Самозванка (ЛП) - Джеймс Тейт. Страница 12
На этот раз мне не удалось скрыть глупую ухмылку на моем лице, и мои щеки запылали от неловкости. Как жаль, что за мои восемнадцать лет это был самый большой флирт, в моей жизни. Мне нужно поговорить с Джулс о том, как это делать, не ставя себя в неловкое положение.
— Нам следует возвращаться, что тебе еще нужно найти? — Он указал на мою корзину, и я посмотрела на то, что уже собрала.
— Только… тейкийские фиалки, — объявила я. — Так что, все в порядке.
Он кивнул, следуя моему примеру, и я снова зашагала вперед.
— Я впечатлен тем, как хорошо ты справилась без каких-либо записей. У тебя, должно быть, хорошая память.
— Что-то вроде того, — согласилась я, не желая обсуждать свою интуицию с кем-то, кто на самом деле был мне незнаком, независимо от того, как сильно я хотела ощутить вкус его губ. — Но ты можешь вернуться, если тебе нужно подготовить тест. Я ненадолго.
Он заколебался, но то, как он оглянулся на дорогу, по которой мы пришли, сказало все.
— Иди, — настаивала я. — Уверена, для твоей репутации было бы лучше, если бы мы вернулись порознь.
Его пухлые губы изогнулись в улыбке, которая вызвала у меня безумное желание поцеловать его.
— Я бы беспокоился не о своей репутации, Калла. Но мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, что ты сжульничала с этим тестом.
Прикусив внутреннюю сторону щеки и осторожно отводя взгляд от его красивого лица, я пожала плечами.
— Итак, иди. Этот последий будет легко найти. Я могла бы даже вернуться быстрее тебя, если ты будешь медлить.
Он издал короткий смешок и провел рукой по своим светло-медовым волосам. — Да, хорошо. Тогда увидимся там. Просто… — Он замолчал, шаркнув ботинком по грязи. — Только не задерживайся слишком долго. У меня ужасное предчувствие, и я бы начал беспокоится, если бы ты опоздала.
По моему лицу расплылась широкая улыбка, а мой желудок странно сжался. О боже, я точно неподобающе веду себя со своим учителем. Наверняка есть правила, запрещающие это? На самом деле, вероятно, были. Я просто не знала, потому что никогда бы за миллион лет не подумала, что в конечном итоге буду участвовать в Королевских Испытаниях.
Ли неловко помахал мне рукой, как будто хотел дотронуться до меня, но потом передумал, прежде чем поспешить обратно в оранжерею. Несмотря на то, что я была совершенно уверена, что он просто флиртует, я все равно поймала себя на том, что спешу найти и сорвать тейхийские фиалки и вернуться в оранжерею для теста.
Войдя, я обнаружила, что пришла последней, и все двадцать других девушек повернулись и уставились на меня. Не обращая на них внимания, я вернулась к своему сиденью, на котором стояли ступка и пестик, а также шесть дымящихся кружек с водой на подносе.
— Я вижу, все вернулись, — прокомментировал Ли. — Это хорошее начало. Тогда давайте продолжим этот тест, хорошо? Вы должны измельчить каждое собранное растение и замочить его в горячей воде. После того, как чай заварится, вы должны выпить каждый из них, чтобы подтвердить свою уверенность в том, что вы узнали. — Его губы сжались, как будто он был не согласен с этим тестом, но не имел права голоса в этом вопросе. Имело смысл, что кто-то другой дергал за ниточки в тестах. Почему-то мне было трудно представить такого доброго человека, как Ли, создающего тест, который отравлял бы женщин.
Я была уверена в своем выборе трав, поэтому не нервничала из-за перспективы проглотить яд. Оглядевшись вокруг, я заметила, что несколько девушек уже были бледны и вспотели, их руки дрожали, когда они начинали измельчать растения.
— Готовы? — Спросил Ли ближайшую к нему девушку, стоя над полным подносом с чаем, когда она поставила его на землю перед собой. — У меня есть противоядия ко всем ядам, так что здесь вам нечего бояться. — Она выглядела успокоенной, но я нахмурилась из-за странного ударения, которое он сделал на последнем слове. Он имел в виду, что было чего бояться за пределами этого теста?
Все мы молча наблюдали, затаив дыхание, как она дрожащей рукой взяла первую чашку и крепко зажмурилась.
— Хорошо, — я услышала, как она прошептала себе под нос. — Я могу это сделать. Я могу это сделать.
