Отбор невест для драконьего короля (СИ) - Нема Полина. Страница 15
Он держал меня на руках, глядя зелеными глазами. Только его глаза совершенно не пылали зеленоватым свечением.
Я вцепилась в его плечи, словно он самый родной.
— С…спасибо, — только и смогла выговорить дрожащим голосом, — за спасение.
А он зыркнул на меня своими глазищами.
— Что ты… вы тут делаете ночью? — спросил он.
— Гуляю, — ответила я, делая вид, что я его не знаю. — А вы?
Но я-то знала, что он — кот. И все же хорош, зараза, вблизи. Видимо, он сам не знал, что во сне оборачивался вот в такого красавца.
— Тоже гуляю. Почему вы не в своей комнате? — спросил он.
— У меня там непредвиденные обстоятельства. Пришлось ее срочно покинуть, — ответила я.
Даже прикусила язык, когда хотелось спросить, а почему он не в комнате.
— А вы тут патрулируете сад? — вместо этого спросила я.
При этом, к моему удивлению, на Мэттью даже одежда была. Не думала, что он решил найти что-то, чтоб надевать в замке.
— Нет, — ответил он, обводя взглядом мое лицо и вызывая у меня мурашки по всему телу.
— Оу, понятно. Благодарю за спасение, но мне надо в замок, — ответила я.
— На тот же этаж? — спросил Мэттью.
— Да, но боюсь, что не в мою комнату. А вы…
— А мне еще надо сад проверить, — ответил он.
— Спасибо, — начала я, — что помогли.
Мэттью просто кивнул.
Глава 22
— А как вас зовут? — спросила я.
— Не имеет значения, — ответил он нехотя.
— Всегда имеет значение имя спасителя, — усмехнулась я.
Мэттью обвел мое тело жарким взглядом.
— На этот раз вовсе не имеет, — ответил он.
— Ладно, — сказала я, улыбнувшись. — Тогда я пойду посплю.
Я сделала шаг от него.
— Дорогу найдешь…те? — спросил он.
Я покосилась на замок. В частности на окно своей комнаты. Оттуда едва заметно струился дымок. Вот и прекрасно. Должно быть, кто-то сжег все, что было в комнате.
— Думаю, что да, — пожала плечами, будто ничего странного не произошло, хотя сердце продолжало отбивать чечетку. — У меня еще кот пропал…
Я вновь кинула мимолетный взгляд на Мэттью.
— Что ж… Насколько я слышал, король не особо жалует животных в замке. — ответил он.
— Ну, мне было бы жаль потерять кота.
— Думаю, что он найдется.
— Мой кот сбежал, когда у нас в комнате начался пожар, — продолжила я.
— Будем надеяться, что он к вам вернется, — ответил Мэттью и сделал шаг в темноту. — Спокойной вам ночи.
— И вам, — ответила я.
— Вы можете зайти с другой стороны замка, но возвращаться в покои не советовал бы, — продолжил Мэттью. — Там есть едва заметная дверь. Она для слуг, но есть шанс, что открыта.
Я кивнула. Что ж, он прав. Возвращаться в покои нет смысла. Ох, но как же у меня сейчас тряслось все тело. И я даже не понимала, что именно было страшнее: падать со стены или вот так разговаривать с Мэттью лицом к лицу? Это все было слишком волнительно. Он же мой кот, хотя тут он мне не кот, у нас просто сделка.
Я направилась по тому маршруту, по которому меня отправил Мэттью. Сердце неистово билось о грудную клетку, готовое вот-вот вырваться оттуда.
Он был так близко, и это было чарующе и волнительно. Совсем не так, когда я просто просыпалась посреди ночи, а он лежал рядом в этом человеческом обличии.
Позади послышался шорох в кустах, а дальше ни звука.
Я уже почти оказалась на другом конце замка. А вот и та самая дверь, про которую говорил Мэттью. Она оказалась едва заметной. Если не двигаться вдоль стены замка, то ее и вовсе можно было пропустить.
Я подошла к ней, мысленно молясь, чтоб меня пропустили в замок. Коснулась ржавой ручки и потянула ее на себя. И на мое счастье та с легкостью поддалась.
Не обманул котяра.
