Кровь Василиска. Книга VI (СИ) - Винокуров Юрий. Страница 17

— Как и мне, — спокойно ответил Идальго. — Там пахнет смертью, — добавил он, кожей чувствуя холод, которым веяло из-под земли.

— Может, ну его? — спросил Педро? с неприязнью глядя в темноту.

— Нет, нужно идти, — уверенно ответил Сервантес. — Где твой брат?

— Разговаривает с этой тварью…Как там его правильно? — на лице инквизитора появилась гримаса отвращения.

— Мамука, — ответил иллерийский офицер, который тоже не был в восторге от шамана иных.

Слишком уж многое он себе позволял.

А еще Сервантесу не нравилось то, что он практически ничего ему не говорил о том, какие опасности могут поджидать его и его отряд там, внизу.

Идальго тяжело вздохнул. Выбора у него не было.

Он обязательно должен получить то, что хранится внутри. А иначе…

Нет, Идальго даже думать об этом не хотел.

Если оружие попадет в руки этих галларийских ублюдков…

— Идальго! — Знакомый голос послышался у офицера за спиной.

Они вместе с Педро обернулись и увидели приближающегося к ним Хосе.

Инквизитор поравнялся с ними и обвел обоих обеспокоенным взглядом.

— Что случилось? — спросил Педро своего брата. — Что сказала…Сказал тебе этот урод?

— Ничего хорошего, — ответил Хосе. — Там, — он кивнул на темный зев спуска, уходящий глубоко под землю, — будут монстры, а возможно, и кое-что похуже.

— Кое-что похуже? — переспросил Сервантес. — Что именно?

— Мамука не сказал, — покачал головой инквизитор.

Иллерийский офицер выругался.

— Чертовы дикари! — Произнес Педро и, обернувшись назад, смерил коренного жителя проклятых земель уничтожающим взглядом. — Зачем мы только с ними связались!

— У нас не было другого выхода, — ответил ему Идальго. — Без их поддержки мы вообще не смогли бы добраться до руин. Или если бы и добрались, то с большими потерями, — произнес иллерийский офицер, которого не покидало странное чувство, когда он смотрел в темноту уходящей вниз лестницы.

Там было что-то такое, от чего даже такого опытного и бесстрашного воина, как Идальго Сервантес по прозвищу «Серебряный змей», бросало в дрожь, а по спине табуном бегали мурашки.

— Они готовы спуститься вместе с нами? — спросил иллерийский офицер, на чьи плечи была возложена миссия по обследованию руин.

— Да, — кивнул инквизитор.

— Отлично, — он повернулся к темному проему спиной и осмотрел временный лагерь, который иллерийцы разбили возле руин.

Три десятка отборных солдат, большая часть из которых были магами. У каждого за спиной было по десятке походов на другую сторону разлома. Все они были подготовленными воинами и мастерами выживания в Проклятых землях.

Большая часть, даже язык иных знали. Плюсом ко всему, умели противостоять коренным жителям Проклятых земель, включая местных магов.

Но хватит ли всех этих людей и их навыков?

Хотя на их стороне были еще и иные.

Причем двое из них были шаманами.

Мамука и Дахака — оба сильные маги своего племени, вербовка которых стоила стране Идальго немалых ресурсов.

Сервантес повернулся и посмотрел на шамана, который лишь отдаленно напоминал человека. Иной представлял собой странную помесь человека и насекомого, и от одного только взгляда на него у особо впечатлительных дамочек мог случиться обморок.

А уж ночные кошмары были обеспечены наверняка.

Сам же иллерийский офицер давно привык к их виду, поэтому уже не обращал внимания на подобные странности в их внешнем виде и поведении.

А уж вели иные себя жуть как странно.

Одни их только ритуалы чего стоили.

Сервантес покачал головой, отгоняя от себя мысли о том, что видел сегодня утром.

Да уж, если бы об этом узнала церковь…

Идальго тяжело вздохнул.

Ему очень не нравилась та ересь, что здесь творилась. Но и поделать с этим он тоже ничего не мог.

Все козыри были у иных. И, судя по всему, без них у иллерийского офицера и его солдат не было и шанса заполучить искомое.