Не тратя больше ни секунды на то, чтобы прийти в себя, она сделала большой глоток чая и быстро проглотила, задыхаясь, когда закончила. Долгое мгновение никто не произносил ни слова, и все взгляды были прикованы к девушке, которая начала первой.
— Поздравляю, леди Белла, вы угадали с первым. — Улыбка Ли выражала облегчение, что казалось испытывали и все остальные. — Пожалуйста, продолжайте.
Ободренная своим успехом, она выпила следующие пять с большей уверенностью. К счастью, следующие четыре тоже были правильными. К несчастью, последнее не было.
— Вот. — Ли молниеносно достал ведро, как раз вовремя, чтобы поймать рвоту, которая вырывалась у нее изо рта, как товарный поезд из Тьмы. — Выпей это, — сказал он ей, протягивая маленький пузырек, когда первый приступ рвоты закончился, и она судорожно вдохнула. — Быстрее, пока это не началось снова. Потом вы свободны, можете пойти привести себя в порядок и отдохнуть перед ужином.
Леди Белла с благодарностью проглотила противоядие и вытерла рот тонким носовым платком, извлеченным из кармана.
— Спасибо вам, Ли, — прошептала она, все еще бледная, как полотно.
Когда она выбежала из оранжереи, шмыгая носом от непролитых слез, Ли перешел к следующей девушке, чтобы начать все сначала.
Это продолжалось снова и снова, и большинство девушек перепутали хотя бы одну из своих трав, и им пришлось выпить противоядие. Некоторые были легкими, например, рвота у леди Беллы. Другие были более серьезными, как девушка, которая проглотила теневой цветок и у которой случилась остановка сердца. Этой пациентке потребовалось как противоядие, так и серия массажей грудной клетки, прежде чем ее исключили из теста. Пять девушек, включая меня, правильно определили все шесть растений. Я знала это, потому что по какой-то причине Ли решил провести мой тест у самой последней, так что мне пришлось сидеть там и смотреть, как мои конкурентки пьют яды.
— Почему ты заставил меня идти последней? — Спросила я симпатичного садовника, помогая ему складывать подушки с ящиков и использованные чайные чашки.
Он вздохнул, не глядя на меня, пока споласкивал кружки под водой в маленькой раковине. Это была роскошь, что во дворце все еще были такие вещи, как водопровод, но я предположила, что если у кого-то и были такие вещи, то только у членов королевской семьи.
— Потому что теперь ты знаешь, кто твой конкурент, Калла, — признался он. — Результаты каждого теста не просто определяют, кто выбывает каждый вечер, но и дают преимущество в финальном тестировании в конце недели. — Он выключил кран, вытер руки тряпкой, затем повернулся ко мне лицом. — Можешь считать меня сумасшедшим, но я обнаружил, что хочу помочь тебе выиграть это дело… в рамках моих собственных обязательных клятв, то есть.
— Почему? — Я нахмурилась. — У меня вроде как сложилось впечатление, что я тебе нравлюсь. — Мои щеки вспыхнули от смущения, когда я сказала это, но я все равно двинулась вперед. — Разве ты не должен надеяться, что меня исключат?
Темная тень пробежала по его лицу, и он покачал головой, отводя взгляд и складывая мускулистые руки на груди.
— Никто бы не пожелал этого, Калла. — Его слова были тяжелыми, наполненными знанием чего-то большего. Чем-то, чем ему не разрешалось делиться со мной. — Ты должна идти, — напомнил он мне. — Не забудь, у тебя скоро ужин с королевской семьей.
Я рассмеялась, пытаясь ослабить внезапное напряжение между нами.
— Как я могла забыть? Это мой большой шанс заполучить принца! — Я поджала губы, глядя на свое заляпанное грязью платье, в котором была с рассвета. — Может, я просто пойду как есть?
Ли фыркнул от смеха и недоверчиво покачал головой.
— Я верю, что ты бы так поступила. Просто будь осторожна, хорошо? И… если тебе когда-нибудь понадобится о чем-нибудь поговорить, ты можешь оставить мне записку вот здесь, и я приду к тебе, хорошо? — Он постучал по горшку с устрашающего вида растением с зубами. — Только не подноси пальцы слишком близко к этой части, иначе ты потеряешь один. — Он указал на луковичную часть растения — ту, что с зубчиками, — и серьезно посмотрел на меня.