Мастер Масок 3 (СИ) - Ло Оливер. Страница 37
Представители варваров связались с Бернадотами ещё до начала правления Альфорно. Тогда они показали, насколько велика разница в силе между крошечной империей, которую более крупный игрок использует в качестве энергетического донора. Показали более радужные перспективы, что появятся у столь небольшого и слабо защищённого государства, если оно сменит хозяина. Начнёт сотрудничать с варварами. Поставлять энергоны им. Отец Альфорно увидел эту выгоду и заключил новое соглашение. В обход бывших хозяев Северная империя начала снабжать варваров энергонами. Для этого даже были инициировано уничтожение нескольких энергоновых шахт, что позволило высвободить часть ресурсов для поставок варварам.
Взамен они начали вводить в Северную империю одну из своих боевых частей. Клан Драанта. И его глава сейчас сидел в кабинете императора Альфорно, на его месте и отчитывал правителя. А ведь это его воины оказались настолько слабы, что проиграли отступникам. Проиграли кучке отбросов, которые осмелились восстать против Бернадотов. Но сейчас не время идти против варваров. Они ещё нужны Альфорно. Сперва они должны разобраться с отступниками, а уже потом он разберётся с ними. Для этого уже всё было готово. Пусть гибель сестры внесла огромные коррективы в его план, но Бернадоты всё равно возьмут своё.
— Мы увеличим поставки энергонов втрое. А ещё сверху добавим по пять килограммов базовых самоцветов. Уверен, что этого будет достаточно для компенсации потерь, понесённых вашим племенем.
— По десять килограммов. На этом континенте самоцветы слишком паровые. Только и годятся, что на выплавку в доспехи. Их невозможно использовать в масках. Не понимаю, как ваши мастера работают с таким убожеством.
— У них просто нет выбора. — пожал плечами Альфорно. — Ещё я хочу предложить вам тонну энергонов из моих запасов. Это будет плата за уничтожение оставшихся отступников. Их осталось совсем мало, и один мощный удар вполне может помочь мне навсегда забыть об этой проблеме. Что, в свою очередь, позволит перейти к плану по скидыванию ярма Великой империи.
— Это наша главная задача. — согласился варвар. — Перекрыть поставку энергонов, и тогда противник не устоит. Только для этого необходимо разобраться с куратором. И, как ты понимаешь, сделать это будет очень сложно. Куратор показал себя и убил одного из моих лучших воинов. Я взращивал его с рождения. Вскармливал силой самоцветов и подбирал лучшие артефакты.
Опять началась торговля. Проклятый варвар. Уже вытряс из Альфорно непростительно много, но ему всё мало. Но ничего. Совсем скоро он захлебнётся в собственной жадности. Энергоны и самоцветы Северной империи полезут у него из глотки.
— Вы же понимаете, что все шахты работают на пределе. Мы физически не сможем добывать больше энергонов. К тому же нам необходимы люди, чтобы искать новые месторождения. Но сейчас я не могу выделить и одной группы для поисков. Все заняты на добыче.
— Это все пустые отговорки. У тебя тысячи бесполезных подданных, которые только и занимаются, что пируют, развлекаются и тратят деньги. Схвати тысячу таких бездельников и сможешь получить одного хорошего добытчика. Десять тысяч, и вот у тебя уже готов отряд.
— Народ начнёт роптать, а потом поднимет бунт.
— Затопи их в крови, и никто не посмеет тебе возразить. Правитель не должен быть очень жестоким. Его должны бояться. Удержаться на вершине власти может только сильный.
— Так и есть. Но я всё равно не могу пойти против своих граждан. Я пока не готов к этому. Слишком мало сил нам удалось скопить. И если вы не поддержите меня. Если не разберётесь с отступниками, то для подготовки потребуется ещё несколько десятилетий.
— Это, слишком много. Мы и так непростительно долго возимся с Северной империей. Великий шаман уже несколько раз обращался ко мне. Торопил. Но ничего так и не изменилось. Я даже впал в немилость и лишился части своих сил. Скажи спасибо, что не требую компенсировать и эту потерю.