— Строиться! — скомандовал Сервантес своему отряду, и спустя пару минут его отряд был построен и готов спускаться.

— Мамука! — позвал он иного.

Тот повернулся к нему, но подходить явно не собирался.

Идальго выругался и, не обращая внимания на свою гордость, подошел к коренному жителю Проклятых земель сам.

— Мы готовы спускаться, — произнес он.

— Хорошо, — кивнул уродец и поманил своего соплеменника. — Идти вниз, — сказал он ему.

— Взять сколько с собой? — спросил второй человекоподобный монстр, который по своему внешнему виду больше напоминал странную помесь хамелеона и человека.

— Всех, — ответил ему шаман.

— Хорошо, — кивнул его собеседник и удалился.

— Мы брать с собой других, — произнес он, смотря на Сервантеса.

«Ну, чем больше будет с ними иных, тем лучше», — подумал иллерийский офицер и кивнул своему монстроподобному собеседнику.

— Сколько вам нужно времени? — спросил иного иллериец, и тот показал десять пальцев. — Хорошо, — кивнул Идальго. — Я пока отправлю туда разведчиков, — произнес он и хотел было пойти к своим солдатам, но дикарь его остановил, поймав за руку.

Офицер смерил коренного жителя проклятых земель недовольным взглядом.

— Нельзя, — произнес он, указывая на черный зев спуска.

— Почему? — спросил Сервантес.

Иной отпустил его руку и задумался.

— Лучше идти, когда мы идти, — произнес он.

«Возможно, так даже и лучше», — подумал Серебряный змей.

Не придется рисковать своими воинами. Пусть лучше эти дикари подыхают, если там будут ловушки или опасные монстры.

— Хорошо, — ответил своему собеседнику Идальго, после чего пошел в сторону своих людей. — Ждем иных и выдвигаемся, — сказал он солдатам, после чего вернулся к инквизиторам.

— Чего они хотят? — спросил Педро.

— Ждут своих. — Ответил Сервантес.

— Будут еще дикари? — В голосе Хосе прозвучали нотки недовольства.

— Да, — кивнул Серебряный змей. — Так даже лучше.

— С чего ты решил, Идальго? — спросил инквизитор. — А если они вздумают нас предать? Что тогда? — произнес он, смотря на офицера, которому было поручено возглавить эту миссию.

— Если бы они хотели сделать это, то уже сделали бы, — спокойно ответил Сервантес. — Я видел, на что способен Мамука, и как бы это грустно ни звучало, думаю, что ни я, ни кто-либо другой из моего отряда с ним не справились бы. Не уверен, что мы смогли бы победить, даже объединив усилия, — добавил он и тяжело вздохнул.

— Неужели эти дикари настолько сильны? — В голосе Хосе послышались нотки раздражения.

— Да, очень. — Кивнул Серебряный змей. — А теперь представьте, что таких чудовищ два. Второй, тот, что Дахака, тоже шаман. Думаю, он послабее, но все же, — произнес Идальго, посмотрев на иных, которые молча стояли рядом с костром и что-то жарили прямо на открытом огне. — Что же касается предательства, то им это просто невыгодно. Они получат свое только тогда, когда мы получим то, что лежит внутри. Все просто, — добавил он, и оба инквизитора нахмурились.

— Зря мы с ними якшаемся. Очень зря, — покачал головой Педро. — Если церковь узнает, то…

— Не узнает, если вы не расскажите, — серьезным тоном произнес Идальго.

Братья переглянулись.

— Не расскажем, — ответил Хосе. — Главное — достать реликвию и сделать так, чтобы она не досталась галларийским ублюдкам, — добавил он и витиевато выругался.

— Спасибо, — поблагодарил Сервантес инквизиторов. А спустя пару секунд послышался голос иного.

— Человек! — позвал он Серебряного змея.

Сколько раз Идальго говорил называть его по имени, но коренные жители Проклятых земель его не слушал, продолжая называть просто «человеком».

Это раздражало офицера, но и с этим он ничего поделать не мог.

И это было хуже всего.

Сервантес всегда привык полагаться прежде всего только на себя. И когда что-то зависело не от него, то это Серебряного змея всегда сильно раздражало.

А тут иные, которые его и в медную монету не ставят.