Поцелуй наследника - Барнс Софи. Страница 24
– Сомневаюсь, что смогут. Ведь ваше исчезновение не сразу заметили. Да и герцог не мог тотчас же оставить своих гостей – иначе был бы скандал. К тому же мой фаэтон гораздо быстрее, чем любой другой экипаж, и это дает нам некоторое преимущество.
Ребекка кивнула, но не произнесла ни слова. Конюх же тем временем запрягал свежих лошадей.
– Не желаете, чтобы я долил масла в ваши фонари? – спросил он Дэниела.
– Да, прошу вас. – Вытащив несколько монет, Дэниел расплатился с конюхом и помог Ребекке снова забраться в экипаж.
– Вы собираетесь ехать всю ночь? – часом позже спросила Ребекка; она очень сердилась на Дэниела, однако молчание и ее тяготило.
Ребекка не привыкла подолгу молчать, особенно – если находилась в обществе. Но когда она увидела, как Дэниел целует другую женщину… О, эта сцена вызывала у нее не только ревность, но и недовольство собой. Ведь если она ревновала, то, выходит, начинала испытывать к Дэниелу более глубокие чувства. Но следовало их подавить – чтобы не влюбиться в мужчину, который, вопреки своим обещаниям и благим намерениям, повел себя как распутник, каковым, собственно, и являлся. Ох, какая же она дура! Когда Дэниел сказал, что она не похожа на других женщин, ей очень захотелось верить, что он начинает питать к ней те же нежные чувства, что и она к нему. Но ведь женщина, которую он целовал, была полной противоположностью ей, Ребекке, – то была блондинка с очень белой кожей. И наверное, у нее голубые глаза… Ребекке трудно было определить их цвет в темноте.
Девушка вздохнула. Что ж, вообще-то ничего не изменилось – ведь Дэниелу по-прежнему была нужна жена, а ей – муж. Но если он не смог сказать «нет» другой женщине за несколько минут до побега, то как же собирался блюсти верность своей жене? Ребекку на миг охватило отчаяние, но она тут же взяла себя в руки. Не могла же она выйти за герцога… А Дэниел, по крайней мере, молод и весел. К тому же она не сомневалась, что он будет к ней добр. Однако не стоило забывать и о том, что их брак – всего лишь сделка, не более того. Когда они поженятся, ей придется очень стараться, чтобы принимать Дэниела таким, каков он есть. Но конечно, он не должен приводить любовниц в их дом. А она, возможно, заведет любовника… Или лучше нескольких?
– Витаете в облаках? – Голос Дэниела вернул ее к действительности.
– Что… в облаках? – пробормотала Ребекка, не отрывая взгляда от дороги, по которой мчался на север их фаэтон.
– Вы задали вопрос, на который я давно ответил. Но вы не ответили на мой.
– Ох, простите… Наверное, я о чем-то задумалась. Так что же вы сказали?
– Я спросил, не устали ли вы? Если устали, то почему бы вам не положить голову мне на плечо и не попытаться вздремнуть?
Спать? Сейчас?.. Она недавно бросила жениха, чтобы сбежать с человеком, имевшим репутацию развратника, – а он думает, что она сейчас сможет уснуть?
– Со мной все хорошо, – ответила Ребекка. – Но вы, наверное, уже устали править. Поэтому я была бы рада вас сменить.
Дэниел рассмеялся.
– А вы знаете, что править фаэтоном не так-то легко? Вы когда-нибудь уже делали это?
– Нет, но я быстро учусь. Неужели это так трудно?
– Бывает, что даже днем люди теряют контроль над таким экипажем. А учитывая скорость, с которой мы едем… В общем, сейчас это было бы равносильно смерти. Так что не стоит рисковать. А вот на обратном пути я дам вам возможность попробовать. Согласны?
Отлично! Итак, он не против! Заметно приободрившись, Ребекка сказала:
– Благодарю вас, Дэниел. Мне бы очень этого хотелось.
Он рассмеялся.
– Да, знаю. Неужели вы думаете, что я забыл о ваших авантюрных наклонностях? Остается лишь надеяться, что я смогу уберечь вас от неприятностей, когда мы поженимся.
Ребекка понимала, что он шутил, однако, не удержавшись, язвительно заметила:
– Странное обещание, если учесть, что его дает известный распутник.
Покосившись на нее, Дэниел спросил:
– Что, уже жалеете?
