Любовь на острове (ЛП) - Халле Карина. Страница 4

Каким-то образом, я прошла таможню без каких-либо проблем, хотя охранник внимательно изучал меня, вероятно, потому, что я все еще выглядела немного бледной и нервной.

Я здесь всего на одну неделю, и это самый большой отпуск, который я могла бы взять на работе. Я вообще редко брала выходные,

думала, что работа важнее, чем поездка на Гавайи или что-то в этом роде. Теперь, с визой в паспорте, мне разрешено остаться на срок до трех месяцев. Я, конечно, не буду здесь три месяца, но есть что-то странное в новообретенной свободе. Всё это не кажется реальным. Я

все еще думаю, что у меня есть работа и парень, к которому я должна вернуться.

Я никогда особо не задумывалась о Новой Зеландии, если не считать того, что именно туда моя сестра отправилась, чтобы получить докторскую степень по ботанике. Когда она сказала, что выходит замуж за Ричарда, своего давнего бойфренда, с которым познакомилась в колледже, я радовалась, что наконец-то получу шанс навестить ее. Я не видела ее уже лет пять, а родителей около года. Они приехали сюда неделю назад.

Возможно, за все это время разлуки сестра забыла обо мне, потому что она не отвечает на сообщение, которое я послала ей, когда вышла из самолета, и я стою здесь в зоне прилета в течение добрых тридцати минут, сканируя толпу в поисках её лица.

Меня охватывает страх, и я снова пишу ей, гадая, где она. Я

могла бы написать родителям, ведь они тоже тут, но не хочу их беспокоить.

Самое паршивое, что я даже не знаю, куда мне идти. Обычно я всегда на высоте, планирую все до мельчайших деталей, но на этот раз я действительно облажалась. Может быть, нужно поехать в отель? Или в дом кузена Ричарда? Или в какой-то город на букву «П»… Мне кажется, что все города в Новой Зеландии начинаются на эту букву.

Моя сестра все еще не отвечает, я открываю электронные письма и пытаюсь придумать какой-то план. Долго листаю их, пытаясь разобраться во всем, надеясь, что сестра приедет, прежде чем я правда начну паниковать, но потом слышу, как у меня за спиной кто-то прочищает горло.

Резко оборачиваюсь и вижу, что передо мной стоит, наверное, самый красивый мужчина, которого я когдалибо видела.

Он высокий, по сравнению со мной. Широкие плечи, грудь, похожая на кирпичную стену, сильные руки, загорелая кожа. Все это прекрасно подчеркивается темно-синей футболкой с надписью «Аренда Яхт Deep Blue».

И потом, его лицо.

Как бы великолепен он ни был — темные глаза цвета красного дерева, нахмуренные брови, густые черные волосы и сильная челюсть, — он хмурится. Чуть позже я замечаю, что его глаза прищурены не соблазнительно, а раздраженно.

— Ты Дейзи Льюис? — спрашивает мужчина с сильным новозеландским акцентом. Хриплый и грубый голос, который обычно заставляет меня краснеть (голос и руки у мужчин — это мой фетиш), но я пытаюсь успокоиться, потому что понятия не имею, кто этот парень, или откуда он меня знает, и почему он кажется злым.

— Это я, — говорю ему осторожно. — А ты кто такой?

— Твой водитель, — ворчит он.

Мои брови поднимаются.

— Водитель? А где Лейси?

Он пристально смотрит на меня, как будто ждет, что я сама догадаюсь, но у меня похмелье, и голова не варит.

— Твоя сестра занята, — говорит он, — Я тоже был занят, но когда она позвонила, умоляя меня приехать в Окленд, чтобы забрать тебя, я не смог отказать будущей невестке.

— Я ничего не понимаю, — качаю головой. — Она писала, что заберет меня.

— Ты приехала на день раньше.

Я несколько мгновений моргаю, глядя на него. Бредятина какаято.

— Нет… — я прижимаю руки к вискам, пытаясь собраться с мыслями. Это все равно что пытаться перелезть через бетонную стену.

— Я сказала, что приеду двадцать второго числа.

Когда открываю глаза, вижу, что он смотрит на меня, как на полную идиотку. Не могу сказать, что мне нравится этот взгляд. Мне хочется вспомнить все хорошее, что я о нем подумала изначально, хотя все эти приятные вещи относились к его телу, которое, к сожалению, до сих пор выглядит сексуальным. Особенно когда он складывает руки на груди, и мама миа, какие восхитительные предплечья.

