Двойной шанс для истинной (СИ) - Сергеева Елена Владимировна. Страница 31
Я удивленно захлопала глазами. Про воров я не забыла. Но разве тут требуется длительное расследование? Ясно же зачем они залезли в лавку. Хотели поживится чем-то. Разве не так?
— Это была не случайность, — озвучил мои сомнения Даррен. — Их наняли с определенной целью, как и тех, кто устроил погром в твоей лавке накануне, разбив окно.
Я смутилась его острому пристальному взгляду.
— Почему ты нам ничего про это не рассказывала? — с ревнивыми нотками в голосе спросил Эрдан.
Ох! И злости в его глазах!
Я нервно сглотнула и невольно поежилась. Драконы заметили и почти синхронно прикрыли глаза, сдерживая свои эмоции.
— Ты не должна пугаться нас, Ния. Эти вспышки ярости… Они не грозят тебе… Просто наши драконы выходят из себя от того, что могли потерять свое сокровище так глупо и нелепо, — медленно произнес Даррен, не открывая глаз.
Его пальцы сильно сжали мою ладонь, почти до боли. Потом, мгновенно опомнившись, ослабили давление.
— Теперь, драгоценная Лани, мы с тебя глаз не спустим, — добавил Эрдан и плотнее обхватил меня своими руками. — И днем, и ночью… — опалил он своим горячим шепотом мое и без того пылающее ухо.
Меня моментально бросило в жар. Нет, в костер. Лютый пожар, от которого невозможно скрыться! Низ живота странно заныл каким-то тянущим сладким спазмом. Сердце ускорило ритм.
— Кто нанял тех нападавших? — пересохшими губами спросила я, пытаясь встряхнуться от того дурмана, в который меня снова погружали драконы своими словами и действиями.
— О, тут все просто, милая. Сбон Хайвелл послал их, — усмехнулся Даррен, наблюдая за моими попытками хоть немного увеличить дистанцию между нами, из-под полуприкрытых век.
— Сбон Хайвелл? — в шоке переспросила я. — Но… вы уверены? Зачем ему…
— Зачем крупному владельцу сети ювелирных лавок пытаться утопить конкурента и выкупить за бесценок лавку в перспективном районе? — насмешливо поинтересовался Эрдан. — Лани, твоя наивность в этом вопросе делает тебе честь. Но поверь, не все действуют только честными методами, — посерьезнел он.
— Я знаю, — тихо сказала я. — Просто… зачем ему тогда взрывать лавку? И почему прежний владелец…
— Это другое, Ния. С последним нападением все не так просто. Как и с проклятой цепью в том сундуке. У меня появилось множество вопросов к прежнему владельцу лавки, — помрачнел Даррен.
Я похолодела, снова вспомнив весь этот ужас.
— Шшш… Лани, не думай, моя хорошая… Все уже позади, — Эрдан принялся невесомо целовать мое плечо и шею. — Мы найдем этого смертника, что тебе угрожал.. Из под земли достанем, — тут же мстительно пообещал он, подпуская металл в голос.
— Хайвелла тоже скоро достанем. Король подписал наше прошение на его арест. Он неожиданно решил скрыться из страны. Очень опрометчивое решение… — опасно сощурившись произнес Даррен. — И с остальным разберемся, Ния. Только попрошу тебя теперь рассказывать нам о своих проблемах и тревогах. Это важно…
Я кивнула. Горло снова перехватило от того, как он посмотрел на меня с жадной, но нежной лаской.
Мои глаза остановились на его шее. В небрежно расстегнутом вороте виднелась цепь артефакта. Почему-то вспомнились слова того грубияна-дракона, что упоминал моих покровителей. Это все еще болезненно отзывалось во мне.
— А точно никто не узнает, что я здесь ночевала? — вырвался у меня вопрос.
Смутилась их взглядам и попыталась оправдаться.
— То есть я хотела сказать…
— Лани, у меня проверенная прислуга, — спокойно ответил Эрадан, пытливо заглянув мне в глаза. — Или тебя смущает сам факт?
— Нет, не смущает… То есть, смущает, но… Я просто… — сама запуталась в своих мыслях.
Даррен ласково мне улыбнулся и успокаивающе погладил по волосам.
— Не волнуйся. Я накинул маскирующие чары, когда мы садились в карету и когда шли от нее к дому. Никто нас не видел. И Ния… у нас в королевстве немного другие нормы приличия, чем в королевстве людей. Ты можешь не волноваться так сильно.