Я вошла внутрь. Запах плесени и сырости тут же ударил в ноздри. Я поморщилась, но все же пошла дальше. Пол был безумно холодным. Под ноги попадали мелкие камушки, царапая подошву. Ох, как же неприятно, но я же бежала из своей комнаты в чем была. Да и по карнизу я в обуви ни миллиметра не сделала бы. Да и вообще, у меня был план добраться до соседней комнаты и отсидеться там, а не падать в кусты.
Я поднялась по небольшой лесенке и оказалась у очередной двери. Прислушалась. Хотя еще вчера в замке была тишина, никто не ходил, но мне все равно не хотелось бы ни с кем столкнуться.
Однако, прислушавшись, я услышала едва слышные стоны. Сердце екнуло и сжалось. Что это? Будто кто-то скулил, а звуки исходили из-под лестницы. Я покосилась на свои ноги.
Как же холодно. Все же не стоило так рисковать и морозить себе все, что есть.
Я толкнула очередную дверь. Та со скрежетом открылась, а я оказалась, судя по всему, на первом этаже замка. Оставалось решить теперь только, куда пойти. Ну, я и пошла просто вперед. Хотя на моем этаже опасно, но с другой стороны, те, кто устроил пожар, уже могли уйти. Да, приятного мало. Я прошла мимо закрытых дверей. Даже попыталась прикоснуться к одной, но меня будто электричеством ударило. Ясно-понятно, видимо, тоже магия какая-то. И вновь послышался шорох. Я замерла на месте, хотя до лестницы, ведущей на мой этаж, оставалось совсем ничего.
— Вот где ты, — послышался знакомый голос кота.
Я аж выдохнула с облегчением. Все же его голос различался в зависимости от того, был он в мужском обличии или кошачьем. Кошачий голос был не таким низким.
— Да, у нас тут все немного не по плану пошло, — ответила я.
Я вышла в холл. Кот спрыгнул на перила. В темноте при тусклом свете кристаллов его зеленые глаза казались инфернальными.
— Вот как, — сказал он.
— А у тебя как? — улыбнулась я.
Мурашки вновь пробежали по телу, когда я подошла поближе к коту.
Все же было немного не по себе, ведь совсем недавно мы встретились в саду по причине того, что я выпала из окна.
— Все прошло немного не так, как я хотел, но в целом неплохо.
— У меня все пошло не по плану. Я выпала из окна.
— Тебя кто-то видел? — спросил кот, прищурившись.
Я посмотрела ему в глаза. Говорить правду или нет?
— Надеюсь, что невесты видели, как я выпала из окна, и отстанут от меня на какое-то время, — ответила я безмятежно. — Мне лично и кустов достаточно.
Кот промолчал, но так же пристально смотрел на меня, а затем спрыгнул с перил.
— Что ж, у каждого по-своему вечер прошел, — ответил Мэттью. — Давай посмотрим, что осталось от наших покоев.
— Было бы хорошо, если там хоть что-то осталось из обуви и платьев. Завтра же гулять с королем, — пояснила я.
— Если что, Эрика новое принесет. Жаль, что им нельзя из комнат выходить.
Я подхватила кота на руки и понесла в сторону покоев. Как я и предполагала, от двери мало что осталось. В шкафу, которым я преградила путь, зияла огромная дыра.
Просто чудесно. Но ничего. Кажется, что кроме шкафа тут больше ничего и не было повреждено.
— Это у кого же такая сильная магия огня? — прошептал кот. — Даже защиту Эрики пробить смогла.
Глава 23
Остаток ночи прошел спокойно. Никто не пытался прорваться к нам в комнату. Точнее, в то, что осталось от нашей комнаты.
Жаль, что только платья немного подгорели.
— Боржа, — сказала Эрика утром, когда пришла в наши покои.
Мне стало страшно.
— Не совсем поняла, — нахмурилась я.
— Это была Люсия Боржа. У нее сильная магия огня, — пояснила Эрика.
Я с недоумением посмотрела на нее, хотя, с другой стороны, Люсия меня еще в самом начале отбора выпихнула из круга света. Вот же, а сегодня и вовсе решила убить. Какие же они все…
— Не думала, что она вот так против меня настроена, — сказала я.
— Да, точно. Семья Боржа обладает внушительной магией огня, — задумчиво протянул кот.
— Мне от этого не легче, — вставила я. — Она хотела меня убить.
— Да, у нее вышло весьма мощное заклинание, — ответил кот. — Но если ты не заметила, то она пыталась сжечь не только нашу комнату, но и коридор.