— Ты смотрела на сегодняшнюю дату? — спрашивает он. — Либо в телефоне, либо в бланке, который заполняла на таможне?

Обратила внимание на штамп в паспорте?

Божечки, какой высокомерный тон.

Я не могу удержаться, чтобы злобно не посмотреть на него, прежде чем схватить телефон, ожидая увидеть 22 на экране блокировки.

Но это не так. Конечно, это не так. В последнее время мне правда не везет.

Там написано, что сегодня 21 февраля.

— Как это случилось? — спрашиваю я больше себя, чем его.

— Твоя сестра не удивилась, — говорит он усталым тоном.

Мой взгляд резко останавливается на нем.

— Что ты хочешь этим сказать?

Его смуглое красивое лицо не выражает ничего, кроме презрения.

— Послушай, — говорю я, начиная волноваться, надеясь, что мое лицо не краснеет. — Я не могла пропустить целый день. Я просто учла тот факт, что Новая Зеландия находится как-бы в будущем. Ну, знаешь, разница во времени.

— Что бы ты там не рассчитала, ты промахнулась, — его взгляд скользит по моему телу, как будто ища какой-то признак, почему я такая глупая. Они останавливаются на моем розовом чемодане. Затем

на сандалиях «Тори Берч», штанах для йоги, гигантском пушистом кардигане, и сумки «Луи Виттон» на сгибе моей руки.

Я знаю, что выгляжу как богатая сучка по сравнению с его поношенными джинсами и футболкой.

— Вот дерьмо, — говорю я, злясь, что добавила дополнительный стресс сестре. И почему-то мне плевать, что этому парню тоже. Кто бы он ни был.

— Кстати, как тебя зовут? — спрашиваю я. — Или мне называть тебя просто своим водителем?

Вау. Его темные глаза практически сверкают, пухлые губы сжаты в тонкую линию, мышцы на челюсти напряжены.

— Тай, — говорит он, практически выплевывая слова. — И я не твой водитель. Я делаю одолжение твоей сестре. Когда она позвонила, я уже был в Вангапараоа.

Вангачто?

— Я вообще не поняла, что ты сейчас сказал.

— Это… — он останавливается и прищуривается. — Не важно.

Дело в том, что мне пришлось развернуться и проделать весь путь обратно. А теперь я должен доставить тебя прямо к Расселу.

— Кто такой Рассел?

Он пристально смотрит на меня.

— Рассел — это не он. Это город, — и кажется, что он про себяя добавляет: «идиотка».

— Я думала, город начинается с буквы «П».

Он закатывает глаза.

— Пахия. Там можно сесть на паром до Рассела, — он делает паузу. — Ты хоть понимаешь, куда едешь?

Да. Правда понимала, когда сестра приглашала. Просто все пошло наперекосяк, ведь Крис обещал все организовать…

Тай приподнимает бровь, и я понимаю, что он изучает мои поникшие плечи, растерянность и печаль, которые, должно быть, запечатлелись на моем лице. На секунду мне кажется, что он меня жалеет.

Я расправляю плечи и натягиваю на лицо свою беззаботную улыбку.

— Извини за то, что я ничего не заучила на зубок. У меня был тяжелый полет. Спасибо, что спросил.

Кажется, в его голове загорается лампочка, когда он бросает на меня сочувственный взгляд.

— Твоя сестра предупредила меня, что с тобой должен прилететь парень, — он смотрит через мое плечо, ища. — Похоже, он не поехал.

— Ты имеешь в виду моего бывшего парня? — говорю я, напрягаясь. — Нет, он не поехал. И не поэтому мой полет был таким тяжелым.

Это из-за алкоголя, который я выпила из-за того самого бывшего.

— Тем лучше. У меня только двухместная машина. Один из вас ехал бы в кузове.

И по его взгляду видно, что именно меня бы он туда засунул.

— Ну, здесь только я.

Одна.

— И весь твой шкаф, — замечает он, разглядывая мои чемоданы.

— Эй, это же не только на свадьбу, мне здесь еще жить. Знаешь ли ты, сколько аксессуаров и дополнительной одежды нужно на неделю?

Он пожимает плечами.

— Откуда мне знать. У меня только смокинг, вот и все. Пошли.