— Тогда почему тот дракон мне сказал…
— Стоп, Лани. Какой дракон и что сказал? — оборвал меня Эрдан.
Я вгляделась в их лица. Они сразу посерьезнели, в глазах мелькнуло пламя.
Заерзала на своем месте, но начала рассказывать.
— Ммм… На днях приходил один странный клиент…
Я не утаила ничего из того разговора, рассказывая про дракона с тростью, которого я выгнала из лавки. Он ещё предлагал мне огромное вознаграждение... С каждым моим словом драконы мрачнели все больше.
— Кайсил? — бросил Эрдан Даррену.
— Уверен, что он, — кивнул тот.
— Кто это? — поинтересовалась я.
— Это долгая история, сердце мое. Мы тебе расскажем, но лучше завтра. Ты и так уже дрожишь вся от усталости. Достаточно того знания, что он наш давний враг. Хорошо, что ты про него вспомнила. Теперь мы знаем и примем меры, — яростно оскалился Эрдан.
— Это он хотел взорвать лавку? — внезапно осенило меня.
К эмоциональным вспышкам драконов я начала уже привыкать.
— Вполне возможно, — мрачно подтвердил Даррен. — Но нужно выяснить точно. Ты умница, что все рассказала.
Он нежно поцеловал меня в лоб, а мои глаза снова невольно нырнули в его ворот, когда он наклонился ко мне.
Решение созрело мгновенно. Пугающее желание, но очень сильное. Сильнее всего остального…
— Вы можете снять эти цепи? — торопливо спросила я, боясь что передумаю. — Я бы хотела, чтоб вы их сняли… — севшим голосом попросила драконов.
— Ты уверена, Ния? — в глазах Даррена промелькнуло удивление пополам с азартом.
В глаза Эрдана я боялась смотреть, но от его низкого бархатного голоса вся спина снова покрылась россыпью мурашек.
— Смелая мышка решила спустить драконов с привязи? М-м? Не испугаешься последствий?
Он провел носом по моей шее вниз и поставил горячую точку поцелуем на плече.
— Я уверена, — совершенно неуверенным голосом ответила я.
Драконы молниеносно переглянулись между собой и медленно подняли руки к своим шеям.
— Ты еще можешь передумать, — глухо произнес Даррен, вытаскивая свою цепь наружу.
Правда, в его глазах светилась яростная надежда на мой отрицательный ответ. Я покачала головой, боясь что голос меня предаст.
Тихий щелчок магической застежки на грани слышимости. Я невольно задерживаю дыхание.
А потом… Потом на меня обрушивается огненная лавина чувств и эмоций. Связь звенит от напряжения, а я тону в этом безумном потоке сдерживаемой ранее страсти и откровенных желаний…
Мимолетная вспышка страха просто гасится напором новых ощущений. Меня переполняют неизведанные ранее эмоции.
Прикосновение горячих мужских губ к моим губам — такое долгожданное и желанное. Кажется, что ничего я не ждала с таким жадным нетерпением, как этот поцелуй…
Глава 34. На краю
Даррен алчно пьет мое неровное дыхание, жадно слизывает с губ, будто сладкий мед. Мягко, но настойчиво проскальзывает языком в жаркую глубину моего рта. Изучает его неторопливыми ласкающими движениями. Приглашает, призывно притрагиваясь к моему робко затаившемуся языку.
Я задыхаюсь, но и мысли не возникает прервать его даже на секунду. Боюсь потерять хоть мгновенье. Собираю его ласку, как драгоценности в шкатулку. И мне мало… я желаю еще.
Даррен откликается на мои мысли.
Его ладони на моей груди. Так уверенно и смело сжимают мягкое полушарие, добиваясь протяжного стона. Заглатывает и его одним голодным глотком. Продолжает свою сладкую пытку.
В голове одна звенящая пустота. Только золотые искры соблазнительно мерцают перед глазами.
Жар в теле нарастает и мне кажется, что я скоро взорвусь, как настоящий вулкан. Эти новые ощущения пугают немного, но остановить их я точно не смогу. Не захочу и не стану…
Желание узнать, что же дальше за этой чертой, которую я еще не пересекала, разгорается во мне все сильнее. Я робко отвечаю на поцелуй, смелея с каждым мгновеньем, чувствуя безмолвное одобрение своих действий.