Варвар, наконец, прекратил ковыряться в ногтях и посмотрел на императора. Альфорно невольно отпрянул от него, встретившись взглядом с жёлтыми глазами, практически лишенными зрачка. Вместо него, была лишь небольшая горизонтальная полоса, по которой проскакивали возмущения. Император видел подобное только в больницах, на медицинских аппаратах.
— А что скажет Великий шаман, если мы подарим ему три шахты? Только вам необходимо будет самим организовать добычу энергонов. Использовать для этого лишь своих людей.
Альфорно выложил на стол козырь, который он приберегал уже очень давно. И сейчас наступил самый подходящий момент, чтобы его достать. К тому же на шахтах уже всё готово. Любой варвар, который войдёт внутрь уже будет обречён. Когда императору понадобиться, он сможет убить их одним щелчком пальцев. В Северной империи имеются специалисты, которые способны устроить ловушку даже для сильнейших варваров.
— Великий шаман будет рад такому подарку. Я лично отберу людей, которые начнут добычу.
— В таком случае предлагаю не медлить и прямо сейчас отправиться к шахтам.
— Только сперва я отберу воинов, которые положат конец отступникам. Раз это они мешают тебе начать осуществлять наш план, то нужно их просто уничтожить.
— Не зря именно ваше племя отправили к нам на помощь. — широко улыбнулся император Альфорно, предвкушая, с каким удовольствием он будет щёлкать пальцами.
Глава 20
Я медленно приходил в себя, ощущая каждой клеткой тела невыносимую боль. Глаза с трудом открылись, и первое, что я увидел — это размытый силуэт склонившейся надо мной Лизы. Ее рыжие волосы были спутаны и покрыты пылью, на лице застыло выражение тревоги и облегчения одновременно.
— Коля! Ты очнулся! — воскликнула она, и я почувствовал, как ее теплая рука сжала мою. — Я так боялась…
Я попытался ответить, но из горла вырвался лишь хрип. Лиза тут же поднесла к моим губам флягу с водой. Живительная влага пролилась в пересохшее горло, и я наконец смог говорить.
— Что… что произошло? — спросил я, пытаясь приподняться.
Лиза мягко удержала меня.
— Лежи, тебе нужно отдохнуть. Мы победили, Коля. Бенуа уничтожены, варвары разбиты. По крайней мере один этот отряд.
Воспоминания о битве обрушились на меня лавиной. Чудовищный взрыв, гибель многих наших товарищей, невероятная мощь Ложи Драконов и моего отца. Я закрыл глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
— Кто? — только и мог спросить я, боясь услышать ответ.
Лиза на мгновение замолчала, и я почувствовал, как ее рука задрожала в моей.
— Мы потеряли многих, Коля. Морейн… она погибла, защищая других. Эдуард тоже не выжил. Герман… он в критическом состоянии, Богиня борется за его жизнь.
Я сжал зубы, чувствуя, как горечь утраты сдавливает горло. Столько жизней, столько друзей… И все из-за жажды власти Бернадотов.
— А твой отец? Горностай? Остальные? — спросил я, открывая глаза и встречаясь взглядом с Лизой.
— Они живы, — ответила она, слабо улыбнувшись. — Потрепаны, но живы. Твой отец и другие драконы сейчас совещаются с Горностаем и выжившими лидерами отступников. Ситуация… сложная.
Я попытался сесть, игнорируя боль в теле. Лиза помогла мне, поддерживая за плечи. Только сейчас я заметил, что мы находились в какой-то палатке, вокруг лежали раненые.
— Расскажи мне все, — попросил я, сжимая руку Лизы. — Я должен знать.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать. Оказалось, что после взрыва, уничтожившего лидера варваров, остальные захватчики были быстро подавлены объединенными силами отступников и Ложи Драконов. Бенуа были полностью разгромлены, их поместье превратилось в руины.
— Но это была только часть проблемы, — продолжила Лиза, и ее голос стал серьезнее. — Твой отец и другие драконы обнаружили, что основные силы варваров находятся совсем недалеко, в северной пустыне. Они готовятся к полномасштабному вторжению в империю.
Я почувствовал, как холодок пробежал по спине.