Ребекка тут же смутилась, и ей захотелось извиниться за свою шутку. Но ведь это Дэниел ее оскорбил своим поведением, а не она его… Еще больше возмутившись при этой мысли, она ответила:
– Нет, не жалею. Ведь мои возможности ограничены… А вот у вас – богатый выбор. И пороков хоть отбавляй.
– Понятно. Что ж, если вы захотели вернуться, стоит только сказать – и я разверну лошадей. Но все-таки… После всего, что я для вас сделал, могли бы, по крайней мере, не говорить о моих пороках.
– Приношу свои извинения, – пробормотала Ребекка. Какой смысл спорить, если она уже решилась принять его таким, каков он есть? – Вы совершенно правы. И поверьте, я очень благодарна за то, что вы пришли на помощь. Это очень галантно с вашей стороны.
– Не стоит преувеличивать, – отозвался Дэниел, смягчаясь.
Ребекка, даже не глядя на него, поняла, что он улыбается.
– Но я вовсе не преувеличиваю – просто говорю правду.
– Что ж, тогда и я хочу быть честным. Знаю, что вы видели меня с леди Вернон, однако…
– О-о, значит, вот как ее зовут? Впрочем, не важно. Право же, нет необходимости оправдываться. Разумеется, я не стану отрицать, что была поражена. Однако, поразмыслив, поняла, что у меня нет права вас осуждать. До встречи со мной вы жили в свое удовольствие, и, учитывая необычный характер наших с вами отношений, с моей стороны было бы неразумно ожидать, что вы изменитесь. В конце концов, ни я в вас не влюблена, ни вы в меня. Но искренне надеюсь, что мы можем стать друзьями.
– Но я… гм…
– Просто будьте со мной честны и относитесь с уважением. Тогда мы станем прекрасной парой, я уверена.
– Ребекка, вы не правы.
– Не права? Насколько я могла видеть, вы были очень заняты, целуясь с леди Вернон за считаные минуты до того, как нам предстояло сбежать, чтобы тайно обвенчаться. А меня вы целовали уже три дня назад! Нет, не думаю, что я в чем-то ошибаюсь. Вы явно из тех мужчин, которые не упускают удовольствий, где бы они им ни попадались. Как бы ни хотелось вам убедить и меня, и себя в обратном, у вас не хватит силы воли, чтобы отказаться от соблазнов. Однако не тревожьтесь. Я буду вполне счастлива, если сумеете хранить свои связи в тайне от меня. – И Ребекка с улыбкой толкнула Дэниела локтем в бок, надеясь, что этот жест убедит его в ее искренности, хотя ничего подобного не было и в помине. Ей не давала покоя мысль, что Дэниел безумствовал в объятиях другой. Но если он и дальше будет вести себя подобным образом, то ей все же придется с этим смириться – уж лучше так, чем ждать верности от мужчины, который никогда не будет принадлежать ей одной.
Не желая далее обсуждать этот вопрос, Ребекка приняла предложение Дэниела: придвинувшись поближе, она опустила голову ему на плечо.
– Наверное, вы правы. Я действительно устала. Не возражаете, если я немного отдохну?
– Я же это и предлагал, – ответил ее спутник.
Ребекка закрыла глаза, пытаясь хоть немного вздремнуть, хоть ненадолго забыться… А Дэниел… Он наверняка уже радовался своей удаче. Подумать только – нашел женщину, которая не только согласилась стать его женой, но еще и позволила жить, как раньше. В ее сердце поселилась печаль, но не станет же она унижаться, умоляя этого мужчину отказаться от своих привычек! Да и какое у нее на это право? Они просто делают друг другу одолжение – как добрые друзья. А все прочее – из области фантазий.
Глава 12
«Черт возьми, что происходит?» – спрашивал себя Дэниел, вышагивая туда-обратно по коридору маленькой гостиницы, куда они прибыли полчаса назад. Он вспоминал все, что они говорили друг другу в пути, и понимал, что почти все эти слова произносить не следовало. Однако он наслаждался близостью Ребекки, ее чудесным ароматом, дразнившим его, когда она мирно спала, положив голову ему на плечо. При этом он сгорал от страсти – его неудержимо влекло к Ребекке. Дэниел не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал столь сильное желание переспать с женщиной. Но почему она болтала все эти глупости?.. Мол, она готова мириться с его привычками и не ждет, что он исправится ради нее… К концу этого разговора он ужасно разозлился. Неужели Ребекка хотела, чтобы он заводил любовниц, лишь бы не приводил их в дом? Или он что-то не так понял? Наверное, все дело в том, что и он сам выбился из сил.