — а меня зовут Зара…
Под блудливым взглядом этой сногсшибательной красотки Вилли даже немного растерялся:
— Что это со мной? — недоумевая подумал он, — что это меня колбасит, как юного девственника?
Ну, откуда ему было знать, что стоящая перед ним чертовка, сочтя его пригодным для дальнейшей разработки, уже начала работу по постепенному подчинению его сознания.
Феромоны уже наполнили воздух. Причём феромоны эти были настолько забористыми, что даже дисциплинированные и хорошо дрессированные бодигарды Вильяма начали проявлять прямо-таки непрофессиональное внимание к собеседнице охраняемого лица.
Судя по выражению их физиономий, любой из них примерял на себя роль партнёра этой горячей штучки, каждый изгиб тела которой говорил о, прямо-таки, её вулканической сексуальности.
Вильям даже представить себе не мог, что его надёжнейшие телохранители сейчас думали не о защите его драгоценнейшей тушки, а о том, как бы нагнуть эту девчонку в каком-нибудь укромном уголке.
Если бы он мог бы прочесть эти их мысли, то, скорее всего, возмутился бы до глубины души, и вовсе не тем, что они пренебрегают своими прямыми обязанностями и постыдно отвлекаются от их исполнения.
Нет, возмутился бы он потому, что роль блистательного и неотразимого покорителя этой странной женщины, завладевшей вдруг за считанные минуты всеми его помыслами, он отводил именно себе, и только себе.
— Так я вас всё ещё слушаю, — глубоким грудным голосом, от которого в паху Вильяма возникло ощущение сладостного напряжения, сказала та, что представилась Зарой.
Вильям попытался стряхнуть с себя состояние этой странной нерешительности и растерянности. Получилось, прямо скажем, не очень, но дар речи к нему вернулся.
Так же вернулась способность соображать. Но, все мысли, которые возникали в его разогретом гормонами сознании, были подчинены только одной цели — овладеть этим прекрасным и зовущим телом. И как можно скорее.
Так или иначе, но он продолжил разговор, пытаясь вести себя не как распалённый страстью бабуин, а как избалованный женским вниманием и пресыщенный плотскими утехами аристократ.
Он считал, что это повышает его шансы на успех в деле охмурения особ женского пола.
Ему пока было невдомёк, что его прекрасная собеседница читала его, как открытую книгу, но понимание этого к нему, конечно придёт немного позже. А пока он несмело улыбнулся, и выдал стандартное предложение:
— Зара, не будет ли наглостью с моей стороны предложить вам поужинать со мной? — он сам удивился тому, что поинтересовался, как женщина воспримет его слова. Обычно он этим и вовсе не заморачивался, считая, что любая особа женского пола должна прыгать от радости, если он обратил на неё своё внимание.
Некоторые основания у него для этого были, так как он принадлежал к одному из влиятельнейших дворянских домов герцогства, и, кроме того, был вполне успешен, как деловой человек.
Но сейчас все мысли о собственной значимости как-то незаметно откочевали на второй план, и им овладела какая-то, совершенно не свойственная ему, нерешительность.
Сформулировав своё приглашение на ужин, он с замиранием сердца ожидал ответа.
К большой его радости, предложение было благосклонно принято, о чём ему и возвестил чарующий голос прелестницы: